資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.138.172.82)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Instructors' Perspectives on English-Medium Instruction in Taiwanese Universities
書刊名:
課程與教學
作者:
葉純純
作者(外文):
Yeh, Chun-chun
出版日期:
2013
卷期:
16:1
頁次:
頁209-231
主題關鍵詞:
全英語課程
;
教師觀點
;
高等教育
;
教學與學習
;
English as medium of instruction
;
Teacher perspectives
;
Higher education
;
Teaching and learning
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
12
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
12
共同引用:
30
點閱:35
近年來,在英語非母語的國家開設全英語課程已成為一種趨勢。為了要吸引外國學生及推動校園國際化,臺灣大專院校也開設了許多全英語課程。本研究訪談了22位公私立大專院校開設全英語課程的教師,要探討以下三個議題:開設全英語課程的動機、對學生學習狀況的認知和相應的教學策略、對台灣全英語授課政策的看法。研究發現,教師開設全英語課程動機多樣,但這些動機都與英語在學術及實業界的全球地位相關。在教學策略方面,教師常使用語碼轉換來幫助學生學習與建立良好的師生關係。本研究還發現,部分受訪教師認為全英語授課能改善學生英語程度,但也有一些教師認為全英語授課會對學科知識的學習有不利影響,尤其是對英語程度及學習動機較低的學生,影響可能更大。本研究因此建議,未來在推動全英語課程時,應仔細考量學生的一般英語能力及學門相關英語學習技巧,以做為規劃全英語課程的依據。
以文找文
Using English as medium of instruction (EMI) in countries where English is not the first language has been a growing trend in the recent decades. In an effort to draw international students and promote campus internationalization, Taiwanese universities have started to offer English-medium courses; yet, little systematic research has examined their implementation and even less is known about the views and experiences of instructors teaching such courses. This interview study of 22 national and private university instructors focuses on three aspects of EMI teaching: instructors' motivations for offering English-medium courses, perceptions of student learning and teaching strategies adopted in EMI teaching, and views of the current EMI policy in Taiwan. Findings suggest that teachers offered English-medium courses for a variety of reasons, yet all the motivations seem to point to the global status of English in today's academic and professional world. The interview data also show that code switching was used as a pedagogical strategy to facilitate student learning and manage student-teacher relationship. As to the impact of English-medium teaching, although some participants were optimistic about students' English improvement, others raised concern about its detrimental effect on subject knowledge learning, particularly in students of lower English proficiency and learning motivation. An implication of this result is that students' preparedness for classes in English, including their general English proficiency and skills in English for discipline specific academic purposes, has to be carefully considered when any EMI policy is formulated at either national or institutional levels.
以文找文
期刊論文
1.
Ariffin, K.、Husin, M. S.(2011)。Code-switching and code-mixing of English and Bahasa Malaysia in content-based classrooms: Frequency and attitudes。The Linguistics Journal,5(1),220-247。
2.
Byun, K.、Chu, H.、Kim, M.、Park, I.、Kim, S.、Jung, J.(2011)。English-medium teaching in Korean higher education: Policy debates and reality。Higher Education,62(4),431-449。
3.
Cook, V. J.(2001)。Using the first language in the classroom。Canadian Modern Language Review,57(3),402-423。
4.
Crawford Camiciottoli, B.(2005)。Adjusting a business lecture for an international audience: A case study。English for Specific Purposes,24,183-199。
5.
Doiz, A.、Lasagabaster, D.、Sierra, J. M.(2011)。Internationalisation, multilingualism and English-medium instruction。World Englishes,30(3),345-359。
6.
Ferguson, G.(2007)。The global spread of English, scientific communication and ESP: Questions of equity, access and domain loss。Ibérica,13,7-38。
7.
Flowerdew, J.(1999)。Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong。Journal of Second Language Writing,8(2),123-145。
8.
Flowerdew, J.、Li, D.、Miller, L.(1998)。Attitudes towards English and Cantonese among Hong Kong Chinese university lecturers。TESOL Quarterly,32(2),201-231。
9.
Flowerdew, J.、Miller, L.(1996)。Lecturer perceptions, problems and strategies in second language lectures。RELC Journal,27(1),23-46。
10.
Flowerdew, J.、Miller, L.、Li, D. C. S.(2000)。Chinese lecturers' perceptions, problems and strategies in lecturing in English to Chinese-speaking students。RELC Journal,31(1),116-138。
11.
Fraga-Canadas, C. P.(2010)。Beyond the classroom: Maintaining and improving teachers' language proficiency。Foreign Language Annals,43,395-421。
12.
Gerber, A.、Engelbrecht, J.、Harding, A.、Rogan, J.(2005)。The influence of second language teaching on undergraduate mathematics performance。Mathematics Education Research Journal,17(3),3-21。
13.
Gill, S. K.(2006)。Change in language policy in Malaysia: The reality of implementation in public universities。Current Issues in Language Planning,7(1),82-94。
14.
Klaassen, R. G.、De Graaff, E.(2001)。Facing innovation: Preparing lecturers for English-medium instruction in a non-native context。European Journal of Engineering Education,26,281-289。
15.
Li, N.、Leung, D. Y. P.、Kember, D.(2001)。Medium of instruction in Hong Kong universities: The mis-match between espoused theory and theory in use。Higher Education Policy,14,293-312。
16.
Paseka, A.(2000)。Towards internationalisation in teacher education: An attempt to use English as the working language in a sociology course。Teaching in Higher Education,5(3),359-371。
17.
Taha, T. A.(2008)。Language alternation in university classrooms。Journal of Instructional Psychology,35,336-346。
18.
Zabrodskaja, A.(2007)。Russian-Estonian code-switching in the university。Arizona Working Papers in SLA & Teaching,14,123-139。
19.
Swain, M.、Lapkin, S.(2000)。Task-based second language learning: The uses of the first language。Language Teaching Research,4(3),251-274。
20.
Coleman, J. A.(2006)。English-medium teaching in European higher education。Language Teaching,39(1),1-14。
21.
Vinke, A.、Snippe, J.、Jochems, W.(1998)。English-medium content courses in non-English higher education: A study of lecturer experiences and teaching behaviours。Teaching in Higher Education,3,383-394。
22.
Wu, W. S.(2006)。Students' attitude toward EMI: Using Chung Hua University as an example。Journal of Education and Foreign Language and Literature,4,67-84。
23.
Flowerdew, J.、Miller, L.(1995)。On the notion of culture in second language lectures。TESOL Quarterly,29(2),345-374。
24.
黃怡萍(20090600)。English-only Instruction in Post-secondary Education in Taiwan: Voices from Students。華岡英語學報,15,145-157。
25.
Chang, Yu-ying(20100600)。English-medium Instruction for Subject Courses in Tertiary Education: Reactions from Taiwanese Undergraduate Students。Taiwan International ESP Journal,2(1),53-82。
會議論文
1.
Lai, C.-C. S.、Tsai, T. S.-T.、Wu, L. J.-L.(200905)。Management of a program offering courses taught in English: The experience of graduate institute of international workforce education and development at National Taiwan Normal University。Miaoli, Taiwan。
2.
Wilkinson, R.(200509)。The impact of language on teaching content: Views from the content teacher。
3.
Yeh, C.(2010)。A survey study on university instructors' views of EMI teaching。The 27th International Conference on English Teaching and Learning in the R.O.C。Taipei:Crane。263-276。
圖書
1.
Hahn, C.(2008)。Doing qualitative research using your computer: A practical guide。Sage。
2.
Jiang, Y.(2010)。The role of English language teaching in university internationalization in China。Globalization and internationalization in higher education: Theoretical, strategic and management perspectives。London:Continuum。
3.
Graddol, D.(2006)。English next: Why global English may mean the end of "English as a Foreign Language"。London:British Council。
4.
Glaser, B. G.、Strauss, A. L.(1967)。Grounded Theory。New York:Aldine。
5.
Berg, Bruce L.(2009)。Qualitative research methods for the social sciences。Allyn and Bacon。
6.
Crystal, David(2003)。English as a global language。Cambridge University Press。
其他
1.
Hsieh, S.-H.,Kang, S.-C.(2007)。Effectiveness of English-medium instruction and pedagogical strategies in an engineering course,Taipei, Taiwan:National Taiwan University。,http://ctld.ntu.edu.tw/rp/95_01.pdf。
2.
Lin, S.-Y.(2010)。5-year 50 billion program reaping fruits: 103 percent increase for English-medium courses,http://www.epochtimes.com/b5/10/4/1/n2864074.htm。
3.
Ministry of Education(2007)。education in Taiwan: Higher education,http://english.education.edu.tw/public/Attachment/7111218454971.pdf。
圖書論文
1.
Duff, P. A.(1997)。Immersion in Hungary: An EFL experiment。Immersion education: International perspectives。Cambridge:New York:Cambridge University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
Investigating the Mediating Role of Foreign Language Anxiety in Students' Task Goal Orientations, Perceived Communication Competence, English Ability, and Willingness to Communicate in EMI Classrooms
2.
Intercultural Contact, Language Learning Attitudes, Ideal Self, and Chinese Language Learning Motivation: A Case Study of International Students in Taiwan
3.
科技輔助社會認知教學法(TEST)對以英語為外語學習者公開演說焦慮之影響
4.
偏鄉國中全英語教學對國中學生英語口說能力之影響
5.
以混成學習精進英語授課課程之行動研究
6.
英語授課的想像與真實:從大學生閱讀能力觀之
7.
英語授課一定會降低大學課程的教學評量嗎?一個縱貫性個案研究
8.
EMI Trainers' Reflections on a Taiwanese EFL University Teacher Learning Community: Challenges and Recommendations
9.
A Comparison Study of Dynamic Assessment and Nondynamic Assessment on EFL Chinese Learners' Speaking Performance: Transfer of Learning
10.
A Case Study on the Dilemma of English Medium Instruction in Tertiary Education in Taiwan
11.
Beyond the English Box: Constructing and Communicating Knowledge through Translingual Practices in the Higher Education Classroom
12.
以Moodle日誌探索英語授課修課生之數位學習歷程
13.
Beyond Student Satisfaction: Insights into ESP Courses in a Taiwanese University
14.
"English-only or Nothing": Practitioners' Perspective on the Policy and Implementation of CLIL in Higher Education
15.
高等教育全英語課堂教學個案研究
1.
融入式閱讀教學對技專生英文閱讀態度/動機之影響
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code