:::

詳目顯示

回上一頁
題名:李昂《七世姻緣之臺灣/中國情人》的論述表現
書刊名:淡江中文學報
作者:劉依潔 引用關係
作者(外文):Liu, Yi-chieh
出版日期:2017
卷期:37
頁次:頁255-284
主題關鍵詞:李昂七世姻緣之臺灣/中國情人論述表現Lee AngMarriage in Seven Lives: Entangled Love Affairs of Taiwanese MainlanderExpositive strategies
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:31
李昂小說作品的主題向來是論者討論分析的重點,她常以女性與情慾為基調,繼而連結國族、政治、鬼魅或飲食等主題來寫作,《七世姻緣之臺灣/中國情人》一書,即為李昂又一秉持一貫創作手法的作品。從書名「臺灣/中國」和「情人」二語可推知內容與家國、情慾相關,且刻意相應於兩岸情勢,而以往較少受到關注的論述策略,在本書中可見經營規畫的著力與用心。李昂運用兩種相異的字體來敘寫篇章,將其規律置換、安插於書中,並在內文裡安置粗體小標,透過精密的設計安排,展顯章節架構綿密如織、前後呼應的特色;同時以「七世姻緣」做為小說的中心軸線,試圖擴充、改編,反覆書寫「七世姻緣」,進而重新設定詮釋民間傳說的角度與因果關係,構建出新的共通經驗、文化認同,並不忘將男女主角周曉東、何方的情愛歷程與中、臺的兩岸關係,一同環繞「七世姻緣」相互滲透發展,從中可見書寫形式與內容之間相應相和,相輔相成的論述表現。
The topics of Lee Ang's works have always been the key points that scholars discuss and analyze. Her works are usually based on females and lust, which are connected with the themes like nations, politics, ghosts, and diets. The book "Marriage in Seven Lives: Entangled Love Affairs of Taiwanese Mainlander" is another significant work of hers. From the two keywords "Taiwan/Mainland" and "Entangled Love Affairs", we can know that the content is related to the nation, lust and even the situation of both sides. Also, the writing styles that were seldom noticed before are intentionally presented. It is worth mentioning that this is Lee Ang's first time to use the different written characters to form her articles. The boldface and subtitles are placed in the articles, which is commomly seen in other writers' works. Owing to her new writing style, the structures of the chapters are beautifully dense and consistent with each other. On the other side, "Marriage in Seven Lives" is the core of the novel. By extending, adapting and rewriting again and again the main idea "Marriage in Seven Lives", she has restarted explaining the folk legends and their casual relationship. She is trying to build up the new common experiences and cultural identification. Moreover, the love process between the leading man "Chou Show Dong" and the leading lady "He Fang" and the situation between Taiwan and Mainland China are bound up with "Marriage in Seven Lives". The written style in this book is complementary to its content.
期刊論文
1.廖炳惠(20100600)。夢鎖泉漳兩岸情:試論李昂《七世姻緣》的跨地情愛書寫。中正大學中文學術年刊,2010(1)=15,99-109。new window  延伸查詢new window
2.王孝勇(20110100)。李昂情慾書寫形式的對話性:以《自傳の小說》的文類與論述策略為例。傳播研究與實踐,1(1),137-168。new window  延伸查詢new window
3.張雙英(20100600)。論《迷園》的敘事結構及其歷史記憶。淡江中文學報,22,129-154。new window  延伸查詢new window
4.戴華萱(20160600)。虛寫的國族與愛情--從李昂《七世姻緣之台灣/中國情人》談全球化下的家國想像與情愛論述。臺灣文學學報,28,65-92。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.彭小妍(2000)。《迷園》與臺灣民族論述--記憶、述說與歷史。殖民地經驗與臺灣文學:第一屆台杏臺灣文學學術研討會。臺北:遠流。183-194。  延伸查詢new window
2.劉依潔(2014)。李昂《七世姻緣之臺灣/中國情人》之「七世姻緣」、兩性關係與家國想像。第一屆漢文化學術研討會暨學生論文競賽,(會議日期: 2014年5月23-24日)。臺中:靜宜大學中國文學系。  延伸查詢new window
3.劉依潔(2015)。論《七世姻緣之臺灣/中國情人》之敘事策略。第十四屆文學與美學國際學術研討會--文學的跨領域視野,(會議日期: 2015年5月14-15日)。新北:淡江大學中國文學系。  延伸查詢new window
學位論文
1.楊雅儒(2013)。身世認知與宗教修辭:新世紀臺灣小說的終極關懷(博士論文)。國立中央大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.魯迅。中國小說史略。臺北:谷風出版社。  延伸查詢new window
2.李昂(1986)。一封未寄的情書。臺北:洪範書店。  延伸查詢new window
3.翁振盛、葉偉忠(2010)。敘事學.風格學。台北:行政院文建會。  延伸查詢new window
4.顧頡剛(1969)。孟姜女故事研究集。臺北:福祿圖書公司。  延伸查詢new window
5.安貝托.艾柯、黃寤蘭(2000)。悠遊小說林。臺北:時報文化。  延伸查詢new window
6.Fiske, John、張錦華(2002)。傳播符號學理論。臺北:遠流出版社。  延伸查詢new window
7.徐進業(1990)。中國民間通俗小說。台北:文化圖書。  延伸查詢new window
8.李昂(2000)。漂流之旅。台北市:皇冠文化。  延伸查詢new window
9.李昂(2009)。七世姻緣之臺灣/中國情人。臺北:聯經。  延伸查詢new window
10.Morrison, Toni、何文敬(2003)。寵兒。臺北:臺灣商務。  延伸查詢new window
11.瑪格麗特.愛特伍、梁永安(2007)。盲眼刺客。臺北:天培文化。  延伸查詢new window
12.教育部。重訂標點符號手冊。  延伸查詢new window
13.鍾宗憲(2006)。中國神話的基礎研究。臺北:洪葉文化事業有限公司。  延伸查詢new window
14.Genette, Gérard、廖素珊、楊恩祖(2003)。辭格。時報文化出版企業股份有限公司。  延伸查詢new window
15.蔡素芬(2009)。燭光盛宴。台北:九歌出版社有限公司。  延伸查詢new window
其他
1.黃錦珠(20090500)。收攝於浪漫--讀李昂《七世姻緣之臺灣/中國情人》。  延伸查詢new window
2.張俐璇(2010)。《七世姻緣之臺灣/中國情人》中的兩性/岸關係,http://archive.is/98nm。  延伸查詢new window
3.柏楊(19630530)。七世夫妻.第七世,http://folkdoc.com/classic/p07/ge/ge01/01.htm。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE