:::

詳目顯示

回上一頁
題名:On Translating Culture: Translation Strategies of Cultural Elements in the Novel The Shadow of the Wind
書刊名:淡江外語論叢
作者:馬里奧 引用關係
作者(外文):Mario Santander Oliván
出版日期:2012
卷期:19
頁次:頁35-49
主題關鍵詞:翻譯文化翻譯策略風之影TranslationCultureTranslation strategiesThe Shadow of the Wind
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:22
期刊論文
1.Lotman, J.、Uspensky, B.(1978)。On the Semiotic Mechanism of Culture。New Literary History。  new window
圖書
1.Mounin, Geogres(1963)。Les problemes theoriques de la traduction。Paris:Gallimard。  new window
2.Bassnett, Susan、Lefevere, Andre(1990)。Translation, History and Culture。London。  new window
3.Bassnett-McGuire, Susan(1991)。Translation Studies。Routledge。  new window
4.Gonzalo García, C.、García Yebra, V.(2005)。Manual de documentación para la traducción literaria。Madrid:Arco/ Libros, S. L.。  new window
5.Munday, Jeremy(2008)。Introducing Translation Studies: Theories and Application。Routledge。  new window
6.Schulte, Rainer、Biguenet, John(1992)。Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida。The University of Chicago Press。  new window
7.Nord, Christiane(1991)。Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis。Amsterdam:Editions Rodopi。  new window
8.Fawcett, P.(1997)。Translation and Language: Linguistic Theories Explained。Manchester。  new window
9.Hurtado Albir, A.(2001)。Traduccón y Traductología: Introducción a la Trciductologia。Madrid。  new window
10.Nida, E.(1964)。Principles of Correspondence。The Translation Studies Reader \\ Venuti, L.。London。  new window
11.Pym, A.(2009)。Exploring Translation Theories。London。  new window
12.Ruiz Zafón, C.(2005)。La sombra del viento。Barcelona。  new window
13.Ruiz Zafón, C.、Graves, Lucia(2005)。The Shadow of the Wind。London。  new window
14.Ruiz Zafón, C.、范湲(2006)。風之影。台北市。  延伸查詢new window
15.Newmark, P.、賴慈芸(2005)。A textbook of translation。台北市。  延伸查詢new window
其他
1.Jill Levine, S.(1983)。Translation As (Sub) Version: On translating Infante's Inferno in Sub-stance。  new window
圖書論文
1.Toury, Gideon(2004)。The Nature and Role of Norms in Translation。The Translation Studies Reader。London:New York:Routledge。  new window
2.Vermeer, H. J.、Chesterman, A.(2000)。Skopos and commission in translational action。The translation studies reader。New York:London:Routledge。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE