:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從翻譯至懷疑:廣東《述報》(1884~1885)的時事知識取徑
書刊名:中國文化研究所學報
作者:葉嘉
作者(外文):Ye, Michelle Jia
出版日期:2022
卷期:74
頁次:頁49-105
主題關鍵詞:述報晚清廣東翻譯懷疑ShubaoLate QingCantonTranslationScepticism
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:7
  • 點閱點閱:3
期刊論文
1.Chen, Songchuan(2012)。An Information War Waged by Merchants and Missionaries at Canton: The Society for the Diffusion of Useful Knowledge in China, 1834-1839。Modern Asian Studies,46(6),1705-1735。  new window
2.王宏志(20090300)。馬戛爾尼使華的翻譯問題。中央研究院近代史研究所集刊,63,97-145。new window  延伸查詢new window
3.王國維(1905)。論近年之學術界。教育世界,93,1-6。  延伸查詢new window
4.Barnett, Suzanne Wilson(1970)。Wei Yüan and Westerners: Notes on the Sources of the Hai-kuo t'u-chih。Ch'ing-shih wen-t'i,2(4),1-20。  new window
5.王宏志(20140700)。1814年「阿耀事件」:近代中英交往中的通事。中國文化研究所學報,59,203-232。new window  延伸查詢new window
6.葉嘉(20150300)。「實用」的演變:民初上海雜誌譯報實踐初探。編譯論叢,8(1),1-39。new window  延伸查詢new window
7.Even-Zohar, Itamar(1990)。Introduction。Poetics Today,11(1),1-6。  new window
8.王宏志(20140600)。斯當東與廣州體制中英貿易的翻譯:兼論1814年東印度公司與廣州官員一次涉及翻譯問題的會議。翻譯學研究集刊,17,225-259。new window  延伸查詢new window
9.孫文鑠(1991)。廣州最早的中文日報--《述報》。嶺南新聞探索,1991(1)。  延伸查詢new window
10.蔣建國(2011)。廣州《述報》與地方新聞報導(1884-1885)。國際新聞界,2011(4),108-112。  延伸查詢new window
11.黎志添(20180700)。鄭觀應「仙道」與「救世」的思想和實踐:兼評其對清末民初道教發展的影響及意義。中國文化研究所學報,67,151-202。new window  延伸查詢new window
12.Yahalom, Shelly(1981)。Le Système littéraire en état de crise: Contacts inter-systémiques et comportement traductionnel。Poetics Today,2(4),143-160。  new window
13.Ye, Michelle Jia(20180600)。Expanding Translation: A Text Map of New Youth (1915~1918)。翻譯學報,新2(1),59-106。  new window
學位論文
1.黃大賽(1996)。廣州《述報》研究(碩士論文)。暨南大學。  延伸查詢new window
圖書
1.臺灣銀行經濟研究室(1968)。述報法兵侵臺紀事殘輯。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
2.Tymoczko, Maria(2007)。Enlarging translation, empowering translators。St. Jerome Publishing。  new window
3.梁群球(1992)。廣州報業(1827-1990)。廣州:中山大學出版社。  延伸查詢new window
4.Gentzler, Edwin(2001)。Contemporary Translation Theories。Multilingual Matters Ltd.。  new window
5.張之洞(1963)。張文襄公全集。臺北:文海出版社。  延伸查詢new window
6.劉伯驥(1978)。廣東書院制度。國立編譯館中華叢書編審委員會。  延伸查詢new window
7.Britton, Roswell S.(1966)。The Chinese periodical press, 1800-1912。Ch'eng-Wen。  new window
8.魏源、陳華、常紹溫、黃慶雲、張廷茂、陳文源(1998)。海國圖志。長沙:岳麓書社。  延伸查詢new window
9.Lin, Yu-tang(1936)。A History of the Press and Public Opinion in China。Kelly and Walsh。  new window
10.Toury, Gideon(1995)。Descriptive Translation Studies and Beyond。John Benjamins。  new window
11.李磊(2002)。《述報》研究:對近代國人第一批自辦報刊的個案研究。蘭州:蘭州大學出版社。  延伸查詢new window
12.Meadows, Thomas Taylor(1847)。Desultory Notes on the Government and People of China, and on the Chinese Language。Wm. H. Allen & Co.。  new window
13.Hermans, Theo(1999)。Translation in Systems: Descriptive and System-oriented Approaches Explained。St. Jerome Publishing。  new window
14.方漢奇(1991)。中國近代報刊史。太原:山西教育出版社。  延伸查詢new window
15.Rawski, Evelyn Sakakida(1979)。Education and Popular Literacy in Ch'ing China。University of Michigan Press。  new window
16.夏東元(1982)。鄭觀應集。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
17.戈公振(1955)。中國報學史。北京:三聯書店。  延伸查詢new window
18.Burke, Peter(2000)。A Social History of Knowledge: From Gutenberg to Diderot。Polity Press。  new window
19.方漢奇(1992)。中國新聞事業通史。北京:中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
20.熊月之(1994)。西學東漸與晚清社會。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
21.Judge, Joan(2015)。Republican Lens: Gender, Visuality, and Experience in the Early Chinese Periodical Press。University of California Press。  new window
22.馬鏞(2013)。中國教育通史‧清代卷。北京:北京師範大學出版社。  延伸查詢new window
23.Burke, Peter(2012)。A Social History of Knowledge II: From the Encyclopédie to Wikipedia。Polity Press。  new window
24.Burke, Peter(2016)。What is the History of Knowledge?。Polity Press。  new window
25.Leonard, Jane Kate(1984)。Wei Yuan and China's Rediscovery of the Maritime World。Council on East Asian Studies, Harvard University Press。  new window
26.卞東磊(2015)。古典心靈的現實轉向:晚清報刊閱讀史。社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
27.(1965)。述報。臺灣學生書局。  延伸查詢new window
28.(2012)。郭嵩燾日記。岳麓書社。  延伸查詢new window
29.張之洞(1995)。勸學篇。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
30.張靜廬(1954)。中國近代出版史料(二編)。羣聯出版社。  延伸查詢new window
31.鄭榮、張鳳喈、王䵺(1910)。續修南海縣志。  延伸查詢new window
32.湯志鈞、康有為(1981)。康有為政論集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
其他
1.陳曉平(20170117)。《述報》是香港《中外新報》的子報,https://read01.com/zh-hk/G7Jd8O.html#.YaRhzdBBwb4。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Jakobson, Roman(2000)。On linguistic aspects of translation。The translation studies reader。Routledge。  new window
2.孔祥吉、村田雄二郎(2011)。從中日兩國檔案看《國聞報》之內幕--兼論嚴復、夏曾佑、王修植在天津的新聞實踐。從東瀛皇居到紫禁城--晚清中日關係史上的重要事件與人物。廣州:廣東人民出版社。  延伸查詢new window
3.Gentz, Natascha(2007)。Useful Knowledge and Appropriate Communication: The Field of Journalistic Production in Late Nineteenth Century China。Joining the Global Public: Word, Image, and City in Early Chinese Newspapers, 1870-1910。State University of New York Press。  new window
4.朱傳譽(1967)。記《述報》--一張不載於報史的重要報紙。報人•報史•報學。商務印書館。  延伸查詢new window
5.Lefevere, André(1984)。On the Refraction of Texts。Mimesis in Contemporary Theory: An Interdisciplinary Approach. Volume I: The Literary and Philosophical Debate。John Benjamins。  new window
6.Vittinghoff, Natascha(2004)。Social Actors in the Field of New Learning in Nineteenth Century China。Mapping Meanings: The Field of New Learning in Late Qing China。Brill。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE