:::

詳目顯示

回上一頁
題名:中國文學作品在臺灣日治時期的翻譯與轉化--以《語苑》雜誌為探討範疇
書刊名:遠東通識學報
作者:顧敏耀
作者(外文):Ko, Bin-yao
出版日期:2019
卷期:13:2=25
頁次:頁33-57
主題關鍵詞:臺語書寫翻譯史翻譯文學文學傳播漢字文化圈Taiwanese writingHistory of translationTranslation literatureLiterature communicationSociety of Han character
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:13
  • 點閱點閱:1
期刊論文
1.侯忠義(2002)。藍鼎元和他的《鹿洲公案》。明清小說研究,2002(2),211-217。  延伸查詢new window
2.顧敏耀(20110600)。臺灣清領時期經學發展考察。興大中文學報,29,193-212。new window  延伸查詢new window
3.楊承淑(20140300)。譯者的角色與知識生產:以臺灣日治時期法院通譯小野西洲為例。編譯論叢,7(1),37-79。new window  延伸查詢new window
4.顧敏耀(20130900)。藍鼎元傳記資料考述--兼論其〈紀水沙連〉之內容與意涵。成大中文學報,42,137-182。new window  延伸查詢new window
5.吳海霞(2011)。關聯翻譯理論在英漢翻譯實踐中的應用。安慶師範學院學報(社會科學版),30(5),36-38。  延伸查詢new window
6.裏川大無(1935)。臺灣雜誌興亡史。臺灣時報,1935(4月號),104-108。  延伸查詢new window
7.羅濟立(2007)。《語苑》から見た日本人による客家語の学習研究:資料の内容と性格を概観。地域文化研究,5,1-20。  延伸查詢new window
會議論文
1.潘為欣(2010)。客家語白話書寫的拾遺:《語苑》的客籍通譯之作。第十屆「客家研究」研究生學術論文研討會。桃園:中央大學客家社會文化研究所。  延伸查詢new window
學位論文
1.潘為欣(2011)。日治時期臺語白話書寫與文字拼音系統關係之研究--以《語苑》、《臺灣府城教會報》為中心(碩士論文)。國立臺北教育大學。  延伸查詢new window
2.藍國榮(1989)。藍鼎元研究(碩士論文)。國立高雄師範大學。  延伸查詢new window
3.李尚霖(2006)。漢字、臺湾語、そして臺湾話文--植民地臺湾における臺湾話文運動に対する再考察(博士論文)。一橋大學,東京。  延伸查詢new window
4.賴欣宜(2011)。日治時期臺灣語教科書之研究--以《臺灣語教科書》為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.胡建偉(1987)。澎湖紀略。臺北市:臺灣大通書局。  延伸查詢new window
2.唐澤信夫(1937)。臺灣紳士名鑑。臺北:新高新報社。  延伸查詢new window
3.曹亦冰(1998)。俠義公案小說史。浙江古籍出版社。  延伸查詢new window
4.興南新聞社(1943)。臺灣人士鑑。臺北:興南新聞社。  延伸查詢new window
5.馮不異(1985)。包公案。北京:寶文堂書店。  延伸查詢new window
6.李根蟠(1997)。中國農業史。文津出版社。  延伸查詢new window
7.連橫(1987)。雅言。臺北:臺灣大通書局。  延伸查詢new window
8.鄭政誠(2005)。臺灣大調查:臨時臺灣舊慣調查會之研究。臺北:博揚文化。  延伸查詢new window
9.(1985)。新鐫繡像善本龍圖公案。臺北:天一出版社。  延伸查詢new window
10.吳守禮(1987)。近五十年來臺語研究之總成績。臺北:大立出版社。  延伸查詢new window
11.藍鼎元(1974)。鹿洲公案。臺北:文海出版社。  延伸查詢new window
12.Mackay, George Leslie、林晚生、鄭仰恩(2007)。福爾摩沙紀事:馬偕臺灣回憶錄。前衛。  延伸查詢new window
13.范明煥(2005)。北埔印象(鄉志)。新竹縣:新竹縣北埔鄉公所。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE