:::

詳目顯示

回上一頁
題名:授與動詞「與」兼表使役、被動用法考辨
書刊名:漢學研究
作者:郭維茹 引用關係
作者(外文):Kuo, Wei-ju
出版日期:2010
卷期:28:1=60
頁次:頁359-388
主題關鍵詞:授與動詞使役被動古漢語YuDative verbCausativePassiveAncient Chinese
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:58
  • 點閱點閱:53
本文旨在考辨古漢語授與動詞「與」表示使役、被動的產生時間及其演變機制。文中指出所謂先秦「與」表使役或被動的例子,其可靠性都令人懷疑。使役句的出現當不早於六朝,而被動句出現於唐代。前人多以「授與動詞>使役動詞>表示被動」的演化路徑說明其句法發展,觀察「與」字式的句法特徵,並參酌其他語言的相關用法,本文歸結授與動詞無論表使役或被動都是在雙賓語結構上所衍生的語義。「與」字式作為漢語的被動表述法之一具有類型學的意義,跟表蒙受的「被」字式,及使役兼表被動的「教」字式、「讓」字式明顯有別。
This paper discusses at what point in history and by what mechanism the Chinese dative verb yu (與) came to be used to express causative and passive meanings. We will suggest that these two usages began no earlier than the Six Dynasties period and became more prevalent during the Tang and Five Dynasties periods. Linguists have for the most part explained the evolution of this verb as a progression from a dative usage to a causative verb and finally to a passive meaning. However, by looking at similar usages in other languages and at the syntactic characteristic of the verb yu, we show that the use of this dative verb to express causative and passive meanings developed out of a double object construction. The fact that yu could be used to indicate a passive construction in Chinese has typological significance insofar as it is clearly distinct from constructions which use particles such as bei (被), jiao (教) and rang (讓).
期刊論文
1.張麗麗(20060100)。漢語使役句表被動的語義發展。語言暨語言學,7(1),139-174。new window  延伸查詢new window
2.龔煌城(20010500)。上古漢語與原始漢藏語帶r與l複聲母的構擬。臺大文史哲學報,54,1-3+5-36。new window  延伸查詢new window
3.魏培泉(20001200)。說中古漢語的使成結構。中央研究院歷史語言研究所集刊,71(4),807-856+947。new window  延伸查詢new window
4.梅祖麟(2007)。閩語「與」、「浴」兩字陽調h-聲母的來源─比較方言中所見的*gl-複聲母。方言,4。  延伸查詢new window
5.馮勝利、蔡維天、黃正德(2008)。傳統訓詁與形式句法的綜合解釋─以〞共、與〞為例談〞授與〞義的來源及發展。古漢語研究,2008(3),2-13。  延伸查詢new window
6.楊光遠(2006)。臺語「給」的用法。民族語文,2006(6),17-23。  延伸查詢new window
7.趙加(1991)。試探閩方言中的壯侗語底層--兼論百越民族史研究的幾個問題。貴州民族研究,1991(1),45-56。  延伸查詢new window
8.蔣紹愚(2002)。〞給〞字句、〞教〞字句表被動的來源─兼談語法化、類推和功能擴展。語言學論叢,26,159-177。  延伸查詢new window
9.謝質彬(1989)。被動句在發展過程中出現的若干特殊句式。河北大學學報:哲學社會科學版,1989(3),61-68。  延伸查詢new window
10.橋本萬太郎(1988)。漢語被動式的歷史、區域發展。中國語文,36-49。  延伸查詢new window
會議論文
1.(2005)。閩南話hɔ6「給予」的本字及其語法功能的來源。臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.李方桂(1940)。龍州土語。上海:商務印書館。  延伸查詢new window
2.凌濛初、徐文助(1991)。二刻拍案驚奇。台北市:三民。  延伸查詢new window
3.釋靜、釋筠(1996)。祖堂集。長沙:岳麓書社。  延伸查詢new window
4.(1970)。全宋詞。全宋詞。臺北。  延伸查詢new window
5.陸人龍、陳慶浩(1993)。型世言。江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
6.屈萬里(19841100)。尚書釋義。臺北:中國文化大學出版社。  延伸查詢new window
7.蔣紹愚(2005)。近代漢語研究概要。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
8.馮夢龍(1991)。喻世明言。臺北:文化圖書。  延伸查詢new window
9.潘重規(1983)。敦煌變文集新書。臺北:中國文化大學中文研究所敦煌學研究會。  延伸查詢new window
10.黎靖德、王星賢(1987)。新校標點朱子語類。臺北:華世出版社。  延伸查詢new window
11.大藏經刊行會(1983)。大正新脩大藏經。新文豐出版社。  延伸查詢new window
12.陳鼓應(1990)。莊子今注今譯。中華書局。  延伸查詢new window
13.劉義慶、劉孝標、余嘉錫、周祖謨(1993)。世說新語箋疏。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
14.西周生(1984)。醒世姻緣傳。濟南:齊魯書社。  延伸查詢new window
15.鄭繼娥(2007)。甲骨文祭祀卜辭語言研究。四川成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
16.高誘、劉向(1990)。戰國策。臺北:里仁書局。  延伸查詢new window
17.司馬遷、瀧川龜太郎(1990)。史記會注考證。臺北:宏業書局有限公司。  延伸查詢new window
18.吳則虞(1977)。晏子春秋集釋。台北:鼎文書局。  延伸查詢new window
19.凌濛初、劉本棟、繆天華(1990)。初刻拍案驚奇。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
20.董同龢(1998)。漢語音韻學。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
21.王念孫(2000)。讀書雜志。江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
22.朱熹(1991)。四書章句集注。長安出版社。  延伸查詢new window
23.普濟、蘇淵雷(1991)。五燈會元。臺北:文津出版社。  延伸查詢new window
24.馮夢龍、徐文助(1983)。警世通言。台北:三民書局。  延伸查詢new window
25.江藍生(2000)。漢語使役與被動兼用探源。近代漢語探源。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
26.Malchukov, Andrey L.(1993)。Adversative Constructions in Even in Relation to Passive and Permissive。Causatives and Transitivity。Amsterdam/Philadelphia。  new window
27.Knott, Judith(1995)。The Causative-Passive Correlation。Subject, Voice and Ergativity: Selected Essays。London。  new window
28.(1955)。前漢書平話。前漢書平話。上海。  延伸查詢new window
29.洪波、趙茗(2005)。漢語授與動詞的使役化及使役動詞的被動介詞化。語法化與語法研究(二)。北京。  延伸查詢new window
30.馮春田(2000)。近代漢語研究。近代漢語研究。濟南。  延伸查詢new window
31.蔣紹愚(2004)。受事主語句的發展與使役句到動動句的演變。Meaning and Form: Essays in Pre-Modern Chinese Grammar。Munchen。  延伸查詢new window
32.劉宋川(1998)。先秦雙賓語結構考察。古漢語語法論集。北京。  延伸查詢new window
33.Heine, B.、Kuteva, Tania(2000)。World Lexicon of Grammaticalization。World Lexicon of Grammaticalization。Cambridge。  new window
34.連金發(2008)。Special Types Passive and Causative Constructions in TSM。Chinese Linguistics in Leipzig。Paris。  new window
35.Sumbatova, Nina R.(1993)。Causative Constructions in Svan: Further Evidence for Role Domination。Causatives and Transitivity。Amsterdam/Philadelphia。  new window
其他
1.(清)何求(1987)。閩都別記,福州。  延伸查詢new window
2.(1989)。周易,臺北。  延伸查詢new window
3.(1989)。春秋公羊傳,臺北。  延伸查詢new window
4.(漢)鄭玄(1993)。毛詩鄭箋,臺北。  延伸查詢new window
5.(東漢)班固(1995)。漢書,北京。  延伸查詢new window
6.(明)陸雲龍(1993)。魏忠賢小說斥奸書,成都。  延伸查詢new window
7.(明)吳承恩(1990)。西遊記,臺北。  延伸查詢new window
8.Ishizuka, Tomoko(2008)。Pseudo-Passive Constructions in Japanese。  new window
圖書論文
1.Cheng, Lisa L. S.、Huang, C.-T. James、Li, Y.-H. Audrey、Tang, C.-C. Jane(1999)。Hoo, Hoo, Hoo: Syntax of the Causative, Dative, and Passive Constructions in Taiwanese。Contemporary studies on the Min dialects。Berkeley:University of California。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
1. 韓愈〈送高閑上人序〉析探
2. 評Paul R. Katz, Divine Justice: Religion and the Development of Chinese Legal Culture [神聖的正義--宗教與中國司法體系的發展] (New York: Routledge, 2009)
3. 評William T. Rowe, China's Last Empire, the Great Qing [中華帝國末代王朝:大清] (Cambridge, Mass.: the Belknap Press of Harvard University Press, 2009)
4. 評王璦玲、胡曉真主編《經典轉化與明清敘事文學》(臺北:聯經出版公司,2009)
5. 評David M. Robinson, ed., Culture, Courtiers, and Competition: The Ming Court (1368~1644) [文化、朝臣和競爭:明代的宮廷 (1368~1644)] (Cambridge, Mass: Harvard University Asia Center, 2008)
6. 評姚建根《宋朝制置使制度研究》(上海:上海書店出版社,2010年)
7. 〈民之父母〉、〈孔子閒居〉及〈論禮〉若干異文的語言分析--兼論《孔子家語》的成書問題
8. 跨文化民俗書寫的角色變化--佐倉孫三《閩風雜記》與《臺風雜記》的比較
9. 看見時髦女子--二十世紀初俗曲(時調)對於「新女性」的描述與批評
10. 晚清報刊雜誌中小說讀者群體概念的形塑和消解
11. 清遺民的志業--論《滄海遺音集》的成書過程與編彙目的
12. 明朝與馬六甲王朝之關係:戰略前沿的建立和喪失
13. 評張先清《官府、宗族與天主教--17~19世紀福安鄉村教會的歷史敘事》(北京:中華書局,2009年)
14. 評陳高華、張帆、劉曉《元代文化史》(廣州:廣東教育出版社,2009年)
15. James Robson, Power of Place: The Religious Landscape of the Southern Sacred Peak (Nanyue 南嶽) in Medieval China (Cambridge (Massachusetts) and London: Harvard University Asia Center, 2009)
 
QR Code
QRCODE