:::

詳目顯示

回上一頁
題名:歐亞華語文教學師資培育模式之比較
書刊名:臺北教育大學語文集刊
作者:張金蘭 引用關係
作者(外文):Chang, Ching-lan
出版日期:2014
卷期:26
頁次:頁77-102
主題關鍵詞:華語文教學華語師資培育歐亞模式Teaching Chinese as a second languageChinese teacher educationEuropean and Asian models
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:41
  • 點閱點閱:152
近年來全球興起一股學習華語的熱潮,而華語文教學師資培育機構也如雨後春筍般出現。筆者觀察全球華語文教學師資培育課程,在正規大學學制中可分為以下幾種模式:第一種是由中文相關系所設立,第二種是由教育系所設立,第三種是由語言教學系所設立,第四種是由亞洲研究或東亞研究系所設立,第五種則是獨立的華語文教學系所(或學程)。2013年,德國哥廷根大學(Georg-August-UniversitätGöttingen)東亞研究系成立了東亞研究及對外漢語雙主修學士課程(East Asian Studies/Chinese as a foreign language (B.A.)(2-subjects/teaching profession))與對外漢語教學碩士(MA of Education-Chinese as a Foreign Language),是為歐洲第一個華語文教學師資培育學位。本文的寫作目的在於探討歐洲與亞洲地區華語文教學師資培育模式的異同,具體的研究方法為比較以上華語文教學師資培育機構、課程內容及修業規定等,進而分析其異同。根據筆者的研究結果發現,歐洲修習該課程的學生多為中文非母語者,師資培育課程強調中國文化、歷史、政治、語言等,乃由漢學研究之學術傳統發展而來。但較缺乏第二語言習得、測驗與評量等課程。而中文母語地區的學生多為中文母語者,師資培育課程則強調跨文化溝通、第二語言習得、語言教學法等,但較缺乏中國社會、歷史、政治等課程。在語言教育(包括教學方式與語言實習)方面,兩者也有極大的差異。歐洲強調語言(華語)的學習;中文母語地區則多安排教學實習課程,使學生實際獲得華語文教學的機會與經驗。本文最後提出華語文師資培育在華語文教學中的定位與未來展望,獲得以下結論:一、歐亞華語文師資培育著重點有所不同。二、應全面了解華語文師資培育的多樣性,並提供修習者更完整的課程。三、除了單向的實習之外,歐亞華語文師資培育機構應從事交流以促進相互了解與合作。期望本文的寫作對於華語文教學領域應能有所貢獻。
Global trend in recent years an upsurge in learning Chinese, and teacher training institutions also sprang up. Teacher training courses, the author observed the global Chinese language teaching in university can be divided into the following models: the first is set up by the department of Chinese language, the second is set up by the department of education, and the third is set up by the department of language teaching, the fourth is set up by the Asian studies or east Asian studies department, the fifth is the independent Chinese cultural and educational department (or program). The purpose of this article is to study the differences between Europe and Asia mandarin teacher training model, the specific research method to compare the above Chinese teacher training institutions' goal of teaching, course outline and cultivation system, and then analyzes the similarities and differences. According to the author of the study results show that the European model shows less students in the course of Chinese native speakers, teacher education program emphasizes the Chinese culture, history, politics, language, etc., is developed by the academic tradition of sinology study. But lack of second language acquisition, test and evaluation program. While Chinese model shows more students of Chinese native speakers, teacher education program emphasizes cross-cultural communication and second language acquisition, language teaching methods, etc., but lack of Chinese society, history, politics, etc. In the language education (including teaching methods and language practice), there are great differences in both. Europe focuses on the learning of language (mandarin); native Chinese region are arranged more practice teaching courses, make students obtain the opportunity of Chinese teaching and practical experience. Finally, the article puts forward the position and the future in the Chinese language teacher education in Chinese teaching, get the following conclusions: first, in European and Asian, Chinese language teacher training, the key is different. Second, should have a more comprehensive understanding of the diversity of Chinese language teacher training, and provide more complete courses. Third, in addition to one-way practice, European and Asian, Chinese language teacher training institutions should engage in exchanges to promote mutual understanding and cooperation. Hope this article writing for Chinese language teaching should be able to contribute.
期刊論文
1.李泉(2009)。關於建立國際漢語教育學科的構想。世界漢語教學,2009(3),399-413。  延伸查詢new window
2.王路江(2008)。漢語國際推廣與對外漢語研究生教育的創新。學位與研究生教育,2008(11),49-50。  延伸查詢new window
3.李海燕、李國(2012)。兩岸教師資格制度的比較審視。當代教師教育,5(4),9-14。  延伸查詢new window
4.孟瑞森(2011)。談漢語國際教育專業碩士外國留學生培養。語文學刊,2011(7),117-119。  延伸查詢new window
5.馮麗萍(2009)。論漢語國際教育專業碩士培養中的若干問題。長江學術,2009(1),114-118。  延伸查詢new window
6.楊思偉、葉川榮(2013)。兩岸師資培育模式比較研究。湛江師範學院學報,34(2),13-20。  延伸查詢new window
7.Verma, Gajendra K.、許健將(20020800)。Teacher Education: Challenges for the Third Millennium。教育科學期刊,2(1),24-34。new window  new window
8.楊朝祥(20020100)。師資培育是教育成功的基石。國家政策論壇,2(1),155-159。  延伸查詢new window
9.Atwater, M. M.、Riley, J.(1993)。Multicultural science education: Perspectives, definitions, and research agenda。Science Education,77(6),661-668。  new window
會議論文
1.李曉琪(2008)。新形勢下的師資培養研究。第九屆國際漢語教學討論會。北京:高等教育出版社。  延伸查詢new window
圖書
1.國家教育研究院、賴明德(2013)。臺灣華語文教育發展史。新北:國家教育研究院。  延伸查詢new window
2.Verma, G. K.(1993)。Inequality and Teacher Education: An International Perspective。London:The Falmer Press。  new window
3.楊思偉、王如哲(2004)。比較教育。臺北:空中大學出版社。  延伸查詢new window
4.洪雯柔(20000000)。貝瑞岱比較教育研究方法之探析。臺北市:揚智文化。new window  延伸查詢new window
5.Bereday, George Z. F.(1964)。Comparative Method in Education。Holt, Rinehart & Winston。  new window
其他
1.北京語言大學漢語國際教育專業學位研究生指導性培養方案,http://www.blcu.edu.cn/hyxyweb/ShowNews.aspx?id=789, 2014/09/04。  延伸查詢new window
2.香港城市大學中文、翻譯及語言學系中文文學碩士課程2012-2013及2013-2014開設科目表,http://ctl.cityu.edu.hk/PubDownload/prog/MACH/MACH(proprosalList-201213-201314,17.04.2012).pdf, 2014/10/09。  延伸查詢new window
圖書論文
1.方麗娜(2013)。臺灣華語文教育的師資培育(上):學位教育(含學位學程)。臺灣華語文教育發展史。新北:國家教育研究院。  延伸查詢new window
2.湯維玲(2004)。職前師資培育理念之論述與分析。教育政策與教育革新。臺北:心理。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE