:::

詳目顯示

回上一頁
題名:洛夫詩中「雪的意象」之意義及其情感表現
書刊名:臺北教育大學語文集刊
作者:李翠瑛 引用關係
作者(外文):Lee, Tsui-ying
出版日期:2009
卷期:15
頁次:頁167-206
主題關鍵詞:洛夫雪的意象鄉愁詩意象Luo-FuThe image of snowHomesicknessThe image of poetry
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(1) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:27
本文從洛夫詩中大量出現的「雪」的意象,分析「雪」的意象在詩人過去的回憶、現在到未來的交錯裏,以透顯出洛夫心中與詩文中「雪」的特定情感意涵。 第一部份,前言簡述雪與洛夫的關係,及本文之研究方向。第二部分,說明雪在洛夫心中的地位,生命歷程中以雪的意象代表其內心轉折的根源,以上追古人雪的意象與象徵,說明洛夫雪的意象與古人之雪意象之妙。第三部份,以雪的意象之轉變為主要探討的內容,其一,在臺灣時,雪喚起詩人對故鄉的想念與情感傾向;其二,詩人回到故鄉,雪與鄉愁的聯結消失,但鄉愁並未消解;其三,移民加拿大時期,雪讓詩人鄉愁產生新的變質與轉化,閒適生活的期待,雪是寂靜的渴望,而與禪意漸趨接近。第四部份為結論。 本文從洛夫第一本詩集到2007年的詩集,以雪與情感的相互聯結、對話與演變,分析「雪」的意象之意涵與詩人情感變化之關係。
This paper analyzes "the image of snow" which appears in the poems of Luo-Fu, and discuses the expression in the time of memory, in the pass and future, and show to the meaning of emotions by Luo-Fu's poems. The first, the paper relates simply the relation between snow and Luo-Fu, and makes a description of aspects of this paper. The second, this paper explains the image of snow located by Luo-Fu's heart, and expresses the heart progress of Luo-Fu by the snow imagination in the poems that shows the motion insight by the poems. By this way, the paper would recall the ancients who have created the same snow imagination and the poet, Luo-Fu, wrote many poems symbolized and imaged the snow meanings and would express ingenious writings between each other. The third, the point is what's the changes in meaning discussion. The number one, in Taiwan, the snow recalls his homesickness by cherish of memory and poet's feeling trend. The number two, the poet still misses his native place, but had come back his home. The number three, the snow changes the poet's heart to a new metamorphosis and changes into the reverse when the poet has immigrated to Canada. The serene living and peace forwarded by snow, the poet has been trend to Buddhist. The forth, this is conclusion. This paper stands in the first poetry-works to 2007 printed, analyzes the meanings in snow images by linked of poet's heart and snow to which is the main meaning and feeling and to the poet whose feeling-condition that is matching the meaning of snow images and poet's feeling changed condition.
期刊論文
1.王文誥。蘇文忠公詩編註集成。臺灣學生,21。  延伸查詢new window
圖書
1.李翠瑛(2006)。細讀新詩的掌紋。臺北:萬卷樓圖書公司。  延伸查詢new window
2.洛夫(1993)。隱題詩。臺北:爾雅出版社有限公司。  延伸查詢new window
3.洛夫(2001)。漂木。聯合文學出版社有限公司。  延伸查詢new window
4.洛夫(2007)。背向大海。臺北:爾雅出版社有限公司。  延伸查詢new window
5.洛夫(1976)。眾荷喧嘩 : 洛夫抒情詩選。新竹市:楓城出版社。  延伸查詢new window
6.洛夫(1988)。因為風的緣故。臺北:九歌出版社有限公司。  延伸查詢new window
7.Bachelard, Gaston、龔卓軍、王靜慧(2003)。空間詩學。張老師文化事業股份有限公司。  延伸查詢new window
8.黃慶萱(2002)。修辭學。三民。  延伸查詢new window
9.洛夫(1983)。釀酒的石頭。九歌。  延伸查詢new window
10.洛夫(1990)。月光房子。九歌。  延伸查詢new window
11.洛夫(1999)。雪落無聲。爾雅。  延伸查詢new window
12.費勇(1994)。洛夫與中國現代詩。東大圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
13.洛夫(1998)。落葉在火中沈思。落葉在火中沈思。臺北。  延伸查詢new window
14.李翠瑛(2007)。雪的聲音-台灣新詩理論。雪的聲音-台灣新詩理論。臺北。  延伸查詢new window
15.洛夫(1986)。一朵午荷。一朵午荷。臺北。  延伸查詢new window
16.洛夫(1990)。洛夫小品選。洛夫小品選。臺北。  延伸查詢new window
17.洛夫(1998)。雪崩─洛夫詩選。雪崩─洛夫詩選。臺北。  延伸查詢new window
18.洛夫(1999)。夢的圖解。夢的圖解。台北。  延伸查詢new window
19.洛夫(1999)。形而上的遊戲。形而上的遊戲。台北。  延伸查詢new window
20.張春榮(1991)。洛夫詩中的色調:白與黑。詩魔的蛻變。臺北。  延伸查詢new window
21.(清)曹雪芹(1992)。紅樓夢。紅樓夢。上海。  延伸查詢new window
22.梁廷楠(1961)。東坡事類。東坡事類。臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top