| 期刊論文1. | Clausner, Timothy C.、Croft, William(1999)。Domains and image schemas。Cognitive Linguistics,10(1),1-31。 | 2. | 賈文波(2003)。旅遊翻譯不可忽視民族審美差異。上海科技翻譯,2003(1),20-22。 延伸查詢 | 3. | 唐青葉(1998)。五種語篇主述結構模式。湘潭師範學院學報,1998(5),97-100。 延伸查詢 | 4. | Tversky, B.(2004)。Narratives of space, time and life。Mind & Language,19(4),380-392。 | 5. | 文軍、鄧春、辜濤、蔣宇佳(2002)。信息與可接受度的統一--對當前旅遊翻譯的一項調查與分析。中國科技翻譯,15(1),49-52+64。 延伸查詢 | 6. | 高存、張允(2002)。旅遊文本的英譯--問卷調查與策略探討。上海翻譯,2005(3),22-25。 延伸查詢 | 7. | 徐赳赳(1995)。話語分析二十年。外語教學與研究,1995(1),14-20。 延伸查詢 | 8. | Taylor, H. A.、Tversky, B.(1996)。Perspectives in spatial descriptions。Journal of Memory and Language,35,371-391。 | 9. | Taylor, H. A.、Tversky, B.(1992)。Descriptions and depictions of environments。Memory and Cognition,20,483-496。 | 10. | Linde, C.、Labov, W.(1975)。Spatial structures as a site for the study of language and thought。Language,51,924-939。 | 11. | Kaplan, R.(1966)。Cultural thought patterns in inter-cultural education。Language Learning,16,1-20。 | 學位論文1. | Li, C. I.(1985)。Participant anaphora in Mandarin Chinese(博士論文)。University of Florida,Florida。 | 圖書1. | Halliday, M. A. K.、Hasan, R.(1976)。Cohesion in English。London:Longman。 | 2. | Johnson, Mark(1987)。The Body In The Mind: The Bodily Basis of Reason and Imagination。Chicago:University of Chicago Press。 | 3. | Lakoff, G.(1987)。Woman, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the World。The University of Chicago Press。 | 4. | 唐青葉(2009)。語篇語言學。上海:上海大學出版社。 延伸查詢 | 5. | Mathesius, V.(1939)。Functional Sentence Perspective。Prague:Academia。 | 6. | Keeling, S.、Minnigh, B.(2011)。The Rough Guide to Taiwan。London:Rough Guides。 | 7. | Hampe, B.、Grady, J. E.(2005)。From Perception to Meaning: Image Schema in Cognitive Linguistics。Berlin:Mouton de Gruyter。 | 8. | Halliday, M. A. K.(1967)。Some Aspects of the Thematic Organization of the English Clause。Santa Monica:The RAND Corporation。 | 9. | Levelt, Willem J. M.(1989)。Speaking: From Intention to Articulation。MIT Press。 | 10. | 曹逢甫(19790000)。A Functional Study of Topic in Chinese: the First Step towards Discourse Analysis。臺北市:臺灣學生書局。 延伸查詢 | 圖書論文1. | Tai, James H. Y.(1989)。Towards a cognition-based functional grammar of Chinese。Functionalism and Chinese grammar。South Orange, NJ:Chinese Language Teachers Association。 | 2. | Kaplan, R.(1972)。Cultural thought patterns in inter-cultural education。Teaching English as a Second Language: A Book of Readings。New York:McGraw Hill。 | 3. | Danes, F.(1974)。Functional sentence perspective and the organization of the text。Papers on Functional Sentence Perspective。Mouton:Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences。 | 4. | Cienki, A.(1997)。Some properties and groupings of image schemas。Lexical and Syntactical Construction of Meaning。Benjamins。 | 5. | Halliday, M. A. K.(1964)。The linguistic study of literary texts。The Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics。The Hague:Mouton。 | 6. | Halliday, M. A. K.(2002)。The linguistic study of literary texts。Linguistics Study of Text and Discourse。London:Continuum。 | |