:::

詳目顯示

回上一頁
題名:荻生徂徠「不言」的詮釋方法析論
書刊名:臺大文史哲學報
作者:張崑將 引用關係
作者(外文):Chang, Kun-chiang
出版日期:2005
卷期:63
頁次:頁139-169
主題關鍵詞:不言古文辭荻生徂徠先王之道經典詮釋名物Ogyū SoraiUnspeakableSix ClassicsTermThingsHermeneutic
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:31
  • 點閱點閱:52
本文旨在分析日本德川儒學史上,佔有舉足輕重地位的學者荻生徂徠在解釋儒家經典中,善用「不言」之意的解經特質及其問題。首先,分析徂徠基於《六經》古文辭方法,指出他的學問之道在於追求「名」、「物」相合的先王之道,「名」即是秦漢以前典籍中的古文辭語言──即《六經》的語言;「物」即是名所指涉的事物,即《六經》所載的禮樂制度。徂徠認為唯有語言與語言所指涉的對象物相合,才可能論議先王與孔子之道。其次,探討徂徠「不言」之意的解經特質,分析(一)徂徠特強調「禮樂不言」,「不言」在此係作為強調實踐禮樂的動態意義,以區別宋儒基於「理學」而重視言語之教的靜態意義;(二)「不言」作為否定後儒「無中生有」的解經之批判用法,反對後儒編造如「性善」、「天理人欲」、「內聖外王」等概念來解釋古代經典,恣意解釋《六經》的道理;(三)從徂徠《論語徵》有意的闕解《論語》章節中,窺知徂徠有排除緊張的君臣關係,以及貶低顏回地位之「不言」之意。最後,由以上分析徂徠的「不言」詮釋特質,進而指出徂徠詮釋方法的矛盾及其衍生的解釋問題,即徂徠常自犯其「無中生有」的解經原則,以及使其經典解釋侷限在特殊性意義,而忽略其普遍性意涵,有可能扼殺經典解釋的開放性或創造性。
This essay is meant to analyze how the influential thinker in the history of Tokugawa Japanese Confucianism, Ogyū Sorai (1666-1728), while interpreting the Confucian Classics, made much of “unspeakable” hermeneutic traits and the matters which arose therein. First, having analyzed how he based his scholarship on the study of old phrases and syntax in the Six Classics, the essay then points out that Sorai’s scholarship lay in the pursuance of the compatibility of the “term” with the “things” practiced by the early Confucian sage rulers. The “term” referred to the old phrases written in the texts prior to the Chin-Han period, namely, the language used in the Six Classics; the “things” were the objects the “term” referred to, that is to say, rites, music, law enforcement, and political administration, as noted in the Six Classics. Sorai held that only with the language matching objects it referred to, could one be allowed to discuss the philosophy of the early Confucian sage rulers and Confucius. Second, to explore Sorai’s “unspeakable” hermeneutic traits, the paper expounds (1) Sorai’s emphasis on the “unspeakable rites and music.” The term “unspeakable” here was used to emphasize the dynamic implications for the practice of rites and music. It was far different from the emphasis laid by Song Confucianists on the static implications in the language education on the basis of Neo-Confucianism; (2) Sorai’s use of the term “unspeakable” as a denial of the critical method for hermeneutics advanced by the later Confucians as “out of nothing.” He objected to their interpretation of the Classics via their fictional concepts such as “good human nature,” “divine principles and human desires,” and “inner sagacity and outer kingship.” He was opposed to their random interpretation of the Classics; and (3) Sorai’s own “unspeakable” intention to get rid of the tense hierarchical relations and to downplay the role of Yen Hui, in terms of his purposed, selective interpretation of passages in his A Reexamination of the Confucian Analects (《論語徵》). Last, the paper, based on the above-mentioned analysis of Sorai’s “unspeakable” hermeneutic traits, further points out the paradox formed in Sarai’s method of interpretation and the problems it gave rise to. That is to say, Sorai often nullified his own out-of-nothing principle of interpretation of the Classics and thus confined his interpretation of the Classics to the spectrum of particular meanings, ignoring the universal meaning of the Classics. This possibly stifled openness and innovation inasmuch as the interpretation of the Classics was concerned.
期刊論文
1.子安宣邦、陳瑋芬(20041200)。先王之道禮樂焉爾--關於徂徠的禮樂論。中國文哲研究通訊,14(4)=56,49-57。new window  延伸查詢new window
2.張崑將(19991200)。子安宣邦著《事件としての徂徠學》之評介。中央大學人文學報,20/21,421-436。new window  延伸查詢new window
3.葉國良(19991200)。從名物制度之學看經典詮釋。中央大學人文學報,20/21,1-20。new window  延伸查詢new window
圖書
1.小島康敬(1994)。徂徠學と反徂徠學。東京:べいがん社。  延伸查詢new window
2.蟹維安(1978)。非徂徠學。非徂徠學。東京。  延伸查詢new window
3.荻生徂徠(1973)。論語徵。東京:鳳出版。  延伸查詢new window
4.今中寬司(1992)。徂徠學の史的研究。東京:京都:思文閣。  延伸查詢new window
5.辻本雅史(2005)。日本德川時代的教育與媒體。臺北。  延伸查詢new window
6.子安宣邦(1990)。「事件」としての徂徠學。東京:青土社。  延伸查詢new window
7.Gadamer, Hans-Georg、洪漢鼎(1999)。真理與方法--哲學詮釋學的基本特徵。上海:上海譯文出版社。  延伸查詢new window
8.朱熹、黎靖德、王星賢(1986)。朱子語類。文津出版社。  延伸查詢new window
9.Heidegger, Martin、孫周興(1993)。走向語言之途。台北:時報文化出版社。  延伸查詢new window
10.丸山真男(1976)。日本政治思想史研究。東京:東京大學出版會。  延伸查詢new window
11.子安宣邦、陳瑋芬(2004)。東亞儒學:批判與方法。臺北:國立臺灣大學出版中心。  延伸查詢new window
12.張崑將(20040000)。日本德川時代古學派之王道政治論:以伊藤仁齋、荻生徂徠為中心。臺北:國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
13.孔丘、程樹德、程俊英、蔣見元(1990)。論語集釋。中華書局。  延伸查詢new window
14.朱熹(1994)。四書章句集注。大安出版社。  延伸查詢new window
15.山下龍二(1990)。朱子.徂徠管仲論─倫理主義政治主義。名古屋學院外語學部論集(1)。東京。  延伸查詢new window
16.日野龍夫(1983)。徂徠における自然と作為。講座日本思想(1)自然。東京。  延伸查詢new window
17.平瑜(1978)。非物氏。非物氏。東京。  延伸查詢new window
18.那波魯堂(1891)。學問源流。學問源流。東京。  延伸查詢new window
19.狩野直喜(1977)。孔子孟子研究。孔子孟子研究。東京。  延伸查詢new window
20.馬浮(1996)。君子小人之弁。馬一浮集(第一冊)。杭州。  延伸查詢new window
21.荻生徂徠(1982)。弁道。弁道。東京。  延伸查詢new window
22.荻生徂徠(1978)。蘐園八筆。蘐園八筆。東京。  延伸查詢new window
23.黃俊傑(2005)。荻生徂徠釋《論語》的三個支點:兼論作為政治學的經典詮釋學的特色。國際シンポジウム:東アジア世界と儒教。東京。  延伸查詢new window
24.龜井朝陽(1972)。續弁道。續弁道。東京。  延伸查詢new window
其他
1.(清)嚴可均(1958)。全上古三代秦漢三國六朝文〈冊2〉,北京。  延伸查詢new window
圖書論文
1.太宰春臺(1979)。經濟錄。徂徠學派。東京:日本図書センター。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE