圖書1. | Pokorn, Nike K.(2005)。Challenging the Traditional Axioms: Translation Into a Non-Mother Tongue。John Benjamins Publishing Company。 |
2. | Campbell, Stuart(1998)。Translation into the second language。London:Longman。 |
3. | 張美芳(2005)。翻譯研究的功能途徑。上海:上海外語教育。 延伸查詢 |
4. | 張美芳(2001)。中國英漢翻譯教材研究。中國英漢翻譯教材研究。上海。 延伸查詢 |
5. | 劉宓慶(1997)。文體與翻譯。臺北:書林出版有限公司。 延伸查詢 |
6. | Baker, Mona(1992)。In Other Words: A Coursebook on Translation。Routledge。 |
7. | Munday, Jeremy(2001)。Introducing Translation Studies: Theories and Applications。London:Routledge。 |
8. | 陳定安(1997)。英漢比較與翻譯。台北:書林出版有限公司。 延伸查詢 |
9. | Halliday, Michael A. K.(1985)。An Introduction to Functional Grammar。London:Edward Arnold。 |
10. | Halliday, Michael Alexander Kirkwood、Hasan, Ruqaiya(1976)。Cohesion in English。London:Longman Group UK Limited。 |
11. | Nord, Christiane(1991)。Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis。Amsterdam:Editions Rodopi。 |
12. | Swales, John Malcolm(1990)。Genre Analysis: English in Academic and Research Settings。Cambridge University Press。 |
13. | 馬秉義(2006)。漢譯英基礎教程。漢譯英基礎教程。北京。 延伸查詢 |
14. | Beeby, Allison、Inés, Patricia Rodríguez、Sánchez-Gijón, Pilar(2009)。Corpus Use and Translating: Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate。Corpus Use and Translating: Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate。Amsterdam:John Benjamins。 |
15. | Bernardini, Silvia(2004)。Corpora in the Classroom。How to use corpora in language teaching。Amsterdam。 |
16. | Bernardini, Silvia(2004)。Corpus-aided language pedagogy for translator education。Translation in undergraduate degree programmes。Amsterdam and Philadelphia。 |
17. | Eggins, Suzanne(2004)。An introduction to systemic functional linguistics。An introduction to systemic functional linguistics。London。 |
18. | 李訥、Thompson, Sandra A.(2008)。漢語語法。漢語語法。臺北。 延伸查詢 |
19. | Mackenzie, Rosemary(1998)。The Place of Language Teaching in a Quality Oriented Translators' Training Programme。Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation。Manchester。 |
20. | Nord, Christiane(2005)。Training functional translator。Training For The New Millenium: Pedagogies For Translation And Interpreting。Amsterdam。 |
21. | O'Keeffe, Anne、McCarthy, Michael、Carter, Ronald(2007)。From Corpus to Classroom。From Corpus to Classroom。Cambridge。 |
22. | Paltridge, Brian(2001)。Genre and the Language Learning Classroom。Genre and the Language Learning Classroom。Ann Arbor。 |
23. | Preloznikova, Sofia、Toft, Conrad(2004)。The role of translation studies within the framework of linguistic and literary studies。Translation in undergraduate degree programmes。Amsterdam and Philadelphia。 |
24. | Schäffner, Christina(1998)。Qualification for professional translators: Translation in language teaching versus teaching translation。Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation。Manchester。 |
25. | Varantola, Krista(2003)。Translators and disposable corpora。Corpora in translator education。Manchester。 |
26. | Weatherby, Joanna(1998)。Teaching Translation into. L2: A TT-Oriented Approach。Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation。Manchester。 |
27. | Zanettin, Federico、Bernardini, Silvia、Stewart, Dominic(2003)。Corpora in translator education。Corpora in translator education。Manchester。 |