:::

詳目顯示

回上一頁
題名:鳩摩羅什《妙法蓮華經.序品第一》「信譯」之研究-下
作者:賴信川
出版日期:2015
出版項:新北:花木蘭文化
集叢:法藏知津.四編,佛教歷史與文獻研究專輯;3
ISBN:9789862542965
主題關鍵詞:佛經翻譯法華部
學門:哲學/宗教研究
資料類型:專書
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:7
期刊論文
1.楊富學(19940700)。論所謂的「喀什本梵文《法華經》寫卷」。中華佛學學報,7,73-95。new window  延伸查詢new window
2.周裕鍇(2002)。中國佛教闡釋學研究:佛經的漢譯。四川大學學報,2002(3),71-80。  延伸查詢new window
3.中村元、劉建(1994)。基於現實生活的思考--鳩摩羅什譯本的特徵。世界宗教研究,1994(2),6-17。  延伸查詢new window
4.黃焰結(2004)。鳩摩羅什的佛經翻譯思想。遼寧教育行政學院學報,2004(1),84-104。  延伸查詢new window
5.鎌田茂雄、劉建(1994)。鳩摩羅什對東亞佛教史的影響。世界宗教研究,1994(2),34-39。  延伸查詢new window
6.馬麗(2003)。論鳩摩羅什對佛學及佛教文獻學的貢獻。古籍整理研究學刊,2003(5),17-21。  延伸查詢new window
7.周伯戡(19910800)。早期中國佛教的小乘觀--兼論道安長安譯經在中國佛教史上的意義。國立臺灣大學歷史學系學報,16,63-79。new window  延伸查詢new window
8.陳士強(2001)。梁啟超「佛學研究十八篇」校讀記。法音,2001(5),22-28。  延伸查詢new window
9.苑藝(1984)。鳩摩羅什佛經「新譯」初探。天津師大學報,1984(4),48-53。  延伸查詢new window
10.塚本啓祥(1987)。梵文法華経写本の研究。法華文化研究,13,39-106。  延伸查詢new window
11.小島通正(1981)。梵文法華経の言語学的研究序説--偈頌の言語現像と韻律とについて。天台学報,23,1-10。  延伸查詢new window
12.葛維鈞(1994)。曲從方言趣不乖本--談《妙法蓮華經》的靈活譯筆。東南文化,1994(2),132-135。  延伸查詢new window
13.葛維鈞(1994)。文雖左右,旨不違中--談《妙法蓮華經》的靈活譯筆。南亞研究,1994(2),52-55。  延伸查詢new window
14.古正美(1970)。鳩摩羅什(350-409)與佛學入主中國之因緣。晨曦,30-36。  延伸查詢new window
15.劉賓(1999)。鳩摩羅什的譯典在比較文學研究上的意義。西域研究,1999(3),81-85。  延伸查詢new window
16.岩本裕(1958)。梵文佛典の原典批判について。印度學佛教學研究,6(1),295-298。  延伸查詢new window
17.福原亮厳(1971)。中国における仏典翻訳学の発達。佛教文化研究所紀要,10,73-99。  延伸查詢new window
18.呂沛銘(19790600)。中國古代佛典翻譯方法概論。內明,87,19-21。  延伸查詢new window
19.杜繼文(1985)。論南北朝的佛典翻譯。中原文物,1985(1),16-26。  延伸查詢new window
20.福永光司、覺道(1985)。中國佛教裏漢譯佛典的意義。諦觀,25,1-3。  延伸查詢new window
21.蘇仲翔(1986)。佛典翻譯對中國俗文學的影響。民間文藝季刊,1986(2),17-18。  延伸查詢new window
22.中村元、小米(1991)。儒家倫理思想對漢譯佛經的影響。法光,24。  延伸查詢new window
23.王文顏(1991)。佛典漢譯史上的新舊譯。法光,24。  延伸查詢new window
24.吳學國(2001)。中國佛教詮釋傳统。學術月刊,2001(6)。  延伸查詢new window
25.呂凱文(2004)。佛典翻譯與詮釋的重要性。法光,173。  延伸查詢new window
26.胡湘榮(1994)。鳩摩羅什同支謙、竺法護譯經中語詞的比較。古漢語研究,1994(2),75-79+21。  延伸查詢new window
會議論文
1.曹仕邦(1995)。試論中國小說跟佛教的「龍王」傳說在華人社會中的相互影響。佛教與中國文化國際學術會議。台北:中華文化復興運動總會宗教研究委員會。567-583。  延伸查詢new window
2.林光明(2003)。試析印順導師對咒語的態度。印順導師思想之理論與實踐:第四屆「人間佛教‧薪火相傳」學術研討會。桃園:弘誓文教基金會。  延伸查詢new window
3.蔡耀明(2005)。網路上的梵文與梵文佛典資源。佛學數位資源之應用與趨勢研討會,(會議日期: 2005.09.16)。  延伸查詢new window
圖書
1.徐時儀、梁曉虹、陳五雲(2003)。佛經音義概論。新北市:大千出版社。  延伸查詢new window
2.林光明(2004)。梵藏心經自學。臺北:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
3.陳德鴻、張南峰(2006)。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社。  延伸查詢new window
4.竺家寧(1993)。古音之旅。臺北:萬卷樓圖書有限公司。  延伸查詢new window
5.林光明(1999)。梵字悉曇入門。臺北:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
6.菅野博史、釋孝順(2005)。法華經--永遠的菩薩道。臺北:靈鷲山般若文教基金會附設出版社。  延伸查詢new window
7.林光明(2000)。心經集成。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
8.朱慶之(1992)。佛典與中古漢語辭彙研究。臺北:文津。  延伸查詢new window
9.梁曉虹(2001)。佛教與漢語詞彙。臺北:佛光文化事業有限公司。  延伸查詢new window
10.馬祖毅(1999)。中國翻譯史。武漢:湖北教育出版社。  延伸查詢new window
11.山田龍城、許洋主(1988)。梵語佛典導論。臺北:華宇出版社。  延伸查詢new window
12.羅世芳(1996)。梵語課本。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
13.韓江洪(2006)。嚴復話語系統與近代中國文化轉型。上海:上海譯文出版社。  延伸查詢new window
14.沈蘇儒(20000000)。論信達雅:嚴復翻譯理論研究。臺北:臺灣商務。new window  延伸查詢new window
15.金隄(1998)。等效翻譯探索。臺北:書林。  延伸查詢new window
16.季羨林(1995)。季羨林佛教學術論文集。臺北:東初出版社。  延伸查詢new window
17.Munday, Jeremy、李德鳳(2007)。翻譯學導論:理論與實踐。新界沙田:香港中文大學。  延伸查詢new window
18.竺家寧(2005)。佛經語言初探。橡樹林文化出版社。  延伸查詢new window
19.水野弘元、劉欣如(1996)。佛典成立史。東大。  延伸查詢new window
20.志磐(1986)。佛祖統紀。臺北:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
21.朱志瑜、朱曉農(2006)。中國佛籍譯論選輯評注。北京:清華大學出版社。  延伸查詢new window
22.孟昭毅、李載道(2005)。中國翻譯文學史。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
23.龍國富(2005)。姚秦譯經助詞研究。湖南師範大學出版社。  延伸查詢new window
24.僧祐(1995)。出三藏記集。中華書局。  延伸查詢new window
25.Pischel, Richard、Jhā, Subhadra(1999)。A Grammar of the Prākrit Languages。Delhi:Motilal Banarsidass。  new window
26.萬金川(20050000)。佛經語言學論集:佛典研究的語言學轉向。南投:正觀。new window  延伸查詢new window
27.孫昌武(2005)。漢譯佛典翻譯文學選。天津:南開大學出版社。  延伸查詢new window
28.劉靖之(1991)。翻譯工作者手冊。香港:商務印書館。  延伸查詢new window
29.道宣(1986)。續高僧傳。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
30.尤金.A. 奈達、嚴久生、陳健康(2001)。語言文化語翻譯。呼何浩特市:內蒙古大學出版社。  延伸查詢new window
31.金莉華(2006)。翻譯學。台北市:三民書局。  延伸查詢new window
32.Vaidya, P. L.(1960)。Saddharma Puṇḍarīka Sūtra。Darbhanga:The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning。  new window
33.Kern, H.、Nanjio, Bunyiu(1977)。Saddharma Puṇḍarīka。東京:名著普及會。  延伸查詢new window
34.荻原雲來、土田勝彌(1994)。改訂梵文法華經。東京:山喜房佛書林。  延伸查詢new window
35.戶田宏文(2001)。Saddharma Puṇḍarīka Sūtram--Sanskrit Lotus Sutra Manuscript from the Nationla Archives of Nepal (No. 4-21), Romanized Text 1-2。東京:創價學會。  new window
36.Kotsuki, Haruaki(2001)。Sanskrit Lotus Sutra Manuscript from University of Tokyo General Library(No.414)Romanized Text。東京:創價學會。  new window
37.蔣忠新(1988)。民族文化宮圖書館藏梵文《妙法蓮華經》寫本。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
38.南條文雄、泉芳璟(1974)。梵漢對照新譯法華經。京都:平樂寺書店。  延伸查詢new window
39.坂本幸男、岩本裕(2005)。法華經。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
40.提婆(1986)。中阿含經。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
41.玄奘(1986)。大般若波羅蜜多經。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
42.鳩摩羅什(1986)。妙法蓮華經。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
43.竺法護(1986)。正法華經。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
44.闇那崛多共笈多(1986)。添品妙法蓮華經。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
45.(1986)。瑜伽師地論。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
46.天台智者(1986)。妙法蓮華經玄義。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
47.費長房(1986)。歷代三寶紀。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
48.慧皎(1986)。高僧傳。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
49.贊寧(1986)。宋高僧傳。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
50.(1986)。法華傳記。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
51.曾良(2003)。《敦煌歌辭總編》校讀研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
52.(1986)。弘贊法華傳。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
53.道宣(1986)。大唐內典錄。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
54.智昇(1986)。開元釋教錄。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
55.憨山老人夢遊集。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
56.林光明(2001)。新編大藏全咒。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
57.Antoine, R. S. J.(2002)。A Sanskrit manual for high schools。New Delhi:Allied Publishers Limited。  new window
58.Antonie, R. S. J.、梅迺文(1985)。梵文文法。台北縣:華宇出版社。  延伸查詢new window
59.Macdonell, Arthur Anthony(1997)。A Sanskrit grammar for students。New Delhi:D. K. Printworld (P ) Ltd.。  new window
60.玄奘、季羨林(1994)。大唐西域記校注。台北市:新文豐圖書公司。  延伸查詢new window
61.許洋主(1995)。新譯梵文佛典--金剛般若波羅蜜經。台北市:如實出版社。  延伸查詢new window
62.林光明(1994)。大悲咒研究。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
63.林光明(1994)。新編中英對照常用佛經。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
64.林光明(1995)。金剛經譯本集成。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
65.林光明(1995)。阿彌陀經譯本集成。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
66.林光明(1997)。往生咒研究。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
67.林光明(2000)。簡易學梵字--進階篇。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
68.林光明(2000)。認識咒語。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
69.林光明(2003)。梵字練習本(一般用)。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
70.林光明(2003)。梵字練習本(書法用)。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
71.林光明(2004)。蘭札體梵字入門。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
72.林光明(2004)。敦博本六祖壇經及其英譯。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
73.林光明(2006)。城體梵字入門。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
74.林光明(2006)。簡易學梵字(基礎篇)。台北市:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
75.斯坦因凱勒(2005)。吉年陀羅菩提《集量論注釋》第一章之一。北京:中國藏學出版社。  延伸查詢new window
76.(1999)。周易正義。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
77.朱慶之(2003)。佛典與中古漢語詞彙研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
78.董琨(2003)。漢魏六朝佛經所見若干新興語法成分。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
79.黃先義(2003)。中古佛經詞語選釋。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
80.梁曉虹(2003)。漢魏六朝佛經意譯詞研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
81.王兵(2003)。魏晉南北朝佛經詞語輯釋。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
82.張美蘭(2003)。五燈會元動量詞研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
83.顏洽茂(2003)。魏晉南北朝佛經詞彙研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
84.顏洽茂(2003)。南北朝佛經複音詞研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
85.梁曉虹(2003)。佛教詞語的構造與漢語詞彙的發展。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
86.胡敕瑞(2003)。論衡與東漢佛典詞語比較研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
87.董志翹(2003)。《入唐求法巡禮行記》詞彙研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
88.張全真(2003)。《法顯傳》與《入唐求法巡禮行記》語法比較研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
89.周廣榮(2003)。梵語悉檀章在中國的傳播與影響。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
90.王邦維(2003)。《南海寄歸內法傳》校注。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
91.王邦維(2003)。《大唐西域求法高僧傳》校注。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
92.盧烈紅(2003)。《古尊宿語要》代詞助詞研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
93.陳文杰(2003)。早期漢譯佛典語言研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
94.姚永銘(2003)。《慧琳音義》語言研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
95.徐時儀(2003)。《慧琳一切音義》評述。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
96.俞理明(2003)。漢魏六朝佛經代詞探析。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
97.蕭紅(2003)。《洛陽伽藍記》句法研究。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
98.葛維鈞(2003)。從《正法華經》看竺法護的翻譯特點。台北市:佛光文教基金會。  延伸查詢new window
99.Yeshe De Research Project、Cook, Elizabeth(1992)。Light of Liberation: A History of Buddhism in India。Berkeley, CA:Dharma Publishing。  new window
100.Winternitz, Moriz(1991)。History of Indian Literature。Delhi:Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.。  new window
101.Borooah, Anundoram(2001)。A comprehensive grammar of the Sanskrit language: analytical, historical and lexicographical。Delhi:Bharatiya Kala Prakashan。  new window
102.中村瑞隆(1980)。法華經的思想與基盤。京都:平樂寺書店。  延伸查詢new window
103.Bajracharya, Naresh Man(1998)。Buddhism in Nepal: 465 B.C. to 1199 A.D。New Delhi:Eastern Book Linkers。  new window
104.Deshpande, Madhav M.(1993)。Sanskrit & Prakrit-- sociolinguistic issues。Delhi:Motilal Banarsidass Pvt. Ltd.。  new window
105.Sharkey, Gregory(2001)。Buddhist Daily Ritual: The Nitya Puja In Kathmandu Valley Shrines。Bangkok, Thailand:Orchid Press。  new window
106.鄭郁卿(1999)。鳩摩羅什研究。台北市:文津出版社。  延伸查詢new window
107.金克木(1999)。梵佛探。江西省南昌市:江西教育出版社。  延伸查詢new window
108.Mitra, Rājendralāla(1981)。The Sanskrit Buddhist Literature of Nepal。Dehli:Cosmo Publication。  new window
109.吳海勇(2004)。中古漢譯佛經敘事文學研究。北京:學苑出版社。  延伸查詢new window
110.湯用彤(1998)。漢魏兩晉南北朝佛教史。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
111.曹仕邦(19900000)。中國佛教譯經史論集。臺北:東初。new window  延伸查詢new window
112.釋惠敏、釋齎因(1996)。梵語初階。法鼓文化。  延伸查詢new window
113.王文顏(1984)。佛典漢譯之研究。臺北:天華。  延伸查詢new window
圖書論文
1.羅根澤(1980)。佛經翻譯論。佛典翻譯史論。臺北:大乘文化出版社。  延伸查詢new window
2.謝無量(1980)。佛教東來對中國文學之影響。佛教與中國文學。台北:大乘文化出版社。  延伸查詢new window
3.Kern, H.(1994)。Saddharma-Puṇḍarīka: Or, The Lotus of the True Law。The Sacred Book of The East。德里:Motilal Banarsidass Private Ltd。  new window
4.洪修平(1998)。論鳩摩羅什及其弟子對中國佛教文化的貢獻。1992年佛學研究論文集--中國歷史上的佛教問題。台北市:佛光山文化事業出版公司。  延伸查詢new window
5.梁啟超(1980)。佛典之翻譯。佛典翻譯史論。台北市:大乘文化出版社。  延伸查詢new window
6.周乙良(1980)。論佛典翻譯文學。佛教與中國文學。台北市:大乘文化出版社。  延伸查詢new window
7.顧敦鍒(1980)。佛教與中國文化。佛教與中國文學。台北市:大乘文化出版社。  延伸查詢new window
8.周一良(1997)。論佛典翻譯文學。魏晉南北朝史論集。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.賴信川(2004)。佛典詩偈與造頌法初探。香港浸會大學人文中國學術叢書--唐代文學與宗教。香港:中華書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE