:::

詳目顯示

回上一頁
題名:紐約作為鄉園之一--李渝作品的時空錯置與族裔地景
書刊名:淡江中文學報
作者:謝欣芩 引用關係
作者(外文):Hsieh, Hsin-chin
出版日期:2018
卷期:39
頁次:頁247-272
主題關鍵詞:紐約移民族群主體性時空錯置New YorkImmigrantEthnicitySubjectivityTemporal and spatial juxtaposition
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:29
  • 點閱點閱:6
旅美多年的作家李渝,以溫州街系列而聞名,其作品大多聚焦於臺灣與變遷中的臺北城,藉由寫實與虛構的交錯、夢的意象與空間書寫,佐以繪畫與文學的知識與美學,呈現家國與懷鄉之思、流離經驗與國族意識。然而,不同於其他由臺灣遷居至美國的移民作家,絕大多數著眼於新居地美國的社會文化衝擊、族群問題或無(失)根感,李渝較少著墨於這些議題。就地理區位而言,自1970年代以來,紐約即是擁有第二多臺灣移民的區域,僅次於加州,而紐約市也成為許多旅美作家書寫的重心,儘管相較於其他作家,李渝的紐約書寫數量較少,但是紐約仍於其生命歷程中佔有重要的意義。因此,本論文將探究李渝作品中的紐約書寫,試圖以紐約市為背景的文本分析,且置於臺灣旅美作家的紐約書寫系譜中予以定位,是以理解移民與新居地之間的關係與對話,原鄉(臺北)與異鄉(紐約)的時空錯置,都市中的族裔關係,以及移民的身份認同議題,尤其在「九一一事件」發生後,透過移民的角度,反思災害與人類生活轉變的關係,現代性想像與本質性追尋的重構,希冀在既有的李渝研究成果之外,提供另一個解讀其鄉園書寫的切入點。
This article explores the literary representation of ethnic landscape, temporal and spatial juxtaposition in Li Yu's work. Li Yu is a writer who immigrated to the United States in the 1960s and lived in New York until her death in 2014. She is famous for her Wenzhou Street series, and her work addresses Taiwan and the transformation of Taipei by adopting the strategies of juxtaposition of fictionality and reality, dream and spatial writing to represent nostalgia, migration experience and identity. However, in comparison to other immigrant writers, she rarely touches upon cultural shock, ethnic issue or rootlessness in the host state. In terms of geographic locale, New York has the second large population of Taiwanese immigrants, and has been a major location represented in literature. Living in the city for more than forty years, New York must be meaningful for Li Yu in life. Accordingly, this article analyzes Li Yu's writing on New York to tease out the relation and interaction between immigrant and the host state. It argues that through the immigrant's perspective, Li Yu's representation of New York is twofold: juxtaposition of homeland and host state, and cosmopolitan outlook on humanity. It aims at offering an alternative angle of studying Li Yu's work by pointing out the significance of her writing on New York as another homeland.
期刊論文
1.黃秀玲(20050900)。黃與黑:美國華文作家筆下的華人與黑人。中外文學,34(4)=400,15-53。new window  延伸查詢new window
2.楊佳嫻(20030600)。記憶.啟蒙.溫州街--論李渝的「臺北人」書寫。中國文學研究,17,199-224。new window  延伸查詢new window
3.Ahmed, Sara(1999)。Home and Away: Narratives of Migration and Estrangement。International Journal of Cultural Studies,2(3),329-347。  new window
4.宋雅姿(20110700)。鄉在文字中--專訪李渝。文訊,309,30-42。  延伸查詢new window
5.李瑞騰、蔡雅薰、劉秀美、趙淑俠、於梨華(20000200)。鄉愁的方位--從留學生文學到移民文學。文訊,172,30-64。  延伸查詢new window
6.侯如綺(20150600)。歷史關懷與詩性特質的交鋒--李渝《溫州街的故事》與林燿德《一九四七高砂百合》比較。北市大語文學報,13,51-79。new window  延伸查詢new window
7.蘇偉貞、黃資婷(20170400)。立望關河到鶴群歸來:李渝小說跨藝術互文的懷舊現象--以〈關河蕭索〉、〈江行初雪〉、〈無岸之河〉、〈待鶴〉一組小說為主。臺灣文學研究學報,24,169-198。new window  延伸查詢new window
8.楊佳嫻(20050700)。離/返鄉旅行:以李渝、朱天文、朱天心和駱以軍描寫臺北的小說為例。中外文學,34(2)=398,133-155。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.謝欣芩(2009)。異鄉人的紐約:華文小說的離散華人書寫與地方再現(碩士論文)。國立清華大學,新竹。  延伸查詢new window
圖書
1.黃啟峰(2008)。河流裡的月印:郭松棻與李渝小說綜論。臺北:秀威資訊。  延伸查詢new window
2.李渝(1999)。應答的鄉岸。臺北:洪範書店。  延伸查詢new window
3.張曉風(2002)。九十年散文選。臺北:九歌出版社。  延伸查詢new window
4.李渝(2002)。夏日踟躇。臺北:麥田出版社。  延伸查詢new window
5.李渝(2013)。九重葛與美少年。臺北:印刻出版社。  延伸查詢new window
6.白先勇(1995)。第六隻手指。爾雅出版社。  延伸查詢new window
7.鄭穎(20080000)。鬱的容顏 : 李渝小說研究。臺北:INK印刻文學。new window  延伸查詢new window
8.李渝、鍾秩維、楊富閔、梅家玲(2016)。那朵迷路的雲:李渝文集。臺北:臺灣大學出版中心。  延伸查詢new window
9.Giddens, Anthony、趙旭東、方文(2005)。現代性與自我認同。左岸文化。  延伸查詢new window
10.Robins, Kevin、Aksoy, Asu(2016)。Transnationalism, Migration and the Challenge to Europe: The Enlargement of Meaning。Routledge。  new window
11.李渝(1991)。溫州街的故事。臺北:洪範。  延伸查詢new window
12.Bhabha, Homi K.(1994)。The Location of Culture。Routledge。  new window
13.Parker, Simon、王志弘、徐苔玲(2007)。遇見都市:理論與經驗。台北:群學。  延伸查詢new window
圖書論文
1.謝欣芩(2009)。章緣《疫》的離散華人跨界移動與在地社群生成。台灣文學論叢。新竹:清華大學出版社。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE