:::

詳目顯示

回上一頁
題名:接觸引發閩南語重複義時間副詞的詞彙重整與方言的平整化
書刊名:臺灣語文研究
作者:鄭縈 引用關係游孟庭
作者(外文):Cheng, YingYu, Meng-ting
出版日期:2011
卷期:6:1
頁次:頁165-187
主題關鍵詞:重複義時間副詞語言接觸詞匯重整方言的平整化Repetitive adverbLanguage contactRelexificationDialect leveling
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:13
  • 點閱點閱:71
閩南語口語中重複義時間副詞表示一個動作(或狀態)重複或繼續時,以「閣」最為常見,可分別對應共同語的「又」(多指已實現的動作)或「還」、「再」(多指未實現或經常性的動作)。因為方言接觸,共同語「又」與「再」被借入閩南語中,不僅在音韻上經過調整,詞形上則是採用同義並列的構詞方式(形成複合詞如「又閣」、「閣再」等),才納入閩南語的詞彙中;另ㄧ方面,閩南語的重複義時間副詞從單純的「閣」到「閣、又閣、閣再、又閣再」的多樣化,這些詞競爭的結果趨向於「又閣」與「閣再」的分工,以對應國語的「又」、「再」,這是方言之間平整化的結果。因為「又」與「再」重整為「又閣」與「閣再」後,較為本土化,同時用法更容易對應共同語的「又」、「再」。
Among the repetitive adverbs expressing event repetition or continuation, ‘閣’ is in common use in Southern Min, which corresponds to ‘又’(realis) and ‘再’(irrealis) in Mandarin Chinese. Due to language contact, the compounds with coordinate construction ‘又閣’ and ‘閣再’ appear. The topics discussed in the paper include: (1) the reason why ‘又閣’ and ‘閣再’ are formed, (2) why ‘又閣’ vs. ‘閣再’ are more popular and equivalent to Mandarin ‘又’ vs. ‘再’. The formation of ‘又閣’ and ‘閣 再’is caused by relexification, which furthermore motivates the matching between ‘又閣’ and ‘閣再’ and Mandarin ‘又’ and ‘再’.
期刊論文
1.楊秀芳(20040500)。論「故」的虛化及其在閩方言中的表現。臺大文史哲學報,60,199-242。new window  延伸查詢new window
2.Haugen, Einar(1950)。The Analysis of Linguistic Borrowing。Language,26(2),210-231。  new window
3.吳福祥(200704)。關於語言接触引發的演變。民族語文,2007(2),3-23。  延伸查詢new window
4.高林波、張維微(2008)。副詞再和又的多角度分析。長春大學學報,18(6),8-41。  延伸查詢new window
5.鄒嘉彥、馮良珍(2000)。漢語_五地_與日語新概念詞語對比研究-從新聞視窗看詞匯衍生與重整。語言研究,3,51-70。  延伸查詢new window
會議論文
1.鄭縈、游孟庭(201005)。從方言接觸看同義並列式的詞彙化。Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics (IACL-18) in conjunction with the 22nd North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-22),(會議日期: 2010/05/19-22)。Cambridge MA.:Harvrad University。1-16。  new window
研究報告
1.Lefebvre, Claire、Lumsden, John S.(1994)。Relexification in Creole genesis. Université du Québec a Montréal。Montreal:Université du Québec a Montréal。  new window
學位論文
1.劉建華(2007)。副詞“還、也、又、再”的重複義研究(博士論文)。延邊大學。  延伸查詢new window
2.方欣欣(2004)。語言接觸問題三段兩合論(博士論文)。華中師範大學。  延伸查詢new window
3.Zuckermann, Ghil'ad(2000)。Camouflaged Borrowing: “Folk-Etymology Nativization” in the Service of Puristic Language Engineering(博士論文)。University of Oxford。  new window
4.陳聖欣(2009)。台灣客家話中閩南語借詞(碩士論文)。國立中央大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Thomason, Sarah Grey(2001)。Language Contact。Washington, D.C.:Georgetown University Press。  new window
2.湯廷池(1989)。漢語詞法句法。臺北:學生書局。  延伸查詢new window
3.呂叔湘(2004)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
4.徐大明(2006)。語言變異與變化。上海:上海教育出版社。  延伸查詢new window
5.王力(1980)。漢語史稿。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
6.Hock, H.(1991)。Principles of Historical Linguistics。New York:Mouton de Gruyter。  new window
7.羅肇錦(2000)。臺灣客家族群史:語言篇。臺灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
8.Bybee, Joan L.、Perkins, Revere Dale、Pagliuca, William(1994)。The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World。University of Chicago Press。  new window
9.Lefebvre, Claire(1998)。Creole genesis and the acquisition of grammar—the case of Haitian creole。Cambridge University Presss。  new window
10.史有為(2001)。漢語外來詞。北京:商務。  延伸查詢new window
11.張誼生(2004)。現代漢語副詞探索。上海:學林出版社。  延伸查詢new window
其他
1.張屏生,呂茗芬(2006)。六堆地區客家方言島的語言使用調查--以武洛地區為例,http://iug.csie.dahan.edu.tw/giankiu/GTH/2006/ICTR/lunbun/20.pdf。  延伸查詢new window
2.鄭縈(2009)。語言接觸與詞彙化--以客家話為例,國立交通大學客家學院。  延伸查詢new window
圖書論文
1.王福堂(2006)。文白異讀中讀書音的幾個問題。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.Thomason, S. G.(2003)。Contact as a Source of Language Change。The handbook of historical linguistics。Malden, MA:Blackwell Pub。  new window
3.Lefebvre, Claire(2001)。Relexification in creole genesis and its effects on the development of the creole。Creolization and Contact。Amersterdam:John Benjamins Publishing Co.。  new window
4.楊秀芳(1993)。論文白異讀。王叔岷先生八十壽慶論文集。大安出版社。  延伸查詢new window
5.Poplack(1993)。Variation theory and language contact: concept, methods and data。American Dialect Research。Amsterdam:John Benjamins。  new window
6.湯廷池(1999)。閩南語連詞`及、抑(是)、(猶)閣…(猶)閣…、那…那…'的意義與用法。閩南語語法研究試論。台北:台灣學生書局。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE