:::

詳目顯示

回上一頁
題名:承接副詞「乃」的用法與後續發展
書刊名:東吳中文學報
作者:林怡岑 引用關係
作者(外文):Lin, Yi-chen
出版日期:2021
卷期:42
頁次:頁221-255
主題關鍵詞:承接轉折情態判斷NǎiConsecutive connectionAdversative connectionModalityJudgment
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:29
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.張麗麗(20111200)。轉折義副詞「反」、「卻」、「倒」的歷史演變與用法分布。漢學研究,29(4)=67,253-288。new window  延伸查詢new window
2.沈家煊(2003)。複句三域「行、知、言」。中國語文,2003(3),195-204+287。  延伸查詢new window
3.Biq, Yung-O.(1988)。From focus in proposition to focus in speech situation: cai and jiu in Mandarin Chinese。Journal of Chinese Linguistics,16(1),72-108。  new window
4.張麗麗(2019)。漢語轉折詞演變綜論。歷史語言學研究,13,315-337。  延伸查詢new window
5.林怡岑(20201200)。承接副詞「遂」的來源與用法--兼及與「乃」、「因」、「即」的比較。政大中文學報,34,195-235。new window  延伸查詢new window
6.蘭碧仙(2016)。從出土文獻看副詞「乃」的順承義演化。集美大學學報(哲社版),19(4),127-131。  延伸查詢new window
7.Malchukov, Andrej L.(2004)。Towards a Semantic Typology of Adversative and Contrast Marking。Journal of Semantics,21,177-198。  new window
8.Traugott, Elizabeth Closs(1989)。On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change。Language,65(1),31-55。  new window
學位論文
1.Big, Yung-O.(1984)。The semantics and pragmatics of cai and jiu in Mandarin Chinese(博士論文)。Cornell University,Ithaca, N.Y。  new window
2.謝佳玲(2002)。漢語的情態動詞(博士論文)。國立清華大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.上海師範大學古籍整理研究所(1988)。國語。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
2.張玉金(2002)。甲骨卜辭語法研究。廣州:廣東高等教育出版社。  延伸查詢new window
3.郭慶藩(1975)。莊子集釋。臺北市:大明王氏出版公司。  延伸查詢new window
4.許慎、段玉裁(2002)。圈點說文解字。台北:萬卷樓圖書公司。  延伸查詢new window
5.葛佳才(2005)。東漢副詞系統研究。長沙:嶽麓書社。  延伸查詢new window
6.周法高(1961)。中國古代語法--造句編。臺北:中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
7.Traugott, Elizabeth Closs、Dasher, Richard B.(2002)。Regularity in Semantic Change。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
8.趙岐、孫奭(1955)。孟子注疏。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
9.杜預、孔穎達(1955)。春秋左傳正義。藝文印書館。  延伸查詢new window
10.吳承恩(1983)。西遊記。臺北:桂冠圖書公司。  延伸查詢new window
11.呂叔湘(2014)。中國文法要略。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
12.鄭良偉(19970000)。臺、華語的代詞、焦點與範圍。臺北:遠流。new window  延伸查詢new window
13.陸儉明(2018)。新加坡華語語法。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
14.劉向(1985)。戰國策。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
15.中國社會科學院考古研究所(2001)。殷周金文集成釋文。香港中文大學中國文化研究所。  延伸查詢new window
16.韓非、陳奇猷(1982)。韓非子集釋。華正書局。  延伸查詢new window
17.楊伯峻(1981)。古漢語虛詞。中華書局。  延伸查詢new window
18.黎靖德、王星賢(1986)。朱子語類。中華書局。  延伸查詢new window
19.呂叔湘(1999)。現代漢語八百詞。商務印書館。  延伸查詢new window
20.顧頡剛、劉起釪(2005)。尚書校釋譯論。中華書局。  延伸查詢new window
21.鍾柏生、陳昭容、黃銘崇、袁國華(2006)。新收殷周青銅器銘文暨器影彙編。藝文印書館。  延伸查詢new window
22.姚孝遂、肖丁(1985)。小屯南地甲骨考釋。中華書局。  延伸查詢new window
23.司馬遷、裴駰、司馬貞、張守節(2002)。史記。鼎文書局。  延伸查詢new window
24.胡厚宣(1990)。甲骨文合集釋文。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
25.呂叔湘(1953)。文言虛字。開明書店。  延伸查詢new window
26.楊樹達(2004)。詞銓。中華書局。  延伸查詢new window
27.徐晶凝(2008)。現代漢語話語情態研究。崑崙出版社。  延伸查詢new window
28.呂不韋、陳奇猷(2002)。呂氏春秋新校釋。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
29.季旭昇(2014)。說文新證。藝文印書館。  延伸查詢new window
30.毛亨、鄭玄、孔穎達(1955)。毛詩正義。藝文印書館。  延伸查詢new window
31.孔安國、孔穎達(1955)。尚書正義。藝文印書館。  延伸查詢new window
32.何晏、邢昺(1955)。論語注疏。藝文印書館。  延伸查詢new window
33.孫詒讓、孫以楷、墨翟(1987)。墨子閒詁。臺北:華正書局。  延伸查詢new window
34.荀況、李滌生(1979)。荀子集釋。臺灣學生書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE