:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漱石の題画詩における色彩の一考察--王維の受容を考えながら
書刊名:日本語日本文學
作者:范淑文 引用關係
作者(外文):Fan, Shu-wen
出版日期:2015
卷期:44
頁次:頁69-85
主題關鍵詞:題画詩王維詩中に画あり色彩再生題畫詩詩中有畫獨創Painting poetryWang WeiPaintings within poetryColorsOriginality
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:5
  • 點閱點閱:74
夏目漱石傾心陶淵明、王維等中國文人,其大受影響之處可從漱石之日記及與友人往返之書信中略窺一二。在文人畫 (南畫)方面,漱石之藝術觀等處處呈現了王維之脈絡。 在這些王維影響的範籌中,小稿僅針對漱石之漢詩做為探討對象。鄭清茂在『中國文學在日本』一書中曾提及:「當然我們不能否認這些詩裏有唐詩,尤其是王維的影響,然而卻有漱石自己的心境,不只是模仿而已。」這段評論中特別強調了漱石漢詩受王維影響外,又另外創造出屬於自己之另一番天地。 漱石漢詩中之第四期漢詩──題畫詩──已臻至文人畫中「詩中有畫」之最高境界,這類漢詩除了詩中歌詠之理想境界之外,為營造出繪畫氛圍也投入了許多色彩,這些漢詩中色彩運用之傾向、透過該色彩之頻繁出現營造出何等效果?等等問題值得探討。 本稿中將檢視漱石題畫詩中色彩運用之傾向,並與王維代表作之一的〈輞川集〉做比較,分析兩者之異同、探討色彩所蘊藏之含義,進而分析出漱石獨創之處及其涵義。
Natsume Soseki admired Chinese literati such as Tao Yuanming and Wang Wei. One can see how these literati influenced Soseki from his diary and his correspondence with friends. Wang Wei’s influence is especially prominent, specifically, in the area of literati paintings ("Nanga"); Soseki’s views showed significant connections to Wang Wei’s. However, these influences are not only limited to literati paintings ("nanga"), one can also find the presence of Wang Wei’s ideas in Soseki’s Chinese poetry. Cheng, Ching-Mao stated in his book "Chinese Literature in Japan": "We can’t deny the fact that these poems show influences from Tang dynasty poets, especially Wang Wei. Nevertheless, these poems are never mere imitations; we can catch a glimpse of Soseki’s state of mind through them. "This commentary emphasized how, while influenced by Wang Wei, Soseki created his own world of literature. The fourth stage of Soseki’s Chinese poetry, painting poetry, has reached the pinnacle of literati painting ideals: the concept of "paintings within poetry". In this type of Chinese poetry, apart from the expression of poets’ views, colors are often incorporated to create a visual atmosphere. How colors are incorporated into these Chinese poems, and what effect the frequent appearance of said color(s) have on these poems are topics to be discussed. In this paper, the author will examine the how Soseki incorporates colors into his painting poetry, compare and contrast it with Wang Wei’s famous"Wheel River Collection" ("Wangchuan ji"), explore the meanings behind these colors, and identify Soseki’s originality in these poems.
期刊論文
1.范淑文(20091200)。夏目漱石の南画--王維の投影。臺大日本語文研究,18,37-59。new window  延伸查詢new window
圖書
1.中村宏(1983)。漱石漢詩の世界。東京:第一書房。  延伸查詢new window
2.蘇心一(2007)。王維山水詩畫美學研究。臺北:文史哲出版社。new window  延伸查詢new window
3.嚴七仁(2005)。大唐盛世王維在輞川。三泰。  延伸查詢new window
4.飯田利行(1994)。新訳漱石詩集。柏書房。  延伸查詢new window
5.夏目金之助(1995)。漱石全集。岩波書店。  延伸查詢new window
6.新村出(1991)。広辞苑。岩波書店。  延伸查詢new window
7.和田利男(1940)。漱石漢詩研究。人文書院。  延伸查詢new window
8.渡辺昇一(1974)。漱石と漢詩。栄潮社。  延伸查詢new window
9.吳啟禎(20080000)。王維詩的意象。臺北:文津。new window  延伸查詢new window
10.鄭清茂(198110)。中國文學在日本。臺北:純文學出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.柳晟俊(1987)。王維詩之自然風與畫趣。王維詩研究。黎明文化。  延伸查詢new window
2.莊申(1971)。王維的藝術。王維研究。萬有圖書。  延伸查詢new window
3.張嘵明(1996)。試論王維山水詩的空靈之美--兼及莊學本體論對王維的浸潤。王維研究。三泰。  延伸查詢new window
4.陳紅光(1996)。王維山水詩中的畫理。王維研究。三泰。  延伸查詢new window
5.崔康柱(1996)。超脫與救贖--王維山水詩文化意蘊試釋。王維研究。三泰。  延伸查詢new window
6.范淑文(2009)。夏目漱石の題画詩--王維の投影。アジア文化交流研究センター第十三回研究集会--幕末、明治期における日本文学、歴史、思想、芸術の諸相。関西大学アジア文化交流研究センター。  延伸查詢new window
7.佐古純一郎(1982)。漱石の漢詩文。講座夏目漱石。有斐閣。  延伸查詢new window
8.林文月(1984)。中國山水詩的特質。山水與古典。臺北:純文學。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE