:::

詳目顯示

回上一頁
題名:華語語音診斷與教學模式--以英語為母語的中級學習者為例
書刊名:中原華語文學報
作者:歐德芬 引用關係
作者(外文):Ou, Te-fen
出版日期:2015
卷期:16
頁次:頁1-29
主題關鍵詞:語音診斷語音教學語音意識聲調語音石化Phonetic diagnosisTeaching phoneticsPhonological awarenessToneFossilization phenomena
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:17
  • 點閱點閱:47
語音教學為語言教學之本。各種語言皆有其語音特徵,不同語音特徵可能會造成標的語之學習困難。華語為有聲調語言(tone language),和印歐語系的重音語言(stress or intonation language)於語音之差異相當大。對初級華語程度外籍生而言,華語語音尤其是聲調,為華語學習的一大難點。中級學習者之華語語音仍有進步空間,而且此時學習者的語音意識亦增強,較能明確辨析聲調、聲母及韻母的差異,但是因課堂較注重漢字、語法、詞彙、篇章等學習課題,對於語音學習之專注度較低,導致華語語音進步幅度較慢,甚至可能出現語音石化的現象。因此本文從語音診斷的角度出發,以語音教學模式為終點,透過英語為母語的學習者之個案對比探究,經由書面念讀與深度訪談的方式診斷其華語語音,探究中級華語學習者的語音偏誤情形。進行語音診斷之後,得出其系統性偏誤於聲調部分以三聲低平調與二、四聲混淆之偏誤為主;韻母部分以圓唇音ㄩ、聲隨韻母之偏誤較多;聲母部分以舌面前音及舌尖後音的偏誤較多。本文最後針對語音診斷提出中級華語語音教學模式,供華語教師參考。
Phonetics is one of the most fundamental issues of language teaching. Since every language has its distinctive phonetic features, new language learners often encounter difficulties familiarizing themselves with phonetic rules. Some papers even indicate that fossilization phenomena might exist in the pronunciation of intermediate learners. Since phonological awareness is related to linguistic ability, the main goal of this paper is to investigate the phonetic errors of intermediate native English learners of Mandarin. After conducting a diagnosis of common phonetic errors, a teaching model will be presented. Utilizing case studies as the proposed framework, systemic phonetic errors of learners are identified. The result shows that systemic errors of learners occur in tones(聲調). They are unable to make clear distinctions between the third and the second/fourth tones. Systemic errors occur in finals(韻母)y, an, ən, ɑ ŋ, əŋ, and in initials(聲母) tɕi, tɕʰi, ɕi and tʂʅ, tʂʰʅ, ʂʅ. Through the analysis of the recordings of oral interviews and written material reading, this study suggests that phonetic errors of intermediate learners differ from those of basic learners. And a teaching model is presented accordingly in the end.
期刊論文
1.曹劍芬(2002)。漢語聲調與語調的關係。中國語文,2002(3),195-202。  延伸查詢new window
2.朱春躍(2008)。漢語表情話語中的調值改變及其感知。中國語音學報。  延伸查詢new window
3.Chen, Qinghai(1997)。Toward a sequential approaches for tonal error analysis。Journal of Chinese Language Teachers Association,32(1),21-39。  new window
4.Tao, Liang、Guo, Lijuan(2008)。Learning Chinese tones: A developmental account。Journal of Chinese Language Teachers Association,43(2),17-46。  new window
5.Shen, Xiao-nan Susan(1989)。Toward a register approach in teaching Mandarin tones。Journal of Chinese Language Teachers Association,24(3),27-47。  new window
6.匡臘英(2008)。菲律賓華裔學生漢語語音習得偏誤分析及教學對策。語文學刊,10,167-169。  延伸查詢new window
7.田靚(2011)。影響留學生語音意識發展的因素。雲南師範大學學報,9(1),24-28。  延伸查詢new window
8.張金橋、吳曉明(2007)。外國留學生漢語語音意識的發展。暨南學報,2007(1),105-108。  延伸查詢new window
9.鄒鈴聲(2006)。外國學生漢語語音習得中的火商現象及化石化現象。貴州大學學報,24(4),93-96。  延伸查詢new window
10.劉若緹(20060600)。華語教學中關於聲調教學之探討。華語文教學研究,3(1),151-167。new window  延伸查詢new window
11.鍾榮富、司秋雪(2009)。從發音與聲學的對比分析探討學生的華語擦音。華語文教學研究,6(2),129-162。new window  延伸查詢new window
12.Lundeberg, I.、Frost, J.、Petersen, O.(1988)。Effect of an extensive program for stimulating phonological awareness in preschool children。Reading Research Quarterly,23,263-285。  new window
13.Wang, Y.、Spence, M.、Jongman, A.、Sereno, J.(1999)。Training American Listeners to Perceive Mandarin Tones。Journal of the Acoustical Society of America,106(6),3649-3658。  new window
14.Selinker, Larry(1972)。Interlanguage。IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,10(1-4),209-232。  new window
15.邢志群(20101200)。對外漢語聲調教學之現狀與教學法。臺灣華語教學研究,1,1-18。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.余靄芹(1986)。聲調教法的商榷。第一屆國際漢語教學討論會,86-99。  延伸查詢new window
學位論文
1.蔡秉倫(2008)。外國學生華語詞彙聲調的發音與感知(碩士論文)。國立清華大學。  延伸查詢new window
圖書
1.邢志群(2013)。對外漢語教學法。臺北:文鶴出版社。  延伸查詢new window
2.鄭錦全(1991)。國語的共時音韻。台北市:文鶴出版社。new window  延伸查詢new window
3.趙元任、丁邦新(1994)。中國話的文法。臺北市:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE