:::

詳目顯示

回上一頁
題名:詞彙語義的原型義項效應--以多義詞義項之語義網絡組構為例
書刊名:中原華語文學報
作者:歐德芬
作者(外文):Ou, Te-fen
出版日期:2021
卷期:21
頁次:頁41-84
主題關鍵詞:多義詞詞素義項語義網絡原型效應PolysemyMorphemeSenseSemantic networkPrototype effect
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:48
  • 點閱點閱:4
期刊論文
1.Tyler, Andrea、Evans, Vyvyan(2001)。Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over。Language,77(4),724-765。  new window
2.歐德芬(20130900)。多義詞義項區別性探究--以感官動詞「看」為例。華語文教學研究,10(3),1-39。new window  延伸查詢new window
3.Evans, Vyvyan(2005)。The meaning of time: Polysemy, the lexicon, and conceptual structure。Journal of Linguistics,41(1),33-75。  new window
4.屈承熹(1996)。現代漢語中"句子"的定義及其定位。世界漢語教學,1996(4),18-25。  延伸查詢new window
5.連金發(20050100)。Verbs of Visual Perception in Taiwanese Southern Min: A Cognitive Approach to Shift of Semantic Domains。語言暨語言學,6(1),109-132。new window  new window
6.Teng, Shou-hsin(1974)。Verb classification and its pedagogical extensions。Journal of Chinese Language Teachers Association,9(2),84-92。  new window
7.Bybee, Joan L.(2006)。From usage to grammar: the mind's response to repetition。Language,82(4),711-733。  new window
8.陳平(1994)。試論漢語中三種句子成分與語義成分的配位原則。中國語文,1994(3),161-168。  延伸查詢new window
9.周有斌、邵敬敏(1993)。漢語心理動詞及其句型。語文研究,1993(3),32-36+48。  延伸查詢new window
10.戴浩一(20070600)。中文構詞與句法的概念結構。華語文教學研究,4(1),1-30。new window  延伸查詢new window
11.Rosch, Eleanor H.(1975)。Cognitive representations of semantic categories。Journal of Experimental Psychology: General,104(3),192-233。  new window
12.Dowty, David R.(1991)。Thematic proto-roles and argument selection。Language,67(3),547-619。  new window
13.Hanks, Patrick(1996)。Contextual dependency and lexical sets。International Journal of Corpus Linguistics,1(1),75-98。  new window
14.徐睿、王文斌(2005)。心理動詞也析。寧波大學學報(人文科學版),18(3),65-69。  延伸查詢new window
15.畢永峨(2007)。遠指詞"那"詞串在臺灣口語中的詞匯化與習語化。當代語言學,9(2),128-138+189-190。  延伸查詢new window
16.王紅斌(2002)。現代漢語心理動詞的範圍和類別。晉東南師範專科學校學報,2002(4),62-64。  延伸查詢new window
17.豐競(2003)。現代漢語心理動詞的語義分析。淮北煤炭師範學院學報(哲學社會科學版),2003(1),106-110。  延伸查詢new window
18.歐德芬(20140100)。多義感官動詞「看」義項之認知研究。語言暨語言學,15(2),159-198。new window  延伸查詢new window
19.Kuhl, Patricia K.(1991)。Human adults and human infants show a "perceptual magnet effect" for the prototypes of speech categories, Monkeys do not。Perception & Psychophysics,50,93-107。  new window
20.Stubbs, Michael(2002)。Two Quantitative methods of studying phraseology in English。International Journal of Corpus Linguistics,7(2),215-244。  new window
會議論文
1.郭永松(2007)。台灣華語視覺感知動詞的語意辨異與原型效應探析:以語料庫為基礎的分析方法。8th Chinese Lexical Semantics Workshop,(會議日期: 2007/05/21-23)。Hong Kong:Hong Kong Polytechnic University。  延伸查詢new window
2.Sweetser, Eve(1986)。Polysemy vs. abstraction: Mutually exclusive or complementary?。The Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,528-538。  new window
3.Atkins, Sue B. T.(1987)。Semantic ID tags: Corpus evidence for dictionary senses。The third annual conference of the UW center for the new oxford English dictionary,17-36。  new window
學位論文
1.鍾風雅(2002)。中文「看」,「聽」,「聞」的語意研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
2.張佩茹(2004)。英漢視覺動詞的時間結構、語義延伸及語法化(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
3.蕭惠帆(2004)。從語法到教學論詞彙來去的趨向和情態(碩士論文)。國立臺灣師範大學,台北。  延伸查詢new window
圖書
1.Teng, Shou-hsin(1973)。A Semantic Study of Transitivity Relations in Chinese。University of California Press。  new window
2.Cruse, Alan(2000)。Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics。Oxford University Press。  new window
3.鄧守信(1984)。漢語及物性關係的語義研究。臺北:學生書局。new window  延伸查詢new window
4.Cowie, Anthony P.(1998)。Phraseology: Theory, Analysis, and Applications。Oxford:Clarendon Press。  new window
5.呂叔湘(1942)。中國文法要略。商務印書館。  延伸查詢new window
6.趙豔芳(2001)。認知語言學概論。上海:上海外語教學出版社。  延伸查詢new window
7.Croft, William、Cruse, Alan(2004)。Cognitive linguistics。Cambridge University Press。  new window
8.呂叔湘(1981)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
9.李英哲(1990)。實用漢語參考語法。北京:北京語言學院。  延伸查詢new window
10.Van Valin, Robert D. Jr.(2001)。An Introduction to Syntax。Cambridge University Press。  new window
11.Quirk, Randolph(1985)。A Comprehensive Grammar of the English Language。Longman。  new window
12.劉月華、潘文娛、故韡(1996)。實用現代漢語語法。師大書苑。  延伸查詢new window
13.Jackendoff, Ray S.(1990)。Semantic Structures。MIT Press。  new window
14.Levin, Beth(1993)。English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation。University of Chicago Press。  new window
15.胡裕樹、范曉(1995)。動詞研究。河南大學出版社。  延伸查詢new window
16.Lakoff, George(1987)。Women, Fire, and Dangerous Things: What categories reveal about the mind。University of Chicago Press。  new window
17.Saeed, John I.(2003)。Semantics。Blackwell Publishers。  new window
18.Biber, Douglas、Johansson, Stig、Leech, Geoffrey、Conrad, Susan、Finegan, Edward(1999)。Longman grammar of spoken and written English。Longman。  new window
19.Moon, Rosamund(1998)。Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach。Clarendon Press。  new window
20.Gruber, Jeffrey(1976)。Lexical Structure in Syntax and Semantics。North Holland。  new window
21.Vendler, Zeno(1967)。Linguistics in Philosophy。Cornell University Press。  new window
22.呂叔湘(1999)。現代漢語八百詞。商務印書館。  延伸查詢new window
23.Givon, Talmy(1990)。Syntax: A functional-typological instruction。John Benjamins。  new window
24.Given, Talmy(1993)。English grammar: A function-based instruction。Academic Press。  new window
25.屈承熹(20100000)。漢語功能篇章語法:從認知、功能到篇章結構。臺北:文鶴。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.Traugott, Elizabeth Closs(2003)。Constructions in grammaticalization。The Handbook of Historical Linguistics。Blackwell。  new window
2.Zimbardo, Philip G.、Gerrig, Richard J.(1996)。Perception。Foundations of cognitive psychology: Core reading。Cambridge:MIT Press。  new window
3.Barcelona, Antonio(2000)。On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor。Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective。Mouton de Gruyter。  new window
4.Tai, James H. Y.(1985)。Temporal sequence and Chinese word order。Iconicity in syntax。John Benjamins Publishing Co.。  new window
5.Fillmore, Charles J.(1971)。Types of lexical information。Semantics: An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
6.Givon, Talmy(1985)。Iconicity, isomorphism and non-arbitrary coding in syntax。Iconicity in Syntax。Amsterdam:John Benjamins。  new window
7.Fillmore, Charles J.(1968)。The case for case。Universals in Linguistic Theory。Holt, Rinehart, and Winston。  new window
8.Taylor, John(2014)。Prototype effects in grammar。Handbook of Cognitive Linguistics。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
9.Renouf, Antoinette、Sinclair, John M.(1991)。Collocational frameworks in English。English corpus linguistics: Studies in honour of Jan Svartvik。London:Longman。  new window
10.Altenberg, Bengt(1998)。On the phraseology of spoken English: The evidence of recurrent word-combinations。Phraseology: Theory, analysis, and application。Oxford:Clarendon Press。  new window
11.Gries, Stefan T.、Divjak, Dagmar(2009)。Behavioral profiles: A corpus-based approach to cognitive semantic analysis。New directions in cognitive linguistics。John Benjamin's。  new window
12.Van Valin, Robert D. Jr.(1993)。A synopsis of role and reference grammar。Advance in role and reference grammar。John Benjamins。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE