資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.15.140.11)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
西洋醫生與華人醫藥--以在華基督教醫療傳教士為中心(1825~1916)
書刊名:
中央研究院歷史語言研究所集刊
作者:
胡成
作者(外文):
Hu, Cheng
出版日期:
2012
卷期:
83:3
頁次:
頁571-606
主題關鍵詞:
西洋醫生
;
華人當地醫藥
;
中西文化
;
相互影響
;
Western doctors
;
Indigenous Chinese medicine
;
Chinese and Western cultures
;
Mutual influence
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
2
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:
78
點閱:118
一般認為在十九世紀以降中西文化的交往過程中,西洋醫學進入中土最為成 功,對中國當地社會影響也最大,並將之歸結於其在外科手術方面較華人當地大夫 的領先和優越。然而,被以往研究忽略的一面,是這些西洋醫生並非只診治外科手 術病人,為了拓展診所和醫院的影響,他們每天還要診治大量非外科手術的病人。 在不同的社會文化環境裏,這些外來者如何贏得華人病家的信任,就是一個需要重 新探討的問題。從此時歐美醫學的發展來看,以化學、生物化學和實驗室為標誌的 醫學革命尚未開始,那些在中國內陸開辦診所和醫院的西洋醫生們在非外科手術疾 病的診療技藝方面,尤其是在常見的間歇性發熱和一些地方性疾病治療過程中,與 華人當地醫藥並無太大差距;再加上西藥進口和運輸費用昂貴,置身內陸省份而得 之不易,以及華人病家更熟悉和更相信當地醫生的經驗良方,致使他們不得不較多 關注和利用了華人當地醫藥,並收到相當的療效和贏得了民眾的普遍信任。因此, 關於近代西方醫學成功進入中土的故事,除了在外科手術方面的擅長之外,其中也 有一批西洋外來醫生對當地華人醫療經驗的參照和援借,並進而涉及中西兩種不同 醫療文化體系之間的「選擇」、「轉譯」、「溝通」與「合作」的多元歷史演化。
以文找文
It is generally believed that, among the cultural exchanges which took place between China and the West beginning in the 19th century, Western medicine made the most successful entrance into China and had the most remarkable impact on Chinese society at the time. This was due mainly to the superiority of Western surgery over surgical techniques adopted by indigenous medical practitioners. Unfortunately, previous studies have ignored the fact that Western doctors not only diagnosed and treated surgery patients, in order to expand the influence of clinics and hospitals, they also had to diagnose and treat large numbers of non-surgical patients every day. Consequently, we must reinvestigate the ways in which foreign doctors secured the trust of indigenous patients in a social and cultural environment different from their own. At that time, the European and American medical revolution, which was marked by developments in chemistry, bio-chemistry, and laboratories, had not yet begun, and, in terms of non-surgical treatments and skills, especially regarding the treatment of intermittent fevers and other local maladies, there was no major difference between Western doctors who ran clinics and hospitals in inland China and indigenous doctors. In addition, Western medicines were difficult to obtain in inland provinces due to high import and transport costs, and indigenous patients were more familiar with, and, thus, more willing to trust, indigenous medical treatments and prescriptions. As a result, Western doctors had to pay greater attention to and more widely utilize indigenous medicines, a process which proved quite effective and won the general trust of indigenous patients. Therefore, aside from the dominance of Western surgery in China, during the successful introduction of modern Western medicine into that country, Western doctors also referenced and borrowed from indigenous medical experiences. This phenomenon involved a diverse historical evolution process in which medical and cultural systems from China and the West “made choices,” “translated,” “communicated,” and “cooperated.”
以文找文
期刊論文
1.
高晞(2008)。「解剖學」中文譯名的由來與確定--以德貞《全體通考》為中心。歷史研究,2008(6),81+92。
延伸查詢
2.
祝平一(20100600)。藥醫不死病,佛度有緣人:明、清的醫療市場、醫學知識與醫病關係。中央研究院近代史研究所集刊,68,1-50。
延伸查詢
3.
李尚仁(20090400)。展示、說服與謠言:十九世紀傳教醫療在中國。科技、醫療與社會,8,9-75。
延伸查詢
4.
Ernst, Wiltraud(2007)。Beyond East and West. From the History of Colonial Medicine to a Social History of Medicine(s) in South Asia。Social History of Medicine,20(3),505-524。
5.
張嘉鳳(20071200)。十九世紀初牛痘的在地化--以《英咭唎國新出種痘奇書》、《西洋種痘論》與《引痘略》為討論中心。中央研究院歷史語言研究所集刊,78(4),755-812。
延伸查詢
6.
李尚仁(20030900)。十九世紀後期英國醫學界對中國痲瘋病情的調查研究。中央研究院歷史語言研究所集刊,74(3),445-506。
延伸查詢
7.
雷祥麟(20030300)。負責任的醫生與有信仰的病人--中西醫論爭與醫病關係在民國時期的轉變。新史學,14(1),45-96。
延伸查詢
8.
The Chinese Recorder and Missionary Journal。Harvard Depository Brittle Serials Period307,75。
9.
陶飛亞(2010)。傳教土中醫觀的變遷。歷史研究,2010(5),60-78。
延伸查詢
10.
Hochmuth, Christian(2006)。Patterns of Medical Culture in Colonial Bengal, 1835-1 880。Bulletin of the History of Medicine,80(1),39-72。
圖書
1.
Balme, Harold(1921)。China and Modern Medicine: A Study in Medical Missionary Development。London:United Council for Missionary Education Edinburgh House, Eaton gate, S, W. I。
2.
Bryson, Mary Isabella(1891)。John Kenneth Mackenzie: Medical Missionary to China。London:Hodder and Stoughton。
3.
Fortune, Robert(1857)。A Residence among the Chinese: Inland, on the Coast, and at Sea。London:John Murray。
4.
徐大椿(1990)。慎疾芻言。中國醫學大成。上海:上海科學技術出版社。
延伸查詢
5.
葛元煦、鄭祖安(1989)。滬遊雜記。上海:上海古籍出版社。
延伸查詢
6.
Bynum, W. F.(1994)。Science and the Practice of Medicine in the Nineteenth Century。Cambridge。
7.
Barnes, Linda L.(2005)。Needles, Herbs, Gods, and Ghosts: China, Healing, and the West to 1848。Cambridge, MA:Harvard University Press。
8.
王韜、方行、湯志鈞(1987)。王韜日記。中華書局。
延伸查詢
9.
Arnold, David(1988)。Imperial Medicine and Indigenous Societies。Manchester University Press。
10.
曹雪芹(2005)。紅樓夢。北京:中華書局。
延伸查詢
11.
Bullock, Mary Brown(1980)。An American Transplant: the Rockefeller Foundation and Peking Union Medical College。University of California Press。
12.
陳存仁、宋淇(2006)。紅樓夢人物醫事考。廣西師範大學出版社。
延伸查詢
13.
Gulick, Edward V.(1973)。Peter Parker and the opening of China。Harvard University Press。
14.
Lockhart, William(1861)。The medical missionary in China: A narrative of twenty years' experience。London:Hurst and Blackett。
15.
Fan, Fa-ti(2004)。British Naturalists in Qing China: Science, Empire and Cultural Encounter。Harvard University Press。
16.
馬禮遜夫人、顧長聲(2004)。馬禮遜回憶錄。廣西師範大學出版社。
延伸查詢
17.
Choa, Gerald H.(1990)。"Heal the sick" was their motto: the Protestant medical missionaries in China。Chinese University Press。
18.
Chen, Kaiyi(2001)。Seeds from the West: St. John's Medical School, Shanghai, 1880-1952。Chicago, Illinois:Imprint Publications。
19.
王韜、沈桓春(1989)。瀛燸雜誌。上海:上海古籍出版社。
延伸查詢
20.
合信、管茂材(1902)。內科新說。上海:鴻寶書局。
延伸查詢
21.
合信、管茂材(1902)。婦嬰新說。上海:鴻寶書局。
延伸查詢
22.
合信、陳修堂(1851)。全體新論。廣州:普愛醫院。
延伸查詢
23.
柯為梁(1871)。醫館略述。福州:美華書局。
延伸查詢
24.
柯為梁(1875)。醫館略述四書。福州:美華書局。
延伸查詢
25.
保福山聖教醫館(1892)。保福山聖教醫館略述十七編。福州:美華書局。
延伸查詢
26.
保福山聖教醫館(1893)。保倡山聖教醫館略述十八編。福州:美華書局。
延伸查詢
27.
Christie, Inglis(1932)。Dugald Christie of Manchuria: Pioneer and Medical Missionary: the Story of a Life with a Purpose, by his wife。London:James Clarke & Co., Ltd.,。
28.
Hume, Edward H.(1946)。Doctors East and Doctors West: a American Physician’s Life in China。New York:Norton。
29.
Hume, Edward H.(1940)。The Chinese Way in Medicine。Baltimore:the John Hopkins Press。
30.
Read, Bernard Emms(1930)。Hospital Dialogue 醫院對話。Peking:French Bookstore。
31.
Schofield, Alfred Taylor(1898)。Memorials of R. Harold A. Schofield (Late of China Inland Mission) First Medical Missionary to Shan-Si, China。London:Hodder and Stoughton。
32.
Photocopied from the Methodist Archives Center(1882-1927)。Memoirs Dr. W. H. Park of Soochow, 1882-1927。Photocopied from the Methodist Archives Center。
33.
艾爾弗雷德.傑伊.布里特、周娜、朱連成、劉沛(2008)。瘟疫與苦難:人類歷史對流行性疾病的影響。北京:化學工業出版社。
延伸查詢
34.
洛伊斯.N.瑪格納、劉學禮(2009)。醫學史。上海:上海人民出版社。
延伸查詢
35.
錢鍾書(2009)。管錐編。北京:生活.讀書.新知三聯書店。
延伸查詢
36.
Loether, Herman J.(2000)。The Social Impacts On Infections Disease in England, 1600-1900。London:the Edwin Mellen Press。
37.
Porter, Roy, ed.(2000)。Cambridge Illustrated History Medicine。Cambridge:Cambridge University Press。
38.
Renshaw, Michelle Campbell(2005)。Accommodating the Chinese: the American Hospital in China, 1880-1920。New York:Routledge。
39.
Wilkinson, John(1991)。The Coogate Doctors, the History of The Edinburgh Medical Missionary Society, 1841-1991。Edinburgh Medical Missionary Society。
其他
1.
(1965)。申報。
延伸查詢
2.
Canton Press。Microfilm, positive,Canton:Harvard University Library Microreproduction Service。
3.
Chicago Daily Tribune(1860-1864)。Chicago Daily Tribune,Chicago:Chicago Daily Tribune。
4.
The China Medical Journal。China Medical Missionary Association,Westport。
5.
The China Medical Missionary Journal。CT: Greenwood Press, Microform Dept., 1977,Westport。
6.
The Chinese Repository(1832-1851)。Printed for the proprietors, 1832-1851,Canton:The Chinese Repository。
圖書論文
1.
Leung, Angela Ki Che(2003)。Medical Learning from the Song to the Ming。The Song-Yuan-Ming Transition in Chinese History。Harvard University Asia Center。
2.
海得蘭、傅蘭雅、趙元益。儒門醫學。光緒年問(1875-1908)刊本。上海:江南製造總局。
延伸查詢
3.
邱仲麟(20080000)。醫生與病人--明代的醫病關係與醫療風習。從醫療看中國史。臺北:聯經。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
人醫、獸醫與庸醫:清代蒙古大夫再探
2.
「清除鈎蟲病」的跨國合作:洛克菲勒基金會在中國萍鄉(1914~1919)
3.
動物倫理、本土調適與名物對應:漢地佛教涉藥文化史三論
4.
求人不如求己--明清時期自學入醫者的動機、行醫與評價
5.
論儒釋道精神於蘇軾黃州詩作治療意涵之詮釋
6.
汪紱《山海經存》中的民俗醫療--以〈五藏山經〉為中心
7.
從冼玉清求醫窺探民國時期廣州知識分子對中西醫的認知
8.
明遺民詩中的治生形象及其修辭策略--以方文醫卜、游食詩為研究中心
9.
規範市場、協商醫政與再造專業:戰後初期的臺灣省醫師公會,1946~1967
10.
民國時期上海中醫的開業與營生技術
11.
論朝鮮清心丸的流行與清代遼東社會
12.
評熊秉真,《幼醫與幼蒙--近世中國社會的緜延之道》(新北:聯經出版公司,2018)
13.
藥物與犯罪:清代刑案所見麻藥的使用及其風險
14.
穿鄉越境:清代檔案所見賣藥人的活動與行銷手法
15.
醫療、法律與地方社會:民國時期「劉梁醫訟案」再探
1.
論語、莊子與牟宗三: 中國哲學的形上學進路
2.
社會歷史文化中的身心復元之道:大陸鄉村醫務社會工作者的行動研究
3.
「氣」與「細菌」的中國醫療史—民國中醫外感熱病學析論
4.
經營管理與商業競爭力—1815年前後的英國東印度公司廣州商館
5.
清代臺灣文獻所反映的疾病經驗與文化想像
1.
西醫來華十記
2.
麻風醫生與巨變中國:後帝國實驗下的疾病隱喻與防疫歷史
3.
國族、國醫與病人:近代中國的醫療和身體
4.
言不褻不笑:近代中國男性世界中的諧謔、情慾與身體
5.
舟舫、療疾與救國:明清易代文人徐枋之身分認同與遺民論述
6.
舟舫、療疾與救國想像:明清易代文人文化新探
7.
當代史學研究的趨勢、方法與實踐 : 從新文化史到全球史
8.
救命 : 明清中國的醫生與病人
9.
帝國的醫師 : 萬巴德與英國熱帶醫學的創建
10.
「氣」與「細菌」的近代中國醫療史 : 外感熱病的知識轉型與日常生活
11.
日本殖民現代性下的臺灣盲人
12.
臺灣近代漢生病政策的變遷--結構鑲嵌與創造轉化之考察
13.
常山 : 一個「新」抗瘧藥的誕生
無相關著作
1.
英法聯軍之役中的英國軍事醫療
2.
天行有常與休咎之變--中國古代關於日食災異的學術、禮儀與制度
3.
十五、十六世紀江南賦役改革與荒地問題
4.
放馬灘簡所見式占古佚書的初步研究
5.
《上博五.弟子問》研究
6.
《利瑪竇中國札記》Scielou人名考
7.
王鳴盛年譜(上)
8.
論卜辭讀為「夜」的「亦」--兼論商代的夜間活動
9.
地方政府的行政實踐與國家制度之間的衝突及重塑--以晚清吉林將軍雙城堡民界的出現為例
10.
上古宇宙觀的考古學研究--安徽蚌埠雙墩春秋鍾離君柏墓解讀
11.
地方性與跨地方性--從「子游傳統」之論述與實踐看蘇州在地文化與理學之競合
12.
唐、宋時期的功德寺--以懺悔儀式為中心的討論
13.
臺灣地區出土銅器及相關遺留芻論
14.
晚清寓華「洋貴婦」的社會參與--以上海天足會(1895~1906)為中心的探討
15.
元憲宗朝前後四兀魯思之分封及其動向--大蒙古國政治背景下的山西地區
QR Code