:::

詳目顯示

回上一頁
題名:周作人早期宗教視域及漢語小說論述的轉折
書刊名:漢學研究
作者:劉佳蓉
作者(外文):Liu, Chia-jung
出版日期:2022
卷期:40:2=109
頁次:頁157-189
主題關鍵詞:周作人基督教小說現代性漢語性Zhou ZuorenChristianityNovelsModernityChinese style
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:14
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.周作人(1922)。國語改造的意見。東方雜誌,19(17),7-15。  延伸查詢new window
2.姚達兌(2014)。主體間性和主權想像--作為中國現代小說源頭之一的傅蘭雅「時新小說」徵文。清華大學學報(哲學社會科學版),2014(2),26-36。  延伸查詢new window
3.太炎(1906)。無神論。民報,8,1-12。  延伸查詢new window
4.中國之新民(1902)。論佛教與群治之關係。新民叢報,23,45-55。  延伸查詢new window
5.周作人(19210110)。聖書與中國文學。小說月報,12(1),15-21。  延伸查詢new window
6.王風(2009)。周氏兄弟早期著譯與漢語現代書寫語言。魯迅研究月刊,2009(12),4-18。  延伸查詢new window
7.周作人(1919)。日本的新村。新青年,6(3),24-35。  延伸查詢new window
8.周作人(1918)。人的文學。新青年,5(6),30-39。  延伸查詢new window
9.梁啟超(1902)。論小說與群治之關係。新小說,1(1),24-31。  延伸查詢new window
10.及川智子(2000)。『白樺』ロダン号売却記事について--周作人と武者小路実篤の出会い。実践国文学,58,99-107。  延伸查詢new window
11.厲盼盼(2010)。《雅歌》對沈從文創作的影響。聖經文學研究,4,337-352。  延伸查詢new window
12.李奭學(20130300)。近代白話文.宗教啟蒙.耶穌會傳統--試窺賀清泰及其所譯《古新聖經》的語言問題。中國文哲研究集刊,42,51-108。new window  延伸查詢new window
13.顧鈞(2010)。周作人與《聖經》文學。蘇州科技學院學報(社會科學版),2010(2),39-42。  延伸查詢new window
14.萍雲(1904)。俠女奴。女子世界,8,43-52。  延伸查詢new window
15.劉正忠(20150300)。「散」與「文」的辯證:「說話」與現代中國的散文美學。清華學報,45(1),101-142。new window  延伸查詢new window
16.葉曉青(2014)。《江村夜話》:中國現代散文小說的先聲。魯迅研究月刊,2014(10),87-93。  延伸查詢new window
17.楊劍龍(1997)。論周作人與基督教文化。魯迅研究月刊,1997(6),40-49。  延伸查詢new window
18.莊柔玉(20100700)。《和合本》在中文聖經多元系統中的位置--前景與挑戰。中國神學研究院期刊,49,27-43。new window  延伸查詢new window
19.張先飛(2017)。五四前期「新青年」派現代人道主義「公同信仰」形成考論。史學月刊,2017(6),79-91。  延伸查詢new window
20.侯桂新(2019)。《域外小說集》與周氏兄弟宗教觀的生成。魯迅研究月刊,2019(11),61-68。  延伸查詢new window
21.吳淳邦、高飛(2015)。《小孩月報》所刊載的伊索寓言敘述特點研究。中國小說論叢,47,177-198。  延伸查詢new window
22.仲密(1919)。再論「黑幕」。新青年,6(2),171-178。  延伸查詢new window
23.王本朝(1996)。周作人與基督教文化。中國現代文學研究叢刊,1996(1),150-159。  延伸查詢new window
24.啟明(1914)。小說與社會。紹興縣教育會月刊,5,21-23。  延伸查詢new window
25.知堂(1944)。我的雜學。古今,50,1-4。  延伸查詢new window
26.周作人(1921)。歐洲古代文學上的婦女觀。婦女雜誌,4(7),1-7。  延伸查詢new window
27.周作人(1919)。新村的理想與實際。東方雜誌,17(14),119-123。  延伸查詢new window
28.仲密(1921)。舊約與戀愛詩。新青年,8(5),118-119。  延伸查詢new window
29.會稽萍雲(1905)。荒磯‧咐言。女子世界,2(2),17-24。  延伸查詢new window
30.會稽萍雲(1905)。女獵人。女子世界,2(1),1-12。  延伸查詢new window
31.萍雲(1905)。好花枝。女子世界,2(1),1-4。  延伸查詢new window
32.病雲(1905)。女禍傳。女子世界,2(1),1-8。  延伸查詢new window
33.吳萍雲(1904)。論不宜以花字為女子之代名詞。女子世界,5。  延伸查詢new window
34.胡適(19200401)。非個人主義的新生活。新潮,2(3),72-82。  延伸查詢new window
會議論文
1.吳淳邦(2020)。近三百年文變與三種譯體。「世變與文變--中國近三百年文學史研究的新視野」工作坊,國立臺灣大學中國文學系 (會議日期: 2020.12.14)。  延伸查詢new window
2.吳淳邦(2019)。翻譯、報刊、小說啟蒙、文學革命:戊戌變法到五四新文化運動期間文學、文體的轉型研究。「文的脈動:傳衍・越界・轉譯」國際學術研討會,東華大學 (會議日期: 2019.10.19-20)。  延伸查詢new window
3.吳淳邦(2012)。19世紀基督教中文小說的流傳與傳教士報刊。「文化流動與知識傳播:方法論與實例研究」國際學術研討會,國立臺灣大學臺灣文學研究所 (會議日期: 2012.11.9-10)。  延伸查詢new window
圖書
1.宋莉華(2010)。傳教士漢文小說研究。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
2.黎子鵬(2012)。晚清基督教敘事文學選粹。橄欖出版有限公司。  延伸查詢new window
3.周作人、止庵(2002)。周作人自編文集。石家莊:河北教育出版社。  延伸查詢new window
4.Gützlaff, Karl、黎子鵬(2013)。贖罪之道傳:郭實獵基督教小說集。橄欖出版有限公司。  延伸查詢new window
5.周欣平(2011)。清末時新小說集。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
6.周作人、止庵(2012)。周作人譯文全集。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
7.北京魯迅博物館(2008)。魯迅譯文全集。福州:福建教育出版社。  延伸查詢new window
8.周作人、鍾叔河(1998)。周作人文類編:本色。長沙:湖南文藝出版社。  延伸查詢new window
9.周作人(2008)。知堂回想錄。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
10.Hanan, Patrick、徐俠(2004)。中國近代小說的興起。上海教育出版社。  延伸查詢new window
11.Hanan, Patrick(2004)。Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries。New York:Columbia University Press。  new window
12.袁進(2014)。新文學的先驅:歐化白話文在近代的發生、演變和影響。復旦大學出版社。  延伸查詢new window
13.楊劍龍(2012)。五四新文化運動與基督教文化思潮。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
14.黎子鵬(2015)。道德除害傳:清末基督徒時新小說選。新北市:橄欖出版社。  延伸查詢new window
15.黎子鵬(20170000)。福音演義:晚清漢語基督教小說的書寫。臺北:國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
16.陳福康(2000)。中國譯學理論史稿。上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
17.오순방(2015)。19세기 동아시아의 번역과 기독교 문서선교 : 서양 개신교선교사의 번역활동과 中文基督教小說의 창작과 번역을 중심으로。숭실대학교출판부。  延伸查詢new window
18.Wylie, Alexander(1867)。Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese: Giving a List of Their Publications, and Obituary Notices of the Deceased. With Copious Indexes。American Presbyterian Mission Press。  new window
19.蔡錦圖(2011)。聖言千載:聖經流傳的故事。基道出版社。  延伸查詢new window
20.周作人、止庵(2002)。現代小說譯叢。新興出版社。  延伸查詢new window
21.Gützlaff, Karl Friedrich August(1839)。聖書註疏。堅夏書院。  延伸查詢new window
其他
1.周作人(1921)。山中雜信。  延伸查詢new window
2.周作人(1920)。兒童的文學。  延伸查詢new window
3.周作人(1918)。文學上的俄國與中國。  延伸查詢new window
4.周作人(1918)。日本近三十年小說之發達。  延伸查詢new window
5.周作人(1918)。日本近三十年小說之發達。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李奭學(2017)。The Multiple Beginnings of Modern Chinese 'Literature'。A New Literary History of Modern China。The Belknap Press of Harvard UP。  new window
2.Lai, John T. P.(2017)。Robert Morrison's Chinese Literature and Translated Modernity。A New Literary History of Modern China。Belknap Press。  new window
3.陳瑋芬(2020)。近代日本的「文明」論與「宗教」概念的近代化重構。宗教與啟蒙。中央研究院中國文哲研究所。  延伸查詢new window
4.陳建守(2020)。概念的旅行:「啟蒙運動」在東亞的語意變遷。宗教與啟蒙。中央研究院中國文哲研究所。  延伸查詢new window
5.陳平原(2008)。「史傳」、「詩騷」傳統與小說敘事模式的轉變。千年文脈的接續與轉化。三聯書店。  延伸查詢new window
6.吳允淑(2004)。「文體作家」:沈從文與《雅歌》。比較文學與世界文學。商務印書館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
1. 書評:Shagan, Ethan H. (沙甘),«The Birth of Modern Belief: Faith and Judgment from the Middle Ages to the Enlightenment» (現代信仰的誕生:從中世紀到啟蒙運動的信仰與判斷) (Princeton: Princeton University Press, 2018)
2. 評John T. P. Lai (黎子鵬), «Literary Representations of Christianity in Late Qing and Republican China» (基督信仰的文學表述:晚清與民國) (Leiden: Brill, 2019)
3. 「青年」與僧詩體式的轉型
4. 漢語語境中撒瑪利亞婦人的形象書寫:以晚清基督教耶穌傳記為中心的考察
5. 《新約》「外邦婦人」形象在當代亞洲處境的詮釋--從「聖經接受史」理論維度的考察
6. 何為亞洲的現代精神?--對范筆德《亞洲的精神性》的批評
7. 數位文本詮釋資料的加值與應用--以DocuSky詮釋資料整合建庫工具為例
8. 賀清泰譯《古新聖經》及其北堂本始末
9. 漢字詩學與當代漢詩:從葉維廉到夏宇
10. 漢語基督教文獻中“Satan”譯名的演變
11. 譯者主體性與語言生態
12. 「散」與「文」的辯證:「說話」與現代中國的散文美學
13. 文本之網:《古新聖經》與前後代《聖經》漢譯本之關係
14. 近代白話文.宗教啟蒙.耶穌會傳統--試窺賀清泰及其所譯《古新聖經》的語言問題
15. 跨文化現代性的構想與途徑:評彭小妍《浪蕩子美學與跨文化現代性:一九三○年代上海、東京及巴黎浪蕩子、漫遊者與譯者》
 
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE