資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.149.236.96)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
華語作為第二語言泰籍學習者聲調之感知研究
書刊名:
臺灣華語教學研究
作者:
陳春美
作者(外文):
Chen, Chun-Mei
出版日期:
2017
卷期:
15
頁次:
頁65-95
主題關鍵詞:
華語聲調
;
華語作為第二語言
;
泰籍學習者
;
聲調感知
;
留學經驗
;
Mandarin tones
;
Chinese as a second language
;
Thai-speaking learners
;
Tone perception
;
Study abroad
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
18
點閱:9
本論文探討華語作為第二語言泰籍學習者對於華語聲調感知的習得歷程,根據華語學習者聲調聽辨感知的追蹤研究,進行華語作為第二語言聲調感知習得的分析。本論文研究對象包含臺灣及泰國地區的泰籍華語學習者共計30名,接受本研究的聲調測試與追蹤。研究結果顯示,在學習時數相同的條件下,臺灣地區的泰籍華語學習者在華語第一聲(高平調)、第三聲(降升調或低調)、第四聲(降調)方面的感知準確率高於第二聲(升調),整體聲調聽辨感知準確率優於泰國地區的華語學習者,證實華語學習者留學目標語地區的經驗會強化泰籍華語學習者的華語聲調感知習得。本研究感知實驗結果支持「語音學習模式」(Flege 1995),並提出以華語課室溝通式情境互動聲調練習,改善泰籍學習者對華語聲調第二聲感知的偏誤。
以文找文
This study investigates the tone perception of Thai-speaking second language learners of Mandarin Chinese. Thirty Thai-speaking learners of Mandarin Chinese from two groups (Study-Abroad Group and At-Home Group) participated in the longitudinal study in Taiwan and Thailand. Using a pre-test-post-test design, it compared the effects of study abroad on the accuracy rate of Mandarin tonal perception of Thai-speaking learners of Mandarin Chinese. The results showed that most Thai learners of Mandarin Chinese in the Study-Abroad Group perceived Mandarin level tone (Tone 1), low falling-rising tone (Tone 3) and falling tone (Tone 4) more accurately. Study-Abroad Group outperformed At-Home Group on the tonal perception tests. On the other hand, error tokens of Tone 2 from perception tests were reduced in the Study-Abroad Group, after 24 hours of studying Mandarin in Taiwan. Findings from the perception tests support the Speech Learning Model (Flege 1995). This study suggests that communicative tonal drills and explicit phonetic instruction in Mandarin classroom interactions have effects on the tonal perception accuracy of second language learners of Mandarin Chinese.
以文找文
期刊論文
1.
王韞佳、鄧丹(2009)。日本學習者對漢語普通話「相似元音」和「陌生元音」的習得。世界漢語教學,23(2),262-279。
延伸查詢
2.
Han, Zao-hong、Selinker, Larry(1999)。Error resistance: towards an empirical pedagogy。Language Teaching Research,3,248-275。
3.
Hao, Yen-Chen(2012)。Second language acquisition of Mandarin Chinese tones by tonal and non-tonal language speakers。Journal of Phonetics,40(2),269-279。
4.
Peng, Gang、Zheng, Hong-ying、Gong, Tao、Yang, Ruo-xiao、Kong, Jiang-ping、Wang, S.-Y.(2010)。The influence of language experience on categorical perception of pitch contours。Journal of Phonetics,38,616-624。
5.
Gandour, Jack、Potisuk, Siripong、Dechongkit, Sumalee(1994)。Tonal coarticulation in Thai。Journal of Phonetics,22,477-492。
6.
Matsumura, Shoichi(2001)。Learning the Rules for Offering Advice: A Quantitative Approach to Second Language Socialization。Language Learning,51(4),638-679。
7.
李紅印(1995)。泰國學生漢語學習的語音偏誤。世界漢語教學,1995(2),66-71。
延伸查詢
8.
廖淑慧、廖南雁(20101200)。法語語者華語聲調習得之偏誤分析--從聲學觀點談起。應華學報,8,195-217。
延伸查詢
9.
Flege, James Emil(2007)。Language contact in bilingualism: phonetic system interactions。Laboratory Phonology,9,353-382。
10.
Esposito, Christina M.(2010)。The effects of linguistic experience on the perception of phonation。Journal of Phonetics,38,306-316。
11.
Gandour, Jack、Potisuk, Siripong、Ponglorpisit, Suvit、Dechongkit, Sumalee(1991)。Inter- and intraspeaker variability in fundamental frequency of Thai tones。Speech Communication,10,355-372。
12.
Gottfried, Terry L.、Suiter, Traci L.(1997)。Effects of linguistic experience on the identification of Mandarin Chinese vowels and tones。Journal of Phonetics,25,207-231。
13.
So, Connie K.、Best, Catherine T.(2010)。Cross-language perception of non-native tonal contrasts: Effects of native phonological and phonetic influences。Language and Speech,53(2),273-293。
14.
Wayland, Ratree P.、Li, Bin(2008)。Effects of two training procedures in crosslanguage perception of tones。Journal of Phonetics,36,250-267。
15.
Wayland, Ratree P.、Herrera, Elizabeth、Kaan, Edith(2010)。Effects of musical experience and training on pitch contour perception。Journal of Phonetics,38,654-662。
16.
Wu, Xianghua、Munro, Murray J.、Wang, Yue(2014)。Tone assimilation by Mandarin and Thai listener with and without L2 experience。Journal of Phonetics,46,86-100。
17.
張航(20150600)。Positional Effects in Second Language Chinese Tones。華語文教學研究,12(2),1-29。
18.
Flege, James Emil(1987)。The Production of "new" and "similar" Phones in a Foreign Language: Evidence for the Effect of Equivalence Classification。Journal of Phonetics,15(1),47-65。
19.
崔永華(1997)。對外漢語教學學科概說。中國文化研究,2001(1),108-114。
延伸查詢
20.
Blicher, Deborah L.、Diehl, Randy L.、Cohen, Leslie B.(1990)。Effects of syllable duration on the perception of the Mandarin tone 2/tone 3 distinction: evidence of auditory enhancement。Journal of Phonetics,18,37-49。
21.
Kinginger, C.(2008)。Language learning in study abroad: Case studies of Americans in France。Modern Language Journal,92(1),1-124。
學位論文
1.
Bent, Tessa(2005)。Perception and production of non-native prosodic categories(博士論文)。Northwestern University,Chicago, IL。
2.
馬玉鳳(2009)。泰國學生初學漢語聲母韻母偏誤研究及教學建議(碩士論文)。高雄師範大學。
延伸查詢
3.
李佳倩(2010)。美國中級漢語學習者聲調偏誤分析與補救教學(碩士論文)。國立臺灣師範大學。
延伸查詢
4.
劉佩菁(2012)。論泰國學生漢語聲母舌尖音、舌尖後音和舌面音的發音偏誤--以泰國中華國際學校11年級外語班學生為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學。
延伸查詢
5.
Ao, Qun(1999)。A Descriptive Study of Teachers' Error Correction of Chinese Tones During Chinese as a Foreign Instruction: A Sociocultural Perspective(博士論文)。University of Pittsburgh,Pennsylvania。
6.
Intrasai, Jiraporn(2001)。Topics in Thai Tonology: An Acoustic Investigation and Some Pedagogical Applications(博士論文)。University of Delaware,Delaware。
7.
Kallayanamit, Saovapakk(2004)。Intonation in Standard Thai(博士論文)。Georgetown University,Maryland。
8.
Nitisaroj, Rattima(2006)。Effects of Stress and Speaking Rate on Duration and Tone in Thai(博士論文)。Georgetown University,Maryland。
9.
Sun, Sylvia H.(1997)。The Development of Lexical Tone Phonology in American Adult Learners of Standard Mandarin Chinese(博士論文)。University of Hawai'i at Mānoa,Hawaii。
圖書
1.
鍾榮富(20090000)。對比分析與華語教學。臺北:正中書局。
延伸查詢
2.
Schauer, Gila A.(2009)。Interlanguage pragmatic development: The study abroad context。Continuum International Publishing Group。
3.
Chao, Yuen-Ren(1948)。Mandarin Primer。Harvard University Press。
4.
Ladefoged, Peter(2006)。A Course in Phonetics。Boston, Mass.:Thomson Wadsworth。
5.
葉德明(2008)。華語語音學(上):語音理論。臺北:師大書苑。
延伸查詢
6.
葉德明、陳慶華(2010)。數位華語發音:輕鬆克服發音難點,十步驟學會正確華語發音。新北:正中書局。
延伸查詢
7.
Lado, Robert(1957)。Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teaching。Ann Arbor:University of Michigan Press。
8.
趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。
圖書論文
1.
Flege, James Emil(2002)。Interactions between the native and second-language phonetic systems。An Integrated View of Language Development: Papers in Honor of Henning Wode。Trier:Wissenschaftlicher Verlag。
2.
Best, Catherine T.、Tyler, Michael D.(2007)。Nonnative and second-language speech perception。Language Experience in Second Language Speech Learning: In Honour of James Emil Flege。Amsterdam:John Benjamins Publishing Company。
3.
Best, Catherine T.(1995)。A direct realist view of cross-language speech perception。Speech perception and linguistic experience: issues in cross-language research。York Press。
4.
Niezgoda, Kimberly、Röver, Carsten(2001)。Pragmatic and grammatical awareness: A function of learning environment?。Pragmatics in Language Teaching。Cambridge:Cambridge University Press。
5.
Shimizu, Takafumi(2009)。Influence of learning environment on L2 pragmatic realization: A comparison between JSL and JFL learners' compliment responses。Pragmatic Competence。New York:Mouton de Gruyter。
6.
So, Connie K.(2012)。Cross-language categorization of monosyllabic foreign tone: Effects of phonological and phonetic properties of native language。Monosyllables: From Phonology to Typology。Berlin:Akademie Verlag。
7.
White, Joanna(1998)。Getting the learners' attention: A typographical enhancement study。Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition。Cambridge:Cambridge University Press。
8.
Flege, James Emil(1995)。Second-language speech learning: Theory, findings, and problems。Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues。York Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
泰籍華語學習者之語詞發音與語句清晰度
2.
從語音轉寫與聲學分析探討印尼學習者華語無聲擦音習得
3.
自動化語音分析於華語研究之應用:運用語言環境分析系統(LENA System)研究之啟示與建議
4.
Phonetic Contrast in CFL Learners' Production of Mandarin Fricatives
5.
臺灣新移民傳承語言教學:以越南語聲調教學為例
6.
論美濃客家孩童的母音發展現象
7.
漢字書法跨文化比較研究--以臺、日學習者為例
8.
泰國華裔青年之華語語音習得與偏誤分析
9.
國際生華語發音發展之歷時性研究--「聲調語言」與「非聲調語言」母語者之華語發音比較
10.
多語學習者華語語序偏誤分析與教學--以泰國曼谷一所國際學校華語教學為例
11.
Positional Effects in Second Language Chinese Tones
12.
越華語聲母對比分析初探
13.
臺灣客家話在地化現象之考察
14.
澳門華語學習者華語語音偏誤類型之研究
15.
英漢雙語學童聲韻覺識及構詞覺識與英漢認字能力之相關研究
1.
臺灣大學生越南語語音教學活動設計 —以東華大學為例
2.
民間文學應用於華語文教學之研究:以臺灣出版教材為主
1.
民間文學應用於華語文教學之研究:以臺灣出版教材為主
2.
以美籍學生為例之華語語音學習困境行動研究
無相關著作
無相關點閱
QR Code