| 期刊論文1. | Dastjerdi, Hossein Vahid、Hakimshafaaii, Haadi、Jannesaari, Zahra(2008)。Translation of Poetry: Towards a Practical Model for Translation Analysis and Assessment of Poetic Discourse。Journal of Language & Translation,9(1),7-40。 | 2. | Jawad, Hisham A.(2010)。Sound Symbolism, Schemes and Literary Translation。Babel,56(1),47-63。 | 3. | Nänny, Max(1986)。Iconicity in Literature。Word & Image,2,199-208。 | 圖書1. | Boase-Beier, Jean(2006)。Stylistic Approaches to Translation。Northampton, MA:St. Jerome Pub.。 | 2. | Fischer, Olga、Müller, Wolfgang G.(2003)。From Sign to Signing: Iconicity in Language and Literature。John Benjamins Publishing Company。 | 3. | Fischer, Olga、Müller, Wolfgang G.、Nänny, Max(2001)。The Motivated Sign: Iconicity in Language and Literature。John Benjamins Publishing Company。 | 4. | Koster, Cees(2000)。From World to World: An Armamentarium for the Study of Poetic Discourse in Translation。Atlanta:Rodopi。 | 5. | Maeder, Costantino、Fischer, Olga、Herlofsky, Williams J.(2003)。Outside-In--Inside-Out: Iconicity in Language and Literature 4。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。 | 6. | Nänny, Max、Fischer, Olga(1999)。Form Miming Meaning: Iconicity in Language and Literature。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。 | 7. | Sapiro, Karl、Beum, Robert(1965)。A Prosody Handbook。New York:Harper & Row。 | 8. | 余光中(1960)。英詩譯註。台北:文星。 延伸查詢 | 其他1. | Ríos, Alberto(2000)。Glossary of Rhymes,Dept. of English, Arizona State University。,http://www.public.asu.edu/~aarios/formsofverse/furtherreading/page2.html, 2013/10/01。 | 圖書論文1. | Boase-Beier, Jean(2011)。Translating the Special Shape of Poems。A Critical Introduction to Translation Studies。London:Continuum International Publishing Group。 | 2. | Johansen, Jørgen Dines(2003)。Iconizing Literature。From Sign to Signing: Iconicity in Language and Literature。Amsterdam。 | 3. | Leech, Geoffrey N.、Short, Michael H.(1981)。Iconicity: The Imitation Principle。Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose。New York:London:Longman。 | 4. | Nänny, Max(1999)。Iconic Use of Rhyme。Outside-In--Inside-Out: Iconicity in Language and Literature。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。 | 5. | Tabakowska, Elzbieta(2003)。Iconicity and Literary Translation。From Sign to Signing: Iconicity in Language and Literature。John Benjamins Publishing Company。 | |