:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從語言風格學角度看〈嫁妝一牛車〉怪誕風格的語言偏離現象
書刊名:臺灣語文研究
作者:徐富美 引用關係
作者(外文):Hsu, Fu-mei
出版日期:2019
卷期:14:2
頁次:頁143-175
主題關鍵詞:嫁妝一牛車語言風格偏離怪誕系統功能語言學Language styleDeviationGrotesque styleAn Ox-Cart for DowrySystemic functional linguistics
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:813
  • 點閱點閱:6
期刊論文
1.洪錦淳(20020100)。悲歌兩唱--論呂赫若「牛車」與王禎和「嫁妝一牛車」。臺灣文學評論,2(1),84-95。new window  延伸查詢new window
2.李育霖(20060900)。翻譯與地方文學生產:以王禛和小說《玫瑰玫瑰我愛你》為例。中外文學,35(4)=412,17-36。new window  延伸查詢new window
3.Clark, Eve V.、Clark, Herbert H.(1979)。When Nouns Surface as Verbs。Language,55(4),767-811。  new window
4.戴浩一(20070600)。中文構詞與句法的概念結構。華語文教學研究,4(1),1-30。new window  延伸查詢new window
5.顏秀珊(20080300)。從認知語言學角度探討臺灣閩南語「食ciah[9060]」的多義性。漢學研究,26(1)=52,261-280。new window  延伸查詢new window
6.Trudgill, Peter(1972)。Sex, Covert Prestige and Linguistic Change in the Urban British English of Norwich。Language in Society,1(2),179-195。  new window
7.邢福義(1979)。論定名結構充當分句。中國語文,1979(1),23-30。  延伸查詢new window
8.黃武忠(19790400)。小說的方言使用--兼談楊青矗「工廠人」、王禎和「嫁妝一牛車」、黃春明「莎喲娜啦.再見」用語之比較。書評書目,72,56-65。  延伸查詢new window
9.Kramer, Cheris(1974)。Folk linguistics: wishy-washy mommy talk。Psychology Today,8(1),82-85。  new window
10.許琇禎(19990300)。多語言的文化衝突--王禎和小說研究。中國學術年刊,20,553-569+616。new window  延伸查詢new window
11.廖淑芳(20080600)。王禎和與林宜澐小說比較閱讀--以語言運用為主的考察。東華漢學,7,217-258。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.Martin, James R.(1997)。Register and genre: Modelling social context in functional linguistics: narrative genres。First International Conference on Discourse Analysis。Lisbon:Portuguese Linguistics Association。305-344。  new window
研究報告
1.行政院客家委員會(2011)。99年至100年全國客家人口基礎資料調查研究。行政院客家委員會。  延伸查詢new window
學位論文
1.羅漪文(2004)。《左心房漩渦》之語言風格(碩士論文)。國立清華大學。  延伸查詢new window
2.徐富美(2017)。從語篇看古漢語隱性成分功能--以系統功能語言學為角度(博士論文)。國立清華大學,新竹。new window  延伸查詢new window
圖書
1.Martin, James R.(1992)。English Text: System and Structure。John Benjamins Publishing Company。  new window
2.Labov, William(1966)。The Social Stratification of English in New York City。Washington, DC:Center for Applied Linguistics。  new window
3.王禎和(1993)。嫁妝一牛車。臺北:洪範書店有限公司。  延伸查詢new window
4.王德威(1986)。從劉鶚到王禎和。臺北:時報文化出版事業有限公司。  延伸查詢new window
5.王希杰(1996)。修辭學通論。南京大學出版社。  延伸查詢new window
6.胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰子(2005)。系統功能語言學概論。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
7.楊永林(2004)。社會語言學研究:功能.稱謂.性別篇。上海:上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
8.肖莉(2011)。小說敘述語言變異研究。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
9.Wardhaugh, Ronald(1986)。An Introduction to Sociolinguistics。Blackwell Publisher。  new window
10.竺家寧(20010000)。語言風格與文學韻律。臺北:五南圖書出版股份有限公司。new window  延伸查詢new window
11.高全之(1997)。王禎和的小說世界。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
12.Everett, Daniel、Schoeller, Martin、黃珮玲(2011)。別睡,這裡有蛇!一個語言學家在亞馬遜叢林。大家出版社。  延伸查詢new window
13.姚一葦(1979)。欣賞與批評。臺北:聯經出版事業公司。  延伸查詢new window
14.秦秀白(1986)。文體學概論。長沙:湖南教育出版社。  延伸查詢new window
15.黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。臺北:文鶴出版有限公司。new window  延伸查詢new window
16.洪漢鼎(19920000)。語言學的轉向:當代分析哲學的發展。臺北:遠流。new window  延伸查詢new window
17.Halliday, Michael Alexander Kirkwood(1994)。An Introduction to functional Grammar。Edward Arnold。  new window
18.王邦雄、楊祖漢、岑溢成、高柏園(2005)。中國哲學史。臺北:里仁書局。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.Benjamin, Walter、張旭東(2000)。譯者的任務。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社。  延伸查詢new window
2.Tai, James H.-Y.(1985)。Temporal sequence and Chinese word order。Iconicity in syntax。John Benjamins Publishing Company。  new window
3.王禎和(1987)。永恆的尋求(代序)。人生歌王。臺北:聯合文學出版社。  延伸查詢new window
4.邱貴芬(2007)。翻譯驅動力下的臺灣文學生產--1960-1980現代派與鄉土文學的辯證。臺灣小說史論。臺北:城邦文化事業有限公司。  延伸查詢new window
5.Hsu, Fu-mei(2017)。Chinese characteristics of clause complex: The SF perspective of achievements from former accounts。Applying Systemic Functional Linguistics: The State of the Art in China Today。London:Bloomsbury Publishing Plc。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE