:::

詳目顯示

回上一頁
題名:微關係:後人類時代翻譯研究的大方向
書刊名:譒:語言.文學.文化
作者:鄭惠雯
作者(外文):Cheng, Hui-wen
出版日期:2020
卷期:1
頁次:頁75-91
主題關鍵詞:後人類翻譯研究翻譯輔具譯本比較Post-humanTranslation studiesTranslation toolsTranslation comparison
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:1
  • 點閱點閱:3
期刊論文
1.Barad, Karen(2003)。Posthumanist Performativity: Toward an Understanding of How Matter Comes to Matter。Signs: Journal of Women in Culture and Society,28(3),801-831。  new window
圖書
1.Stiegler, Bernard、Barker, Stephen(2011)。Technics and Time 3: Cinematic Time and the Question of Malaise。Stanford:Stanford University Press。  new window
2.Stiegler, Bernard、Barker, Stephen(2009)。Technics and Time 2: Disorientation。Stanford:Stanford University Press。  new window
3.Bassnett-McGuire, Susan(1991)。Translation Studies。Routledge。  new window
4.Cronin, Michael(2013)。Translation in the Digital Age。Routledge。  new window
5.Stiegler, B.、Beardsworth, R.、Collins, G.(1998)。Technics and time, 1: The fault of Epimetheus。Standford University Press。  new window
6.Bassnett, Susan(1993)。Comparative Literature: A Critical Introduction。Blackwell。  new window
7.Cronin, Michael(2003)。Translation and Globalization。Routledge。  new window
8.Barad, Karen Michelle(2007)。Meeting the Universe Halfway: Quantum Physics and the Entanglement of Matter and Meaning。Duke University Press。  new window
9.李根芳(20160000)。全球在地化的文化翻譯。臺北:書林。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.Haraway, Donna J.(1991)。A cyborg manifesto: Science, technology, and socialist-feminism in the late twentieth century。Simians, cyborgs and women: The reinvention of nature。New York:Routledge。  new window
2.Benjamin, W.(1999)。The Task of the Translator。Selected Writings。Harvard University Press。  new window
3.Holmes, James S.(1988)。The Name and Nature of Translation Studies。Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies。Rodopi。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE