:::

詳目顯示

回上一頁
題名:客家話的短時貌標記「下」--從動量詞到狀態/程度補語標記
書刊名:臺大中文學報
作者:江敏華 引用關係
作者(外文):Chiang, Min-hua
出版日期:2013
卷期:43
頁次:頁177-179+181-210
主題關鍵詞:短時貌動量詞緊密先前貌補語標記語法化Short-term markersVerb measureImmediate anterior markersComplement markersGrammaticalization
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(2)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:233
  • 點閱點閱:89
本文探討臺灣客語的短時貌及其相關用法。臺灣客語的短時貌兼用動詞重疊與詞綴附加手段,而此附加的詞綴「啊」即來源於動量詞「下」。由於「下」的虛化程度頗高,與真正的動量詞用法已有明顯的形式及意義上的分化,但透過「啊」與「下」的音義對應、方言比較及文獻考察,本文能夠證明臺灣客家話及許多客家話文獻曾描述到的去聲「啊」字即為動量詞「下」。同時,由於短時貌的「下」在形式及意義上的虛化,也產生了其他漢語方言的動量詞較少見的用法,包括反覆貌、緊密先前貌、位移終點標記及狀態或程度補語標記等,本文將探討這些由短時貌「下」所發展而來的相關用法,並說明其語法化演變途徑。
This article discusses the form of short-term aspect and its related usages in Taiwan Hakka, The short-term aspect in Taiwan Hakka is expressed by both verb reduplication and affixation, and the suffix 'a6' attached to the verb is believed to derive from the verb measure ”ha6”(下). Being highly grammaticalized, ”ha6”(下) as a short-term marker has already differed from that as a verb measure in the forms and meanings. However, through evidences from the phonological and semantic correspondence between ”a6” and ”ha6”(下), from dialectal comparisons, and from documental investigations, it is argued that ”a6” in Taiwan Hakka, which has also been mentioned in many other Hakka descriptions, is derived from the verb measure ”ha6” (下), In addition, the short-term marker ”a6” has developed some related usages which are rarely found in the verb measure ”ha6” of other Sinitic dialects. These related usages include the repetitive marker, the immediate anterior marker, the goal marker, and the manner or degree complement market. This essay probes into these related usages developing from the short-term marker ”ha6”, and explains their evolutionary path of grammaticalization.
期刊論文
1.楊秀芳(201202)。三六九小報﹒新聲律毆蒙語言美學初探。臺灣文學研究集刊,11,85-120。new window  延伸查詢new window
2.周祖謨(194512)。四聲別義釋例--漢語文法形態之研究。輔仁學誌,13(1/2),75-112。  延伸查詢new window
3.梅祖麟(1980)。四聲別義中的時間層次。中國語文,159,427-443。  延伸查詢new window
4.楊秀芳(20040500)。論「故」的虛化及其在閩方言中的表現。臺大文史哲學報,60,199-242。new window  延伸查詢new window
5.楊秀芳(20010700)。從漢語史觀點看「解」的音義和語法性質。語言暨語言學,2(2),261-297。new window  延伸查詢new window
6.楊秀芳(19910600)。從歷史語法的觀點論閩南語「了」的用法--兼論完成貌助詞「矣」 (「也」)。臺大中文學報,4,213-283。new window  延伸查詢new window
7.楊秀芳(19920600)。從歷史語法的觀點論閩南語「著」及持續貌。漢學研究,10(1)=19,349-394。new window  延伸查詢new window
圖書
1.周法高(1972)。中國古代語法:構詞編。台北:台聯國風出版社。  延伸查詢new window
2.臺灣總督府(1931)。臺日大辭典。臺北:小塚本店印刷工場。  延伸查詢new window
3.孔安國、孔穎達(200012)。尙書正義。《十三經注疏附校勘記》點校本。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.蕭統、李善、呂延濟、劉良、張銑、呂向、李周翰(2012)。六臣注文選。中華書局。  延伸查詢new window
5.陳彭年(1991)。校正宋本廣韻。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
6.潘重規(198307)。經典釋文韻編。臺北:中華民國行政院文化建設委員會。  延伸查詢new window
7.藤堂明保(199804)。漢字語源辭典。東京:學燈社。  延伸查詢new window
8.王念孫(200009)。讓書雜志。南京:江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
9.孫機(2011)。漢代物質文化資料圖說。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
10.陸德明(1972)。經典釋文。鼎文書局。  延伸查詢new window
11.戴維•克里斯特爾、沈家煊(2002)。現代語言學詞典。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
12.朱熹(1986)。四書章句集注。大安出版社。  延伸查詢new window
13.方述鑫、林小安、常正光、彭裕商(1993)。甲骨金文字典。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
14.劉鈞杰(1999)。同源字典補。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
15.張相(2009)。詩詞曲語辭匯釋。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
16.荀子、王先謙(2000)。荀子集解。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
17.Douglas, Carstairs(1990)。Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects。台北市 (Taipei):南天書局有限公司 (Southern Materials Center) (SMC Publishing Inc.)。  new window
18.王力(1988)。漢語史稿。山東教育出版社。  延伸查詢new window
19.王力(198307)。同源字典。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
20.丁度(1986)。集韻。臺北:學海出版社。  延伸查詢new window
21.毛亨、鄭玄、孔穎達、杜預(1999)。毛詩正義。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
22.金理新(2006)。上古漢語形態研究。合肥:黃山書社。  延伸查詢new window
23.孫詒讓、孫啟治、墨翟(2001)。墨子閒詁。中華書局。  延伸查詢new window
24.趙元任(1999)。語言問題。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
25.孫玉文(2007)。漢語變調構詞研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
26.朱駿聲(1994)。說文通訓定聲。藝文印書館。  延伸查詢new window
27.郭慶藩(1974)。莊子集釋。臺北:河洛圖書出版社。  延伸查詢new window
28.左丘明、徐元誥、王樹民、沈長雲(2002)。國語集解。北京:中華書局。  延伸查詢new window
29.許進雄(1995)。古文諧聲字根。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
30.王聘珍(1986)。大戴禮記解詁。台北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
31.張世超、孫凌安、金國泰、馬如森(1996)。金文形義通解。中文出版社。  延伸查詢new window
32.管子、黎翔鳳、梁運華(2004)。管子校注。中華書局。  延伸查詢new window
33.太田辰夫、蔣紹愚、徐昌華(1987)。中國語歷史文法。北京大學出版社。  延伸查詢new window
34.楊秀芳(19910000)。臺灣閩南語語法稿。臺北:大安。new window  延伸查詢new window
35.陸德明、吳承仕、張力偉(2008)。經典釋文序錄疏證。中華書局。  延伸查詢new window
36.陸增祥(1977)。八瓊室金石補正。新文豐出版股份有限公司。  延伸查詢new window
37.揚雄、司馬光、劉韶軍(1998)。太玄集注。中華書局。  延伸查詢new window
38.梁啟雄(1983)。荀子簡釋。中華書局。  延伸查詢new window
39.揚雄、汪榮寶、陳仲夫(1987)。法言義疏。北京:中華書局。  延伸查詢new window
40.班固、王先謙、上海師範大學古籍整理研究所(2008)。漢書補注。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
41.許慎、段玉裁(1999)。說文解字注。臺北:洪葉文化事業有限公司。  延伸查詢new window
42.老聃、大安出版社編輯部、王弼、河上公(1999)。老子四種。臺北:大安出版社。  延伸查詢new window
43.何晏、邢昺、朱漢民、張豈之、孔子(2000)。論語注疏。北京大學出版社。  延伸查詢new window
44.左丘明、杜預、孔穎達、浦衛忠、楊向奎(2000)。春秋左傳正義。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
45.孟子、趙岐、孫奭、廖名春、劉佑平(2000)。孟子注疏。北京大學出版社。  延伸查詢new window
46.鄭玄、孔穎達、龔抗雲、王文錦、李學勤(2000)。禮記正義。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
47.司馬遷、裴駰、司馬貞、張守節、瀧川龜太郎(1972)。史記會注考證。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
48.鄭玄、賈公彥、趙伯雄、王文錦、陸德明、孔穎達、李學勤、十三經注疏編委會(2000)。周禮注疏。北京大學出版社。  延伸查詢new window
49.王弼、孔穎達、盧光明、李申、呂紹綱(2000)。周易正義。北京大學出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.鄭玄、賈公彥(200012)。儀禮注疏。《十三經注疏附校勘記》點校本。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
2.郭璞、邢員(200012)。爾雅註疏。《十三經注疏附校勘記》點校本。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
3.周祖謨(1976)。四聲別義釋例--漢語文法形態之研究。問學集。臺北:知仁出版社。  延伸查詢new window
4.楊秀芳(200212)。論閩南語疑問代詞「當時」「著時」「底位」。南北是非:漢語方言的差異與變化。臺北:中央研究院語言學研究所籌備處。new window  延伸查詢new window
5.范曄、李賢、司馬彪、楊家駱(1965)。後漢書。楚王英傳。北京:中華書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE