資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.222.184.135)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
Connectivity in Chinese-english Interpretation
書刊名:
翻譯學研究集刊
作者:
關思
作者(外文):
Kwan, Zi
出版日期:
1997
卷期:
2
頁次:
頁75-89
主題關鍵詞:
翻譯
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
49
點閱:14
學位論文
1.
Li, C. I.(1985)。Participant anaphora in Mandarin Chinese(博士論文)。University of Florida,Florida。
2.
Chen, Mei-Hua(1990)。Cohesive Devices in Spoken and Written Chinese Narrative Discourse(碩士論文)。National Taiwan Normal University,Taipei。
圖書
1.
de Beaugrande, Robert-Alain、Dressler, Wolfgang Ulrich(1981)。Introduction to Text Linguistics。Longman Group Ltd.。
2.
Warner, Richard G.(1985)。Discourse Connectives in English。Garland Publishing, Inc.。
3.
曹逢甫(19790000)。A Functional Study of Topic in Chinese: the First Step towards Discourse Analysis。臺北市:臺灣學生書局。
延伸查詢
圖書論文
1.
Isham, William P.(1994)。Memory for sentence form after simultaneous interpretation: Evidence for and against deverbalization。Bridging The Gap: Empirical research in simultaneous interpretation。John Benjamins Publishing Co.。
2.
Kalina, Sylvia(1994)。Analyzing interpreters performance: methods and problems。Teaching Translation and Interpreting。Johns Benjamins Publishing Co.。
3.
Pochhacker, Franz(1994)。Quality assurance in simultaneous interpreting。Teaching Translation and Interpreting。Johns Benjamins Publishing Co.。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
漢譯佛典帶「與O+俱」套接式主題鏈的構成及其成因
2.
From Caused-Motion to Spatial Configuration: Placement Verbs in Mandarin
3.
Strategic Comprehension in Simultaneous Interpretation: An Empirical Investigation
4.
臺灣客語「VC來」與「V分佢C」句式的「我者」視角
5.
從按斷多合句重探先秦複句問題
6.
語篇功能視角之華語非母語學習者寫作使用定式篇章標記語分析
7.
The Effects of Syntactic Knowledge and Extra-Grammatical Factors on Sentence Acceptability Judgment: An Empirical Study on Chinese Topic Constructions
8.
華語話題句的習得研究:對比英、日語為母語的學習者
9.
Topic Prominence and Its Pedagogical Implications
10.
先秦書面語的小句合成體--與現代書面語的比較研究
11.
A Practical Method for General Translation Instruction
12.
A Note on NP-topics in Second Language Acquisition of Chinese
13.
On the Absence of Island Effects
14.
'Topic','Subject' and Argument Selection in Chinese
15.
Translating the Topic-Comment Constructions of a Tang Poem into English: A Contrastive Approach
1.
語言使用、互為主觀性與人際互動:臺灣英文寫作諮詢之建議類指示行為
2.
台灣華語呼語的句法、語義與語用研究
3.
英語、漢語與台灣閩南語之訊息結構:雙賓動詞論元體現探析
4.
漢賦語法風格研究
5.
當模糊遇上精確:刑法的語言使用分析
6.
漢語副詞事件化的研究:以<都>為例
7.
動詞的使動與起動交替:漢、日語的對照研究
8.
鄒語語法結構與主語問題探究
9.
漢語的謂語與切割結構
10.
年齡、語言能力、性別、與語體對中國學生英語代名詞之習得與使用的影響
1.
上古漢語:語法綱要
2.
華語句法新論
3.
漢語功能篇章語法 : 從認知, 功能到篇章結構
4.
對比分析與華語教學
5.
Grammatical Functions and Verb Subcategorization in Mandarin Chinese
6.
從語言學看文學 : 唐宋近體詩三論
7.
A Functional Study of Topic in Chinese : the First Step towards Discourse Analysis
8.
中、英空間描述感知差異
9.
Anti-definiteness Effects and Non-categorical Judgment
10.
Topic Choice, Switch Reference and Zero Anaphora : The On-Line Construction of Grammar
11.
Cross-Linguistic Typological Variation, Grammatical Relations, and the Chinese Language
12.
臺灣閩南語動詞分類研究
13.
古漢語被動式的發展與演變機制
14.
從主題-評論的觀點談中文的句型
15.
漢語及英語的關係子句形式及功能的對比研究
無相關著作
無相關點閱
QR Code