資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.128.197.2)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
專書基本資料
參考文獻
題名:
台中東勢客家方言中的外來語
作者:
江俊龍
書刊名:
臺灣語言國際研討會論文選集;第二屆;黃宣範 (主編)
頁次:
585-598
出版日期:
1998
出版項:
臺北:文鶴
主題關鍵詞:
台中東勢
;
客家方言
;
外來語
學門:
No such subject
資料類型:
專書論文
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:12
期刊論文
1.
王玨(1994)。漢文化對外來詞的馴化。解放軍外語學院學報,1994(2)。
延伸查詢
2.
尤雅姿(1991)。由「波霸」的登陸談漢語中的外來詞。國文天地,7(4),68-70。
延伸查詢
3.
王立達(1958)。現代漢語中從日語借來的詞彙。中國語文,1958(2),90-94。
延伸查詢
4.
王鐵昆(1993)。漢語新外來語的文化心理透視。漢語學習,1993(1)。
延伸查詢
5.
史有為(1991)。外來詞研究之回顧與思考。語文建設,1991(11)。
延伸查詢
6.
朱廣祁(1994)。海峽兩岸的語文差異與統一。山東大學學報(哲學社會科學版),1994(1)。
延伸查詢
7.
吳禮權(1994)。漢語外來詞音譯的特點及其文化心態探究。復旦學報(社科版),1994(3)。
延伸查詢
8.
芮月英(1991)。台灣"國語"中的外來詞。鎮江師專學報(社會科學版),1991(2)。
延伸查詢
9.
梁實秋、黃宣範、施翠峰(1972)。中國語文中的外來語。綜合月刊,42。
延伸查詢
10.
陳擇平(1994)。福州話中的外來詞。福建師範大學學報(哲學社會科學版),1994(2)。
延伸查詢
11.
張應德(1958)。現代漢語中能有這麼多日語借詞嗎?。中國語文,1958(6),299。
延伸查詢
12.
劉兆祐(1987)。淺論”外來語”。國文天地,6月號。
延伸查詢
13.
鄭奠(1958)。談現代漢語中的日語詞彙。中國語文,1958(2),94-95。
延伸查詢
14.
姚榮松(19920600)。臺灣現行外來語的問題。師大學報,37,329-362。
延伸查詢
15.
姚榮松(19911100)。外來語--廉價的朱古力?或入超的舶來品?。國文天地,7(6)=78,28-36。
延伸查詢
16.
吳聖雄(19880600)。由詞彙的移借現象論中國語文的一種特質。國文學報,17,233-249。
延伸查詢
會議論文
1.
董忠司(1994)。東勢客家語音系統略述及其音標方案。客家語研討會。新竹:清華大學。
延伸查詢
研究報告
1.
竺家寧(1995)。兩岸翻譯用語比較研究。
延伸查詢
圖書
1.
李南衡(1979)。外來語。台北:聯經出版公司。
延伸查詢
2.
姚亞平(1990)。文化的撞擊--語言交往。長春:吉林教育出版社。
延伸查詢
3.
潘文國(1993)。漢語的構詞法研究。台北:學生書局。
延伸查詢
4.
王力(1958)。漢語史稿。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
圖書論文
1.
張世祿(1987)。普通話詞彙。漢語知識講話。上海教育出版社。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
日語輔助教材「日臺客共同詞彙對照表」的建構與分析:以發音相似的日語音譯詞為例
2.
『廣東語辭典』から見る台湾客家語の日本語借用語--三字漢語を中心に
3.
客家話日語借詞的危機與轉機:一份問卷給外語教育和本土語言教育的啟示
4.
1930年代臺灣歌仔冊內底ê日語借詞
5.
臺灣過去三十年詞彙的衰退研究:從社會焦點的轉移及生活型態的改變談起
6.
台湾で使われている残存外来語の実態
7.
台湾に入った日本語語彙の特徴
8.
從聽辨認知分析現代漢語音譯借詞
9.
Frame Semantics and Languaculture: Plant Fixed Expressions in Mandarin Chinese and English
10.
香港粵語借詞聲調規律之研究:優選理論分析
11.
現代漢語外來語聲調意義之研究
12.
品牌翻譯的跨文化策略--兼論外來語的音譯
13.
漢語語料庫裡的「族」:走在虛化路上的類詞綴
14.
客語說詞中夾用國語現象分析
15.
網路語詞的發展與衝擊--以臺灣的網路現象為例
1.
日治時代日本人學習臺灣語的困境
2.
兩岸大埔客家話研究
3.
八音定訣研究
4.
臺灣閩南語複合詞研究
1.
布農語巒社方言新詞語研究:以花蓮卓溪Valau中興部落為例
2.
現代漢語語法新探
3.
現代漢語外來詞研究
4.
聲韻學
5.
品牌翻譯的跨文化策略--兼論外來語的音譯
6.
語音學
7.
Loan-Words in Taiwan : A New Trend
8.
Code-mixing of Taiwanese in Mandarin Newspaper Headlines: A Socio-pragmaitc Perspective
無相關著作
無相關點閱
QR Code