:::

詳目顯示

回上一頁
題名:現行高中英語教科書文化認同與社會認同議題之探討
書刊名:教育研究月刊
作者:顏玉雲
出版日期:2005
卷期:138
頁次:頁40-54
主題關鍵詞:高中英語教科書
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:29
  • 點閱點閱:41
期刊論文
1.楊深坑(1995)。多元文化下的教育與文化認同--記第十六屆歐洲比較教育會議。比較教育通訊,36,5-8。  延伸查詢new window
2.廖靖綺、楊惠琴(2000)。國中英語科教師使用新教材與教法研究--以台南縣市為例。教育研究資訊,8(2),9-27。new window  延伸查詢new window
3.Altbach, P.(1987)。The oldest technology: Textbooks in comparative context。Compare,17(2),93-106。  new window
4.Ashton, E.(1983)。Measures of play behavior: The influence of sex-role stereotyped children's books。Sex Roles,43-47。  new window
5.Celce-Murcia, M.(1997)。Direct approaches in L2 instruction: A turning point in communicative language teaching?。TESOL Quarterly,31(1),141-152。  new window
6.Davies, A.(1989)。Communicative competence as language use。Applied Linguistics,10(2),157-170。  new window
7.Duff, P. A.、Uchida, Y.(1997)。The negotiation of teachers' sociocultural identities and practices in postsecondary EFL classrooms。TESOL Quarterly,31(3),451-486。  new window
8.Ellis, G.(1996)。How culturally appropriate is the communicative approach。ELT Journal,50(3),213-218。  new window
9.Foster, M.(1992)。Sociolinguistics and the African-American community: Implications for literacy。Theory into Practice,31(4),303-311。  new window
10.Gopinathan, S.(1983)。The role of textbooks in Asian education。Prospects,13(3),343-350。  new window
11.Kantor, R.、Elgas, P.、Fernie, D.(1993)。Cultural knowledge and social competence within a preschool peer culture group。Early Childhood Research Quarterly,8(2),125-148。  new window
12.Kramsch, C.、Sullivan, P.(1996)。Appropriate pedagogy。ELT Journal,50(3),199-212。  new window
13.Lesikin, J.(1998)。Determining social prominence: A methodology for uncovering gender bias in ESL textbook。College ESL,8(1),83-97。  new window
14.Li, D.(1998)。It’s always more difficult than you plan and imagine: Teachers’ perceived difficulties in introducing the communicative language approach in South Korea。TESOL Quarterly,32(4),677-703。  new window
15.Luke, A.(1986)。Linguistic stereotypes, the divergent speaker and the teaching of literacy。Journal of Curriculum Studies,18(4),397-408。  new window
16.Sheweers, C. W. Jr.、V’elez, J. A.(1992)。To be or not to be bilingual in Puerto Rico: That is the issue。TESOL Journal,2(1),13-16。  new window
17.Gee, J.(1992)。Socio-cultural approaches to literacy (literacies)。Annual Review of Applied Linguistics,12,31-48。  new window
18.Savignon, Sandra J.(1991)。Communicative language teaching: State of the art。TESOL Quarterly,25(2),261-277。  new window
19.詹餘靜(20000200)。談兒童英語教育與以溝通教學觀為主軸的折衷教學法。國民教育,40(3),37-44。  延伸查詢new window
20.游進昌(2000)。國小教科書原住民教材之回顧--以美國及台灣為例。國教之聲,33(4),56-60。  延伸查詢new window
21.王前龍(20000700)。國民中學「認識臺灣(社會篇)」教科書中之國家認同論述--從自由主義與民族主義的觀點來解析。教育研究集刊,45,139-172。new window  延伸查詢new window
22.阮碧繡(19961200)。幼兒美語班盛行下的文化省思。國教之友,48(3)=543,11-13。  延伸查詢new window
23.林素娥(20000100)。何謂溝通式教學﹖。英語教學,24(3)=95,29-33。new window  延伸查詢new window
24.張清濱(19970600)。教科用書與兩性平等教育。研習資訊,14(3),1-8。  延伸查詢new window
25.陳淑惠(20040600)。語言文化與國小英語溝通教學--從語言行為談起。國民教育,44(5),2-9。  延伸查詢new window
26.單文經、張碧玲(20010400)。國中英語教師對溝通式教學觀之教學信念研究。教育研究,84,37-48。new window  延伸查詢new window
27.蘇順發(19990400)。淺談英「外」語教科書潛藏的文化宰制現象及其衍生的文化教學問題。英語教學,23(4)=92,16-25。new window  延伸查詢new window
28.Norton Peirce, Bonny(1995)。Social identity, investment, and language learning。TESOL Quarterly,29(1),9-31。  new window
29.Alptekin, C.(1993)。Target language culture in EFL materials。English Language Teaching Journal,47(2),136-143。  new window
學位論文
1.Yen, Yuh-Yun(2000)。Identity issues in EFL and ESL textbooks: A sociocultural perspective(博士論文)。Ohio State Univ.,Columbus, Ohio。  new window
2.Francis, L.(1995)。English as a foreign language: Textbook analysis, ideology and hegemonic practices in a Brazilian context(博士論文)。Ohio State University。  new window
3.Ihm, H.(1996)。A study of the cultural content of illustrations in selected elementary school EFL/ESL textbooks(博士論文)。University of Georgia。  new window
圖書
1.Hymes, D. H.(1971)。On communicative competence。Philadelphia, P. A.:University of Pennsylvania Press。  new window
2.Epstein, E. H.(1970)。Politics and education in Puerto Rico: A documentary survey of the language issue。Metuchen, NJ:The Scarecrow Press, Inc.。  new window
3.Saville-Troike, M.(1984)。A guide to culture in the classroom。Rosslyn, VA:National Clearinghouse for Bilingual Education。  new window
4.Littlewood, William T.(1981)。Communicative language teaching: An introduction。Cambridge University Press。  new window
5.Savignon, Sandra J.(1972)。Communicative competence: An experiment in foreign language teaching。Philadelphia, Pennsylvania:The Center for Curriculum Development Inc.。  new window
6.Luke, A.、Luke, C.、De Castell, S.(1989)。Language authority and criticism: Reading on the school textbook。The Falmer Press。  new window
7.Damen, L.(1987)。Culture learning: The fifth dimension in the language classroom。Reading, MA:Boston:Addison-Wesley Publishing Company。  new window
單篇論文
1.Liao, X.(1997)。A brief introduction to the communicative language teaching(ED 404863)。  new window
2.Lin, H.(1995)。A new English teaching design for adult Taiwanese learners(ED 385119)。  new window
其他
1.Taiwan Today News Network(2000)。English teaching that focuses on practical use,http://www.ttnn.com/cna/000115/s60.html。  new window
圖書論文
1.Hymes, D. H.(1979)。On communicative competence。The communicative approach to language teaching。Oxford:Oxford University Press。  new window
2.Basham, C.、Ray, R.、Whalley, E.(1993)。Cross-cultural perspectives on task representation in reading to write。Reading in the composition classroom: Second language perspectives。Boston:Heinle and Heinle Publishers。  new window
3.Brown, H. D.(1998)。Learning a second cultur。Culture bound: Bridging the cultural gap in language teaching。New York:Cambridge University Press。  new window
4.Buttjes, D.(1991)。Mediating languages and cultures: the social and intercultural dimension restored。Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education。Philadelphia, PA:Multilingual Matters Ltd.。  new window
5.Byram, M.(1991)。Teaching culture and language: towards an integrated model。Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education。Philadelphia, PA:Multilingual Matters Ltd.。  new window
6.Dunnett, S. C.、Dubin, F.、Lezberg, A.(1998)。English language teaching from an intercultural perspective。Culture bound: Bridging the cultural gap in language teaching。New York:Cambridge University Press。  new window
7.Jin, L.、Cortazzi, M.(1998)。The culture of the learner brings: a bridge or a barrier?。Language learning in intercultural perspective: Approaches through drama and ethnography。Cambridge, MA:Cambridge University Press。  new window
8.Kramsch, C.(1991)。Culture in language learning: A view form the United States。Foreign language research in cross-cultural perspective。Philadelphia:John Benjamin's Publishing Company。  new window
9.Nelson, G.(1993)。Reading and writing: Integrating cognitive and social dimensions。Reading in the composition classroom: second language perspectives。Boston:Heinle and Heinle Publishers。  new window
10.Ogbu, J. U.(1987)。Opportunity, structure, cultural boundaries, and literacy。Language, literacy, and culture: Issues of society and schooling。Norwood, NJ:Ablex Publishing Corporation。  new window
11.Santa Barbara Classroom Discourse Group(1994)。Constructing literacy in classrooms: Literate action as social accomplishment。Redefining student learning。Norwood, NJ:Ablex Publishing Corporation。  new window
12.Savignon, S.(1990)。Communicative language teaching: Definitions and direction。Linguistics, language teaching and language acquisition: The interdependence of theory, practice and research。Washington, DC:Georgetown University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE