Theatre performance by way of cross-dressing presents gender issue. The script of the stage performance He is My Wife, He Is My Mother (July 2010), directed by Katherine Chou, was adapted from the No-Sound Drama written by Yu Lee (1610-1680) in the late Ming Dynasty and the early Chin Dynasty. The theme of this paper is gender cross-dressing and performance. In Act One of the performance, the actress playing the role of the boy and the other actor performed the ”cut-sleeve” love between men in China in the Ming Dynasty. Act Two got the times wrong to move to the late 1940 to the 1950s when the KMT government retreated from China to Taiwan. This performance makes practice of what Judith Butler indicates in Gender Trouble that breaking through the heterosexuality constructed by the social institutions, there is the other gender possibilities due to gender is as ”stylized acts of repetition in daily lives.”In the performance part, in the body of this paper there are four examples. They include in Act One ”Nanfeng Tree, Fujian Love” using the banyan trees entwines with each other to imply homosexuality; in Act Three ”Proposal, Betrothal, Consummation” Jifang Hsu regrets that Rui has a penis; in Act Four ”Emasculation, Accusation, Reincarnation” Rui volunteers to emasculate; after intermission, Part Two Rui dresses as Chengxian's mother; both near the end of the performance and this paper, the argument is on the ”photo-taking surveillance” scene combining homo-phobia and communist-phobia. This essay gives a commentary on the performance, exploring the related historical ”Male Homo Trend” in cultural studies. I argue that gender can make use of the methods of cross-dressing and performance to represent the multiplicity and playfulness of gender in the script. Through theatre aesthetics, this performance also presented that under the specific time and space, the ideologies of ”homo-phobia” and ”communist-phobia,” and made a silent protest against the political surveillance.