:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從西域之神到東土隱士--唐宋維摩詰圖題詩之衍變
書刊名:佛光學報
作者:查屏球
作者(外文):Zha, Ping-qiu
出版日期:2015
卷期:新1:2(下)
頁次:頁305-356
主題關鍵詞:維摩詰形象題畫詩本土化詩畫關係VimalakirtiColophon poemsLocalizationThe relation between poetry and painting
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:2
盛唐時代,顧愷之、吳道子〈維摩詰圖〉最為流行,人物動作、表情已成固定範式,構圖多有神界特點,詩家多以朝聖心理詮釋圖像。中唐之後,以白居易為代表,詩人好以維摩詰自況,在詩中好將自己生活「維摩詰化」,自敘詩與寫真圖多以〈維摩詰圖〉中人物神態與場景為樣本,形成了維摩詰化的香山居士形象。宋人多受這一藝術思維影響,接受並推演白居易形象中的維摩詰因素,在水墨畫與題贊詩中將維摩詰藝術形象進一步世俗化與本土化,使得維摩詰形象宗教性、異域性特點漸少,並與香山居士形象合成。這也是東亞文明中一個共同的文化現象,維摩詰形象的本土化在日本、朝鮮詩畫中也有所體現。特別是日本,由於保存早期維摩詰水墨畫與題贊詩較多,可清晰展示這一過程。
During the High Tang period, Vimalakirti-themed paintings by Gu Kaizhi and Wu Daozi were the most popular. Patterns of the figure’s movements and facial expressions had become stabilized by then, and layouts of these paintings often represented features of the divine world. Poets often interpreted such images of Vimalakirti with the reverence for a sage. Since the mid-Tang, exemplified by Bai Juyi, poets liked to compare themselves to Vimalakirti and transform their lives in his image through their poetic composition. Self-presentations in poems and portraits often patterned themselves on scenes or the figure’s behavior in Vimalakirti-themed paintings. In this way, Bai’s image as a Vimalakirti type hermit of Xiangshan took form. People of the Song Dynasty were often influenced by this artistic approach. Accepting and developing the Vimalakirti elements in Bai Juyi’s image, they further secularized and Sinicized Vimalakirti’s artistic image in their ink-wash paintings and encomium poems, reduced its religious and exotic features, and had it combined with the image of the Hermit of Xiangshan. This cultural phenomenon was also shared by other East Asian civilizations. Localization of Vimalakirti’s image can also be observed in poetry and paintings of Japan and Korea. This is especially the situation in Japan: since there were relatively more Vimalakirti-themed ink-wash paintings and encomium poems surviving from early period, the localization process can be clearly traced.
圖書
1.何劍平(2009)。中國中古維摩詰信仰研究。四川成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
2.董誥(1988)。全唐文。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
3.曹寅(1983)。全唐詩。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
4.蘇軾(1983)。蘇軾詩集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
5.上村觀光(1935)。五山文學全集。東京:帝國教育會出版部。  延伸查詢new window
6.孫欽善(1998)。全宋詩。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
7.民族文化推進會(1990)。韓國文集叢刊。首爾:景仁文化社。  延伸查詢new window
8.僧肇。注維摩詰經。  延伸查詢new window
9.白居易、朱金城(1988)。白居易集箋校。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
10.蘇軾、茅維、孔凡禮(1986)。蘇軾文集。中華書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top