:::

詳目顯示

回上一頁
題名:中、英空間描述感知差異
作者:蔡美智
書刊名:Analyzing Language and Discourse as Intercultural and Intracultural Mediation;Ming-Yu Tseng (主編)
頁次:133-149
出版日期:2013
出版項:高雄:國立中山大學人文研究中心
主題關鍵詞:中文英文空間描述感知差異
學門:語言學
資料類型:專書論文
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:5
期刊論文
1.Clausner, Timothy C.、Croft, William(1999)。Domains and image schemas。Cognitive Linguistics,10(1),1-31。  new window
2.賈文波(2003)。旅遊翻譯不可忽視民族審美差異。上海科技翻譯,2003(1),20-22。  延伸查詢new window
3.唐青葉(1998)。五種語篇主述結構模式。湘潭師範學院學報,1998(5),97-100。  延伸查詢new window
4.Tversky, B.(2004)。Narratives of space, time and life。Mind & Language,19(4),380-392。  new window
5.文軍、鄧春、辜濤、蔣宇佳(2002)。信息與可接受度的統一--對當前旅遊翻譯的一項調查與分析。中國科技翻譯,15(1),49-52+64。  延伸查詢new window
6.高存、張允(2002)。旅遊文本的英譯--問卷調查與策略探討。上海翻譯,2005(3),22-25。  延伸查詢new window
7.徐赳赳(1995)。話語分析二十年。外語教學與研究,1995(1),14-20。  延伸查詢new window
8.Taylor, H. A.、Tversky, B.(1996)。Perspectives in spatial descriptions。Journal of Memory and Language,35,371-391。  new window
9.Taylor, H. A.、Tversky, B.(1992)。Descriptions and depictions of environments。Memory and Cognition,20,483-496。  new window
10.Linde, C.、Labov, W.(1975)。Spatial structures as a site for the study of language and thought。Language,51,924-939。  new window
11.Kaplan, R.(1966)。Cultural thought patterns in inter-cultural education。Language Learning,16,1-20。  new window
學位論文
1.Li, C. I.(1985)。Participant anaphora in Mandarin Chinese(博士論文)。University of Florida,Florida。  new window
圖書
1.Halliday, M. A. K.、Hasan, R.(1976)。Cohesion in English。London:Longman。  new window
2.Johnson, Mark(1987)。The Body In The Mind: The Bodily Basis of Reason and Imagination。Chicago:University of Chicago Press。  new window
3.Lakoff, G.(1987)。Woman, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the World。The University of Chicago Press。  new window
4.唐青葉(2009)。語篇語言學。上海:上海大學出版社。  延伸查詢new window
5.Mathesius, V.(1939)。Functional Sentence Perspective。Prague:Academia。  new window
6.Keeling, S.、Minnigh, B.(2011)。The Rough Guide to Taiwan。London:Rough Guides。  new window
7.Hampe, B.、Grady, J. E.(2005)。From Perception to Meaning: Image Schema in Cognitive Linguistics。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
8.Halliday, M. A. K.(1967)。Some Aspects of the Thematic Organization of the English Clause。Santa Monica:The RAND Corporation。  new window
9.Levelt, Willem J. M.(1989)。Speaking: From Intention to Articulation。MIT Press。  new window
10.曹逢甫(19790000)。A Functional Study of Topic in Chinese: the First Step towards Discourse Analysis。臺北市:臺灣學生書局。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.Tai, James H. Y.(1989)。Towards a cognition-based functional grammar of Chinese。Functionalism and Chinese grammar。South Orange, NJ:Chinese Language Teachers Association。  new window
2.Kaplan, R.(1972)。Cultural thought patterns in inter-cultural education。Teaching English as a Second Language: A Book of Readings。New York:McGraw Hill。  new window
3.Danes, F.(1974)。Functional sentence perspective and the organization of the text。Papers on Functional Sentence Perspective。Mouton:Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences。  new window
4.Cienki, A.(1997)。Some properties and groupings of image schemas。Lexical and Syntactical Construction of Meaning。Benjamins。  new window
5.Halliday, M. A. K.(1964)。The linguistic study of literary texts。The Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics。The Hague:Mouton。  new window
6.Halliday, M. A. K.(2002)。The linguistic study of literary texts。Linguistics Study of Text and Discourse。London:Continuum。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE