資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.141.244.153)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
題名:
翻譯面面觀:陳德鴻教授訪談錄
書刊名:
編譯論叢
作者:
單德興
出版日期:
2015
卷期:
8:2
頁次:
頁175-199
主題關鍵詞:
陳德鴻
;
翻譯研究
;
翻譯教學
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:65
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
翻譯過程中文化信息的處理--以德國青少年文學的中文翻譯為例
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
翻孔子、譯孝道:以早期的《孝經》翻譯為例反思西方漢學的定位
2.
譯者主體性與語言生態
3.
臺灣第二外語翻譯之教育、發展現況及挑戰論壇
4.
中東歐文學翻譯巨匠--[評Esther Allen, Sean Cotter, Russell Scott Valentino ed.,«The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation» (Open Letter,2014)]
5.
新聞編譯課程之創新研究
6.
Examining Patent Translation from a Paratextual Perspective
7.
A Hybrid Translation from Two Source Texts: The In-Betweenness of a Homeless Orphan
8.
把故事再說一次:翻譯與改編
9.
藏族史詩與史詩說唱藝人--阿來《格薩爾王》重述神話的民族文化意涵
10.
魏晉玄理與感文化之關係初探:從慧遠「易以感為體」論起
11.
兩岸社會科學著作翻譯論壇
12.
論兩種義文原版《玫瑰的名字》的譯本
13.
朝向一種翻譯文化--評韋努隄的《翻譯改變一切:理論與實踐》
14.
從網路社群翻譯角度再探軟性新聞翻譯之讀者關照
QR Code