:::

詳目顯示

回上一頁
題名:華語教師跨文化能力培訓之省思
書刊名:華語文教學研究
作者:王珩 引用關係
作者(外文):Wang, Heng
出版日期:2014
卷期:11:1
頁次:頁127-149
主題關鍵詞:華語教師跨文化跨文化溝通跨文化能力跨文化培訓CSL teacherCross-culturalCross-cultural communicationCross-cultural competenceCross-cultural education
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(5) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:5
  • 共同引用共同引用:8
  • 點閱點閱:68
將文化融入華語師資培訓課程,基本上,已獲得華語教學界普遍的共識。然「文化」內涵甚豐,對於培訓時間有限,授課範圍寬闊的華語師資培訓課程而言,文化課程如何安排,以符合教師未來之需求,就成為培訓上應謹慎思考之重點。本文在此乃從跨文化角度對華語文化培訓進行了探討,除了強調跨文化培訓對教師所帶來之意義,並且也分析過去華語跨文化實施所出現之問題,以及建議今後跨文化培訓之幾種可行方式。期就此作為華語文化培訓上之參考。
It has become commonplace to state that the teaching of culture should not be alienated from language teacher education. Teaching culture has played a critical role in the construction of many CSL teacher education programs. Moreover, the issue of culture competence should be clarified and developed for CSL teachers. The aim of this study is to stress on the one hand the significance of cross-cultural competence. And on the other, it argues for a development of such competence in CSL teacher education. It is argued that professional preparation programs for CSL teachers can enable teachers to become more competent in CSL teaching and research by developing their cross-cultural competence.
期刊論文
1.Freeman, Donald.、Karen Johnson.(1998)。Reconceptaiahzing the knowledge base of language teacher education。TESOL Quaterly,32(3),367-417。  new window
2.Garrido, Cecilia.、Inma Alvarez(2006)。Language teacher education for intercul- tural understanding。European Journal of Teacher Education,29(2),163-179。  new window
3.Herron, Carol.(2000)。Using instructional video to teach culture to beginning foreign language students。CALICO Journal,17(3),395-430。  new window
4.Liddicoat, Anthony.(2004)。The conceptualization of the cultural component of lan¬guage teaching in Australian language-in-education policy。Journal of Multilingual and Multicultural Development,25(4),297-317。  new window
5.McEnery, Jean、DesHarnais, Gaston(1990)。Culture shock。Training and Development Journal,44(4),43-47。  new window
6.王珩(20120600)。華語問候語的文化背景與其跨文化教學。華語文教學研究,9(2),33-58。new window  延伸查詢new window
7.王珩(20120600)。外語教師之跨文化能力培訓。臺中教育大學學報人文藝術類,26(1),37-58。new window  延伸查詢new window
8.朱威烈(2002)。從文化戰略視角看季羨林先生的學術思想。文史哲,1,30-32。  延伸查詢new window
9.連淑能(2002)。論中西思維方式。外語與外語教學,2002(2),40-47。  延伸查詢new window
10.劉紅(2012)。建構大學生合理的跨文化態度的必要性及途徑。南教育學 院學報,27(12),149-150。  延伸查詢new window
11.錢奕華(2008)。海外華語教學實習跨文化交際理論行動研究一以臺北市立教 育大學於泰國教學實習為例。中原華語文學報,2,243-2694。new window  延伸查詢new window
12.關之英(20120400)。加拿大多倫多地區華語文教師面對之現況探究。中原華語文學報,9,47-70。new window  延伸查詢new window
13.宋如瑜(20090400)。從CSL到CFL情境的教學探討--應華系學生的印尼實習反思。中原華語文學報,3,75-91。new window  延伸查詢new window
14.Bennett, Rita、Aston, Anne、Colquhoun, Tracy(2000)。Cross-cultural training: A critical step in ensuring the success of international assignments。Human Resource Management,39(2/3),239-250。  new window
15.Cruz, B.、Patterson, J.(2005)。Cross-Cultural Simulations in Teacher Education: Developing Empathy and Understanding。Multicultural Perspectives,7(2),40-47。  new window
會議論文
1.Koo, Ramsey.(1998)。An analysis of the relationship between educational aspiration, cross-cultural sensitivity, and field of study of Chinese student-teachers at the University of Macau.。Annual Association for Childhood Education Interaational’s Study Conference。  new window
學位論文
1.高俊江(2010)。華語教師跨文化能力培訓之課程設計研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Moore, Zena.(1996)。Culture: how do teachers teach it? In Foreign language teacher training: Multiple perspectives,。Lanham:University Press of America。  new window
2.Moran, Patrick.(2003)。Teaching culture: perspectives in practice. Beijing: Foreign Language Teaching and Research。Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.。  new window
3.Sercu, Lies.、Ewa Bandura.(2005)。Foreign language teachers and intercidtural competence。Clevedon:Multilingual Matters。  new window
4.Spencer(2010)。Intercultural interaction: a mutidisciplinary approach to intercultural communication. Beijing: Foreign Language Teacnmg and Research。Beijing:Foreign Language Teacnmg and Research Press。  new window
5.The Council of Europe.(2003)。The Council of Europe. 2003. Common European Framework of Reference for Language: Learning。Cambridge:CUP。  new window
6.王愛娣(2007)。美國語文教育。桂林:廣西師範大學出版社。  延伸查詢new window
7.姬建國(2011)。跨文化教學意識與國際漢語師資培訓。北京:北京師範大學 出版社。  延伸查詢new window
8.張占一(2006)。知識文化因素與交際文化因素。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
9.彭凱平、王伊蘭(2009)。跨文化溝通心理學。北京:北京師範大學出版社。  延伸查詢new window
10.Little, David(1991)。Learner autonomy: definitions, issues and problems。Authentik。  new window
11.畢繼萬(2009)。跨文化交際與第二語言教學。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
12.張紅玲(2007)。跨文化外語教學。上海:上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
13.鄧炎昌、劉潤清(1989)。語言與文化--英漢語言文化對比。北京:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
14.Brown, H. Douglas(2000)。Principles of language learning and teaching。Addison Wesley Longman:Pearson Education。  new window
其他
1.Fries, Susan.(2013)。intercultural: a moderator’s proposal. TESOL-France.,http://www.tesol-france.org/articles/fries.pdf, 2013/09/24。  new window
圖書論文
1.吳進葉(2008)。文化的內涵及本質特徴。跨文化交際與外語教學。河南:河南大學出版社。  延伸查詢new window
2.關世杰、何明智、陳征、鞏向飛(2009)。跨文化培訓方法分析。跨文化培訓指南。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE