:::

詳目顯示

回上一頁
題名:譯者的角色與知識生產:以臺灣日治時期法院通譯小野西洲為例
書刊名:編譯論叢
作者:楊承淑 引用關係
作者(外文):Yang, Cheng-shu
出版日期:2014
卷期:7:1
頁次:頁37-79
主題關鍵詞:語苑譯者身份譯事活動譯者主體性Go-enInterpreter identityInterpretation activitiesThe self of the interpreter小野西洲小野真盛
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(6) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:6
  • 共同引用共同引用:26
  • 點閱點閱:81
期刊論文
1.富田哲(20100600)。日本統治初期の台湾総督府翻訳官--その創設およびかれらの経歴と言語能力。淡江日本論叢,21,151-174。new window  延伸查詢new window
2.小野西洲(193102)。臺灣語學界追懷錄。語苑,24,2。  延伸查詢new window
3.小野西洲(193512)。自敘漫言。語苑,28(12),81-88。  延伸查詢new window
4.小野西洲(193810)。秋窗隨筆。語苑,31,10。  延伸查詢new window
5.小野西洲(192902)。漫言漫録。語苑,22,2。  延伸查詢new window
6.小野西洲(19290315)。用字と口語文体の創定に就いて。語苑,22(3),2-4。  延伸查詢new window
7.小野西洲(193607)。臺語國語「修養講話」の取材に就いて。語苑。  延伸查詢new window
8.小野西洲(1940)。教育敕語御意義臺灣語謹譯書に就て。語苑。  延伸查詢new window
9.小野西洲(192409)。翻譯の難。語苑,17(9),45-48。  延伸查詢new window
10.小野西洲(193208)。語苑を育てて。語苑,25,4。  延伸查詢new window
11.小野真盛(194002)。教育敕語御意義臺灣語謹譯書に就て。語苑,33(2),1-4。  延伸查詢new window
12.小野西洲(193811)。警察用語大全。語苑。  延伸查詢new window
13.顏笏山、劉增銓(193510)。小野氏著「臺語訓話要範」讀後の談。語苑。  延伸查詢new window
14.西洲生(1942)。偶感漫筆。警察語學講習資料,35(6),54。  延伸查詢new window
15.草庵。恋の羅福星。語苑,7(3)。  延伸查詢new window
16.(193511)。臺語訓話要範」に對する識者の批判。語苑,28(11),80-90。  延伸查詢new window
17.岡本真希子(2012)。日本統治前半期台湾の官僚組織における通訳育 成と雑誌『語苑』--1910-1920年代を中心に。社会科学,42(2/3),103-144。  延伸查詢new window
18.岡本真希子(2013)。「国語」普及政策下台湾の官僚組織における通訳育成と雑誌『語苑』--1930-1940年代を中心に代。社会科学,42(4),73-111。  延伸查詢new window
19.許雪姬(20061200)。日治時期臺灣的通譯。輔仁歷史學報,18,1-44。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.岡本真希子(2008)。日本統治時代台湾の法院における『通訳』たち--『台湾総督府公文類纂』人事関係書類から見る台湾人/内地人『通訳』。第五屆台灣總督府檔案學術研討會,国史館台湾文献館 (會議日期: 2008/08/28)。南投:國史館臺灣文獻館。  延伸查詢new window
2.岡本真希子(2012)。日本統治時期臺灣的法院通譯與《語宛》。2012語言訓練測驗中心國際學術研討會:譯者的培養。臺北:臺灣大學。  延伸查詢new window
3.潘為欣(2009)。通譯經驗的轉化--小野西洲土語小説〈羅福星之戀〉創作。第六屆臺灣文學研究生學術論文研討會。臺南:國立臺灣文學館。  延伸查詢new window
學位論文
1.潘為欣(2011)。日治時期臺語白話書寫與文字拼音系統關係之研究--以《語苑》、《臺灣府城教會報》為中心(碩士論文)。國立臺北教育大學。  延伸查詢new window
2.李尚霖(2006)。漢字、台湾語、そして台湾話文-植民地台湾における台湾話文運動に対する再考察(博士論文)。国立一橋大学,東京都。  延伸查詢new window
3.黃馨儀(2010)。台湾語表記論と植民地台湾--教会ローマ字と漢字から見る(博士論文)。国立一橋大学,東京都。  延伸查詢new window
圖書
1.小野西洲(1935)。新年始筆。  延伸查詢new window
2.尾崎秀真(1935)。臺灣文化史說。  延伸查詢new window
3.臺灣總督府警務局(1942)。臺灣總督府警察沿革誌。臺北:臺灣總督府警務局。  延伸查詢new window
4.Delisle, Jean、Woodsworth, Judith(1995)。Translators through History。Amsterdam。  new window
5.林獻堂、許雪姬(2000)。灌園先生日記。臺北市:中央研究院臺灣史研究所籌備處。  延伸查詢new window
6.Nida, Eugene A.、Taber, Charles R.(1969)。The Theory and Practice of Translation。Leiden:E. J. Brill。  new window
其他
1.小野西洲(19270819)。耶馬溪の懷舊。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李尚霖(2005)。漢字、台湾語、そして台湾話文--植民地台湾における台湾話文運動に対する再考察。ことばと社会。東京:三元社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE