期刊論文1. | 楊富學(19940700)。論所謂的「喀什本梵文《法華經》寫卷」。中華佛學學報,7,73-95。 延伸查詢 |
2. | 周裕鍇(2002)。中國佛教闡釋學研究:佛經的漢譯。四川大學學報,2002(3),71-80。 延伸查詢 |
3. | 中村元、劉建(1994)。基於現實生活的思考--鳩摩羅什譯本的特徵。世界宗教研究,1994(2),6-17。 延伸查詢 |
4. | 黃焰結(2004)。鳩摩羅什的佛經翻譯思想。遼寧教育行政學院學報,2004(1),84-104。 延伸查詢 |
5. | 鎌田茂雄、劉建(1994)。鳩摩羅什對東亞佛教史的影響。世界宗教研究,1994(2),34-39。 延伸查詢 |
6. | 馬麗(2003)。論鳩摩羅什對佛學及佛教文獻學的貢獻。古籍整理研究學刊,2003(5),17-21。 延伸查詢 |
7. | 周伯戡(19910800)。早期中國佛教的小乘觀--兼論道安長安譯經在中國佛教史上的意義。國立臺灣大學歷史學系學報,16,63-79。 延伸查詢 |
8. | 陳士強(2001)。梁啟超「佛學研究十八篇」校讀記。法音,2001(5),22-28。 延伸查詢 |
9. | 苑藝(1984)。鳩摩羅什佛經「新譯」初探。天津師大學報,1984(4),48-53。 延伸查詢 |
10. | 塚本啓祥(1987)。梵文法華経写本の研究。法華文化研究,13,39-106。 延伸查詢 |
11. | 小島通正(1981)。梵文法華経の言語学的研究序説--偈頌の言語現像と韻律とについて。天台学報,23,1-10。 延伸查詢 |
12. | 葛維鈞(1994)。曲從方言趣不乖本--談《妙法蓮華經》的靈活譯筆。東南文化,1994(2),132-135。 延伸查詢 |
13. | 葛維鈞(1994)。文雖左右,旨不違中--談《妙法蓮華經》的靈活譯筆。南亞研究,1994(2),52-55。 延伸查詢 |
14. | 古正美(1970)。鳩摩羅什(350-409)與佛學入主中國之因緣。晨曦,30-36。 延伸查詢 |
15. | 劉賓(1999)。鳩摩羅什的譯典在比較文學研究上的意義。西域研究,1999(3),81-85。 延伸查詢 |
16. | 岩本裕(1958)。梵文佛典の原典批判について。印度學佛教學研究,6(1),295-298。 延伸查詢 |
17. | 福原亮厳(1971)。中国における仏典翻訳学の発達。佛教文化研究所紀要,10,73-99。 延伸查詢 |
18. | 呂沛銘(19790600)。中國古代佛典翻譯方法概論。內明,87,19-21。 延伸查詢 |
19. | 杜繼文(1985)。論南北朝的佛典翻譯。中原文物,1985(1),16-26。 延伸查詢 |
20. | 福永光司、覺道(1985)。中國佛教裏漢譯佛典的意義。諦觀,25,1-3。 延伸查詢 |
21. | 蘇仲翔(1986)。佛典翻譯對中國俗文學的影響。民間文藝季刊,1986(2),17-18。 延伸查詢 |
22. | 中村元、小米(1991)。儒家倫理思想對漢譯佛經的影響。法光,24。 延伸查詢 |
23. | 王文顏(1991)。佛典漢譯史上的新舊譯。法光,24。 延伸查詢 |
24. | 吳學國(2001)。中國佛教詮釋傳统。學術月刊,2001(6)。 延伸查詢 |
25. | 呂凱文(2004)。佛典翻譯與詮釋的重要性。法光,173。 延伸查詢 |
26. | 胡湘榮(1994)。鳩摩羅什同支謙、竺法護譯經中語詞的比較。古漢語研究,1994(2),75-79+21。 延伸查詢 |
圖書1. | 徐時儀、梁曉虹、陳五雲(2003)。佛經音義概論。新北市:大千出版社。 延伸查詢 |
2. | 林光明(2004)。梵藏心經自學。臺北:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
3. | 陳德鴻、張南峰(2006)。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社。 延伸查詢 |
4. | 竺家寧(1993)。古音之旅。臺北:萬卷樓圖書有限公司。 延伸查詢 |
5. | 林光明(1999)。梵字悉曇入門。臺北:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
6. | 菅野博史、釋孝順(2005)。法華經--永遠的菩薩道。臺北:靈鷲山般若文教基金會附設出版社。 延伸查詢 |
7. | 林光明(2000)。心經集成。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
8. | 朱慶之(1992)。佛典與中古漢語辭彙研究。臺北:文津。 延伸查詢 |
9. | 梁曉虹(2001)。佛教與漢語詞彙。臺北:佛光文化事業有限公司。 延伸查詢 |
10. | 馬祖毅(1999)。中國翻譯史。武漢:湖北教育出版社。 延伸查詢 |
11. | 山田龍城、許洋主(1988)。梵語佛典導論。臺北:華宇出版社。 延伸查詢 |
12. | 羅世芳(1996)。梵語課本。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
13. | 韓江洪(2006)。嚴復話語系統與近代中國文化轉型。上海:上海譯文出版社。 延伸查詢 |
14. | 沈蘇儒(20000000)。論信達雅:嚴復翻譯理論研究。臺北:臺灣商務。 延伸查詢 |
15. | 金隄(1998)。等效翻譯探索。臺北:書林。 延伸查詢 |
16. | 季羨林(1995)。季羨林佛教學術論文集。臺北:東初出版社。 延伸查詢 |
17. | Munday, Jeremy、李德鳳(2007)。翻譯學導論:理論與實踐。新界沙田:香港中文大學。 延伸查詢 |
18. | 竺家寧(2005)。佛經語言初探。橡樹林文化出版社。 延伸查詢 |
19. | 水野弘元、劉欣如(1996)。佛典成立史。東大。 延伸查詢 |
20. | 志磐(1986)。佛祖統紀。臺北:新文豐出版公司。 延伸查詢 |
21. | 朱志瑜、朱曉農(2006)。中國佛籍譯論選輯評注。北京:清華大學出版社。 延伸查詢 |
22. | 孟昭毅、李載道(2005)。中國翻譯文學史。北京:北京大學出版社。 延伸查詢 |
23. | 龍國富(2005)。姚秦譯經助詞研究。湖南師範大學出版社。 延伸查詢 |
24. | 僧祐(1995)。出三藏記集。中華書局。 延伸查詢 |
25. | Pischel, Richard、Jhā, Subhadra(1999)。A Grammar of the Prākrit Languages。Delhi:Motilal Banarsidass。 |
26. | 萬金川(20050000)。佛經語言學論集:佛典研究的語言學轉向。南投:正觀。 延伸查詢 |
27. | 孫昌武(2005)。漢譯佛典翻譯文學選。天津:南開大學出版社。 延伸查詢 |
28. | 劉靖之(1991)。翻譯工作者手冊。香港:商務印書館。 延伸查詢 |
29. | 道宣(1986)。續高僧傳。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
30. | 尤金.A. 奈達、嚴久生、陳健康(2001)。語言文化語翻譯。呼何浩特市:內蒙古大學出版社。 延伸查詢 |
31. | 金莉華(2006)。翻譯學。台北市:三民書局。 延伸查詢 |
32. | Vaidya, P. L.(1960)。Saddharma Puṇḍarīka Sūtra。Darbhanga:The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning。 |
33. | Kern, H.、Nanjio, Bunyiu(1977)。Saddharma Puṇḍarīka。東京:名著普及會。 延伸查詢 |
34. | 荻原雲來、土田勝彌(1994)。改訂梵文法華經。東京:山喜房佛書林。 延伸查詢 |
35. | 戶田宏文(2001)。Saddharma Puṇḍarīka Sūtram--Sanskrit Lotus Sutra Manuscript from the Nationla Archives of Nepal (No. 4-21), Romanized Text 1-2。東京:創價學會。 |
36. | Kotsuki, Haruaki(2001)。Sanskrit Lotus Sutra Manuscript from University of Tokyo General Library(No.414)Romanized Text。東京:創價學會。 |
37. | 蔣忠新(1988)。民族文化宮圖書館藏梵文《妙法蓮華經》寫本。北京:中國社會科學出版社。 延伸查詢 |
38. | 南條文雄、泉芳璟(1974)。梵漢對照新譯法華經。京都:平樂寺書店。 延伸查詢 |
39. | 坂本幸男、岩本裕(2005)。法華經。東京:岩波書店。 延伸查詢 |
40. | 提婆(1986)。中阿含經。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
41. | 玄奘(1986)。大般若波羅蜜多經。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
42. | 鳩摩羅什(1986)。妙法蓮華經。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
43. | 竺法護(1986)。正法華經。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
44. | 闇那崛多共笈多(1986)。添品妙法蓮華經。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
45. | (1986)。瑜伽師地論。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
46. | 天台智者(1986)。妙法蓮華經玄義。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
47. | 費長房(1986)。歷代三寶紀。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
48. | 慧皎(1986)。高僧傳。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
49. | 贊寧(1986)。宋高僧傳。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
50. | (1986)。法華傳記。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
51. | 曾良(2003)。《敦煌歌辭總編》校讀研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
52. | (1986)。弘贊法華傳。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
53. | 道宣(1986)。大唐內典錄。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
54. | 智昇(1986)。開元釋教錄。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
55. | 憨山老人夢遊集。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
56. | 林光明(2001)。新編大藏全咒。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
57. | Antoine, R. S. J.(2002)。A Sanskrit manual for high schools。New Delhi:Allied Publishers Limited。 |
58. | Antonie, R. S. J.、梅迺文(1985)。梵文文法。台北縣:華宇出版社。 延伸查詢 |
59. | Macdonell, Arthur Anthony(1997)。A Sanskrit grammar for students。New Delhi:D. K. Printworld (P ) Ltd.。 |
60. | 玄奘、季羨林(1994)。大唐西域記校注。台北市:新文豐圖書公司。 延伸查詢 |
61. | 許洋主(1995)。新譯梵文佛典--金剛般若波羅蜜經。台北市:如實出版社。 延伸查詢 |
62. | 林光明(1994)。大悲咒研究。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
63. | 林光明(1994)。新編中英對照常用佛經。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
64. | 林光明(1995)。金剛經譯本集成。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
65. | 林光明(1995)。阿彌陀經譯本集成。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
66. | 林光明(1997)。往生咒研究。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
67. | 林光明(2000)。簡易學梵字--進階篇。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
68. | 林光明(2000)。認識咒語。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
69. | 林光明(2003)。梵字練習本(一般用)。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
70. | 林光明(2003)。梵字練習本(書法用)。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
71. | 林光明(2004)。蘭札體梵字入門。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
72. | 林光明(2004)。敦博本六祖壇經及其英譯。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
73. | 林光明(2006)。城體梵字入門。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
74. | 林光明(2006)。簡易學梵字(基礎篇)。台北市:嘉豐出版社。 延伸查詢 |
75. | 斯坦因凱勒(2005)。吉年陀羅菩提《集量論注釋》第一章之一。北京:中國藏學出版社。 延伸查詢 |
76. | (1999)。周易正義。北京:北京大學出版社。 延伸查詢 |
77. | 朱慶之(2003)。佛典與中古漢語詞彙研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
78. | 董琨(2003)。漢魏六朝佛經所見若干新興語法成分。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
79. | 黃先義(2003)。中古佛經詞語選釋。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
80. | 梁曉虹(2003)。漢魏六朝佛經意譯詞研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
81. | 王兵(2003)。魏晉南北朝佛經詞語輯釋。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
82. | 張美蘭(2003)。五燈會元動量詞研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
83. | 顏洽茂(2003)。魏晉南北朝佛經詞彙研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
84. | 顏洽茂(2003)。南北朝佛經複音詞研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
85. | 梁曉虹(2003)。佛教詞語的構造與漢語詞彙的發展。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
86. | 胡敕瑞(2003)。論衡與東漢佛典詞語比較研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
87. | 董志翹(2003)。《入唐求法巡禮行記》詞彙研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
88. | 張全真(2003)。《法顯傳》與《入唐求法巡禮行記》語法比較研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
89. | 周廣榮(2003)。梵語悉檀章在中國的傳播與影響。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
90. | 王邦維(2003)。《南海寄歸內法傳》校注。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
91. | 王邦維(2003)。《大唐西域求法高僧傳》校注。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
92. | 盧烈紅(2003)。《古尊宿語要》代詞助詞研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
93. | 陳文杰(2003)。早期漢譯佛典語言研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
94. | 姚永銘(2003)。《慧琳音義》語言研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
95. | 徐時儀(2003)。《慧琳一切音義》評述。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
96. | 俞理明(2003)。漢魏六朝佛經代詞探析。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
97. | 蕭紅(2003)。《洛陽伽藍記》句法研究。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
98. | 葛維鈞(2003)。從《正法華經》看竺法護的翻譯特點。台北市:佛光文教基金會。 延伸查詢 |
99. | Yeshe De Research Project、Cook, Elizabeth(1992)。Light of Liberation: A History of Buddhism in India。Berkeley, CA:Dharma Publishing。 |
100. | Winternitz, Moriz(1991)。History of Indian Literature。Delhi:Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.。 |
101. | Borooah, Anundoram(2001)。A comprehensive grammar of the Sanskrit language: analytical, historical and lexicographical。Delhi:Bharatiya Kala Prakashan。 |
102. | 中村瑞隆(1980)。法華經的思想與基盤。京都:平樂寺書店。 延伸查詢 |
103. | Bajracharya, Naresh Man(1998)。Buddhism in Nepal: 465 B.C. to 1199 A.D。New Delhi:Eastern Book Linkers。 |
104. | Deshpande, Madhav M.(1993)。Sanskrit & Prakrit-- sociolinguistic issues。Delhi:Motilal Banarsidass Pvt. Ltd.。 |
105. | Sharkey, Gregory(2001)。Buddhist Daily Ritual: The Nitya Puja In Kathmandu Valley Shrines。Bangkok, Thailand:Orchid Press。 |
106. | 鄭郁卿(1999)。鳩摩羅什研究。台北市:文津出版社。 延伸查詢 |
107. | 金克木(1999)。梵佛探。江西省南昌市:江西教育出版社。 延伸查詢 |
108. | Mitra, Rājendralāla(1981)。The Sanskrit Buddhist Literature of Nepal。Dehli:Cosmo Publication。 |
109. | 吳海勇(2004)。中古漢譯佛經敘事文學研究。北京:學苑出版社。 延伸查詢 |
110. | 湯用彤(1998)。漢魏兩晉南北朝佛教史。臺北:臺灣商務印書館。 延伸查詢 |
111. | 曹仕邦(19900000)。中國佛教譯經史論集。臺北:東初。 延伸查詢 |
112. | 釋惠敏、釋齎因(1996)。梵語初階。法鼓文化。 延伸查詢 |
113. | 王文顏(1984)。佛典漢譯之研究。臺北:天華。 延伸查詢 |