:::

詳目顯示

回上一頁
題名:支謙譯《佛說維摩詰經》呼語語序及其標點
書刊名:臺大佛學研究
作者:林家妃
作者(外文):Lin, Chia-fei
出版日期:2022
卷期:43
頁次:頁87-154
主題關鍵詞:呼語語序仿譯標點Vocative expressionConstituent orderCalquePunctuation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:9
  • 點閱點閱:3
期刊論文
1.黃國清(20021200)。漢譯佛典新式標點的問題及其與訓詁的關涉。圓光佛學學報,7,247-264。new window  延伸查詢new window
2.溫婉如(20111200)。漢譯佛典之新式標點問題舉例--以《維摩詰所說經.佛國品》及《佛說大堅固婆羅門緣起經》為中心。中華佛學研究,12,115-149。new window  延伸查詢new window
3.陳淑芬(20131200)。《金剛經》標點研究:以《大正藏》與CBETA鳩摩羅什譯本為例。圓光佛學學報,22,33-88。new window  延伸查詢new window
4.萬金川(20150700)。《維摩詰經》支謙譯本的點校--兼論該一經本的譯者歸屬及其底本語言。佛光學報,新1(2上),101-232。new window  延伸查詢new window
5.朱慶之(20150700)。支謙譯《維摩詰經》中的一些「破格」用法。佛光學報,新1(2下),233-261。new window  延伸查詢new window
6.陳玉潔(2014)。萊比錫標注系統及其在漢語語法研究中的應用。方言,2014(1),1-13。  延伸查詢new window
7.大木康、毛文芳、侯汶尚(20160600)。日本人怎樣閱讀中文文獻?--「漢文訓讀」與「中文直讀」。中正漢學研究,27,229-249。new window  延伸查詢new window
8.朱慶之(2017)。論漢譯佛經句法獨立之稱謂詞前的代詞「此」和「汝」。語文研究,2017(2),7-14。  延伸查詢new window
9.朱慶之(2020)。中古譯經中的A型「人稱代詞+NP」組合--佛教漢語漢外混合性質的新證據。語文研究,2020(2),1-16。  延伸查詢new window
10.梁銀峰(2013)。上古漢語指示詞「是」的語義屬性。語言研究集刊,2013(2),105-117+331。  延伸查詢new window
11.坂本廣博(2009)。支謙譯《維摩經》試譯。叡山學院研究紀要,31,15-60。  延伸查詢new window
12.坂本廣博(2010)。支謙譯《維摩經》試譯。叡山學院研究紀要,32,15-60。  延伸查詢new window
13.趙長才(2015)。中古譯經由原典呼格的對譯所帶來的句法影響。歷史語言學研究,9,11-24。  延伸查詢new window
14.Zürcher, Erik、顧滿林(2001)。關於初期漢譯佛經的新思考。漢語史研究集刊,4,286-312。  延伸查詢new window
會議論文
1.于方圓(2021)。再釋「在所」。「佛教傳播與語言變化--第14屆漢文佛典語言學」國際學術研討會,(會議日期: 2021年12月10-12日),213-222。  延伸查詢new window
學位論文
1.趙淑華(2019)。《維摩詰經》諸本對勘及研究--以〈法供養品〉及〈囑累品〉為中心(博士論文)。國立中央大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.大正大學綜合佛教研究所梵語佛典研究會(2006)。梵文維摩經:ポタラ宮所藏寫本に基づく校訂。東京:大正大學出版會。  延伸查詢new window
2.鳩摩羅什。維摩詰所說經。  延伸查詢new window
3.鄭縈、曹逢甫(2012)。華語句法新論。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
4.支謙。佛說維摩詰經。  延伸查詢new window
5.楚永安(1986)。文言複式虛詞。中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
6.教育部國語推行委員會(2008)。重訂標點符號手冊。  延伸查詢new window
7.Zürcher, Erik、李四龍、裴勇(2003)。佛教征服中國:佛教在中國中古早期的傳播與適應。江蘇人民出版社。  延伸查詢new window
8.李維琦(1999)。佛經續釋詞。長沙:岳麓書社。  延伸查詢new window
9.玄奘。說無垢稱經。  延伸查詢new window
10.雲棲袾宏。楞嚴經摸象記。  延伸查詢new window
11.Macdonell, Arthur Anthony(1926)。A Sanskrit Grammar for Students。Oxford University Press。  new window
12.王琪(2008)。上古漢語稱謂研究。中華書局。  延伸查詢new window
13.上海古籍出版社、上海博物館(1993)。上海博物館藏敦煌吐魯番文獻。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
14.李佐丰(1994)。文言實詞。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
15.姜南(2011)。基於梵漢對勘的《法華經》語法研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
16.大正大学綜合佛教研究所梵語佛典研究会(2004)。梵藏漢対照「維摩經」。東京:大正大学出版会。  延伸查詢new window
17.楊伯峻(1981)。古漢語虛詞。中華書局。  延伸查詢new window
18.丁躍斌(2018)。日語寫作實訓教程。西南交通大學出版社。  延伸查詢new window
19.江新興、岳珊(2015)。日語寫作。旅遊教育出版社。  延伸查詢new window
20.林穗芳(2002)。標點符號學習與應用。人民出版社。  延伸查詢new window
21.果濱(20180000)。漢譯《維摩詰經》四種譯本比對暨研究:全彩版。臺北:萬卷樓。new window  延伸查詢new window
22.蘇培成(2010)。標點符號實用手冊。外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
23.沖森卓也(2015)。日本語史。おうふう。  延伸查詢new window
24.高橋尚夫(2017)。維摩經ノート。ノンブル社。  延伸查詢new window
25.菅沼晃(1994)。サンスクリットの基礎。平河。  延伸查詢new window
26.Egenes, Thomas(2003)。Introduction to Sanskrit part one。Motilal Banarsidass Publishers。  new window
圖書論文
1.朱冠明(2013)。漢譯佛典語法研究述要。漢譯佛典語法研究論集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.朱慶之(2008)。語言接觸及語言變異理論與佛教漢語研究。當代語言學理論和漢語研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
3.朱慶之(2009)。佛教混合漢語初論。佛教漢語研究。商務印書館。  延伸查詢new window
4.朱慶之(2016)。試論佛經翻譯對漢語呼詞「喂」之產生的可能影響。漢語歷史語言學的傳承與發展--張永言先生從教六十五周年紀念文集。復旦大學出版社。  延伸查詢new window
5.朱慶之(2020)。再論譯經句首的「汝+稱謂詞」和「此+稱謂詞」組合。佛典與中古漢語代詞研究。中西書局。  延伸查詢new window
6.姜南(2013)。佛經漢譯中呼格的凸顯與轉移。漢譯佛典語法研究論集。商務印書館。  延伸查詢new window
7.龍國富(2012)。中古譯經中人稱代詞與指示代詞研究。漢譯佛典語言研究。語文出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關書籍
 
無相關著作
 
1. 書評:胡其瑞(Hu, Chijui),《中國西南苗族基督徒與國家(1900~1960)》(Identity, Nationality, and Modernity: The Hmong People's Journey towards Christianity in South-West China, 1900~1960) (新北市:臺灣基督教文藝,2022)
2. 書評:周偉馳(Zhou, Wei Chi),《太平天國與基督教研究資料選編》(Selected Research Material of Taiping Rebellion and Christianity) (北京:社會科學文獻出版社,2021)
3. Book Review: Chow, Christie Chui-Shan (周翠珊), «Schism: Seventh-day Adventism in Post-Denominational China» (分裂:後宗派時期中國的基督復臨安息日會) (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2021)
4. 書評:Shagan, Ethan H. (沙甘),«The Birth of Modern Belief: Faith and Judgment from the Middle Ages to the Enlightenment» (現代信仰的誕生:從中世紀到啟蒙運動的信仰與判斷) (Princeton: Princeton University Press, 2018)
5. 書評:Thatamanil, John J. (約翰.塔馬尼爾),«Circling the Elephant: A Comparative Theology of Religious Diversity» (環行於大象:一個宗教多樣的比較神學) (New York: Fordham University Press, 2020)
6. 書評:沈艾娣(Harrison, Henrietta);郭偉全譯,《傳教士的詛咒:一個華北村莊的全球史》(The Missionary's Curse and Other Tales from a Chinese Catholic Village) (香港:香港中文大學出版社,2021)
7. 罪與邊界:明末清初天主教的罪論及其社會意義
8. Timidity and Safety in Philippians 3:1
9. 介紹一篇出土文獻中的孔子論政類文章--《上博二.從政》
10. 章黃衍脈,道南傳學--高明先生人格風範與學術成就
11. 變動時代的經學家--杜鋼百經學研究述評
12. 《詩經.曹風》的動物意象及其美刺意味
13. 《大學》融入經典閱讀教學析論
14. 隱與不隱--以《論語》為中心
15. 飲水由波:隱伏於紫柏真可禪教觀中的本質主義
 
QR Code
QRCODE