:::

詳目顯示

回上一頁
題名:透過夏漢對譯語料測度西夏人的認知概念:從西夏文本《六韜》以□□□ ljwu¹翻譯「芒間相去」談起
書刊名:語言暨語言學
作者:林英津 引用關係
作者(外文):Lin, Ying-chin
出版日期:2009
卷期:10:1
頁次:頁93-132
主題關鍵詞:西夏語書寫形體語言轉譯□□□□「讀誦經典」□□□□「瓔珞數珠」□□□「閤門司」□□□「列成行」□□「芒間」Tangut grammarWriting formTranslatingChanting sutraMuktāhāraPāsakamālāDepartment of ceremoniesLining up in certain orderSpace of the two
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:93
  • 點閱點閱:45
期刊論文
1.龔煌城(19851200)。西夏文的意符與聲符及其衍生過程。中央研究院歷史語言研究所集刊,56(4),719-758。new window  延伸查詢new window
2.鄭禮珊、司馬翎(19980900)。Yi-Wan Tang, Yi-Ge Tang: Classifiers and Massifiers。清華學報,28(3),385-412。new window  new window
3.湯志真(20050700)。Nouns or Classifiers: A Non-Movement Analysis of Classifiers in Chinese。語言暨語言學,6(3),431-472。new window  new window
4.龔煌城(19820300)。Chinese Elements in the Tangut Script。中央研究院歷史語言研究所集刊,53(1),167-187。new window  延伸查詢new window
5.林英津(2002)。西夏語譯《六韜》釋文札記。遼夏金元史教研通訊,5,61-102。  延伸查詢new window
6.林英津(2006)。西夏語文獻解讀與西夏語的研究。中央研究院學術諮詢總會通訊,14(2),103-110。  延伸查詢new window
7.林英津(2006)。論西夏語文獻對漢語經典的詮釋:以西夏語譯《六韜》為例。Journal of International Chinese Studies,1,61-68。  延伸查詢new window
8.林英津(2006)。簡論西夏語譯《勝相頂尊惣持功能依經錄》。西夏學,1,61-68。  延伸查詢new window
9.國立北平圖書館(1932)。國立北平圖書館館刊。國立北平圖書館館刊,4(3)。  延伸查詢new window
10.聶鴻音(1997)。西夏本《孟子傳》研究。國學研究,4,635-648。  延伸查詢new window
11.聶鴻音(2007)。呂注《孝經》考。中華文史論叢,86,285-306。  延伸查詢new window
會議論文
1.林英津(2006)。從語言學的觀點初探西夏語譯《法華經》─兼評西田龍雄2005編譯《西夏文「妙法蓮華經」》。臺北。687-724。  延伸查詢new window
2.張珮琪(2004)。西夏語的體範疇。臺北。457-482。  延伸查詢new window
3.龔煌城(1981)。西夏文字的結構。臺北。247-266。new window  延伸查詢new window
4.龔煌城(1984)。西夏文字衍生過程的重建。臺北。285-301。  延伸查詢new window
5.龔煌城(2001)。西夏語動詞的人稱呼應與音韻轉換。臺北。201-245。new window  延伸查詢new window
研究報告
1.王靜如(1932)。西夏研究(第一輯)。北平。  延伸查詢new window
2.王靜如(1932)。西夏研究(第二輯)。北平。  延伸查詢new window
學位論文
1.Ahrens, Kathleen(1991)。西夏語代名詞後綴功能的研究,臺北。  延伸查詢new window
2.馬忠建(1987)。西夏語語法若干問題之研究(碩士論文)。中國社會科學院研究生院。  延伸查詢new window
圖書
1.李若文(1986)。同音研究。同音研究。銀川。  延伸查詢new window
2.林英津(2006)。西夏語譯《真實名經》釋文研究。西夏語譯《真實名經》釋文研究。臺北。  延伸查詢new window
3.史金波、黃振華、聶鴻音(1993)。類林研究。銀川:寧夏人民出版社。  延伸查詢new window
4.西田龍雄(1975)。西夏文華嚴經。京都:京都大學文學部。  延伸查詢new window
5.西田龍雄(20040000)。西夏語文法新探。漢藏語研究 : 龔煌城先生七秩壽慶論文集。臺北市:中央研究院語言學研究所。  延伸查詢new window
6.林英津(1994)。夏譯《孫子兵法》研究。臺北:中央研究院歷史語言研究所。new window  延伸查詢new window
7.龔煌城(2002)。西夏語文研究論文集。台北:中央研究院。  延伸查詢new window
8.Radford, Andrew(1997)。Syntax: A Minimalist Introduction。Syntax: A Minimalist Introduction。Cambridge。  new window
9.蔣忠新(1988)。梵文妙法蓮華經寫本。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
10.吳天墀(1980)。西夏史稿。四川:四川人民出版社。  延伸查詢new window
11.Kychanov, E. I.(1999)。Ancient Documentary Catalog of Buddhism in Tangut by the Institute of Oriental Studies, Academy of Science, Russia。Kyoto。  new window
12.Nevskij, Nikolaj Aleksandrovič(1960)。Tangutskaya Filologia。Moscow。  new window
13.Sofronov, Mixail Viktorovič(1968)。Grammatika Tangutskogo Jazyka。Moskva:Izdatel'stvo Nauka。  new window
14.陳炳應(1993)。西夏諺語:新集錦成對諺語。太原。  延伸查詢new window
15.西田龍雄(2005)。西夏文「妙法蓮華經」。東京。  延伸查詢new window
16.西田龍雄(1964)。西夏語の研究。東京:座右寶刊行會。  延伸查詢new window
17.骨勒茂材、史金波、聶鴻因、黃振華(19891200)。番漢合時掌中珠。銀川:寧夏人民出版社。  延伸查詢new window
18.龔延明(1997)。宋代官制大辭典。北京:中華書局。  延伸查詢new window
19.史金波、白濱、黃振華(1983)。文海研究。北京。  延伸查詢new window
20.史金波(1993)。西夏佛教史略。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
21.聶鴻音(2002)。西夏文德行集研究。蘭州:甘肅文化出版社。  延伸查詢new window
22.李范文(1997)。夏漢字典。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
23.Hopper, Paul J.、Traugott, Elizabeth Closs(2003)。Grammaticalization。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
24.白濱(1992)。西夏的學校與科舉制度。西夏文史論叢(第1輯)。銀川。  延伸查詢new window
25.Gorbacheva, Z. I.、Kychanov, E. I.(1963)。The Catalog of Tangut Transcript and Block-printed by the Institute of Oriental Studies, Academy of Science, Russia。The Catalog of Tangut Transcript and Block-printed by the Institute of Oriental Studies, Academy of Science, Russia。Moscow。  new window
26.Kepping, Ksenia Borisovna(1979)。The Tangut Translation of Sun Tzu (孫子)。The Tangut Translation of Sun Tzu (孫子)。Moscow。  new window
27.Kepping, Ksenia Borisovna(1983)。The Grove of Classifications: A Lost Chinese Encyclopedia in Tangut Translation。The Grove of Classifications: A Lost Chinese Encyclopedia in Tangut Translation。Moscow。  new window
28.Kepping, Ksenia Borisovna(1985)。The Tangut Language-Morphology。Moscow。  new window
29.Kepping, Ksenia Borisovna(1990)。新集慈孝記。新集慈孝記。Moscow。  延伸查詢new window
30.Kychanov, E. I.(2000)。夫子祭壇調停記。夫子祭壇調停記。Moscквa。  延伸查詢new window
31.Solonin, K. J.(1998)。The Twelve Kingdoms, Translated from Tangut, Annotated and Commented。The Twelve Kingdoms, Translated from Tangut, Annotated and Commented。St. Petersburg。  new window
32.王靜如(1933)。西夏研究(第三輯)。西夏研究(第三輯)。北平。  延伸查詢new window
33.李范文(2005)。西夏研究(第一輯)同義研究。西夏研究(第一輯)同義研究。北京。  延伸查詢new window
34.林英津(2007)。西夏語「空間位移」的表述。空間移動の言語表現の類型論的研究Ⅰ:東アジア.東南アジアの視点から。東京。  延伸查詢new window
35.俄羅斯科學院東方研究所聖彼得堡分所、中國社會科學院民族研究所、上海古籍出版社(1996-1998)。俄羅斯科學院東方研究所聖彼得堡分所藏黑水城文獻。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
36.聶鴻音(1999)。西夏譯本《論語全解》考釋。西夏文史論叢(第1輯)。銀川。  延伸查詢new window
其他
1.骨勒茂才(1924)。番漢合時掌中珠,天津。  延伸查詢new window
2.佛光大辭典編輯委員會(2000)。佛光大辭典,高雄:台北縣:佛光文化事業有限公司。  延伸查詢new window
3.中央研究院計算中心(1997)。中央研究院漢籍電子文獻─漢籍全文資料庫,臺北。  延伸查詢new window
4.中華電子佛典協會(2006)。大正新脩大藏經,臺北。  延伸查詢new window
5.張珮琪(2002)。西夏語的□jij1,臺北。  延伸查詢new window
6.(宋)蔡絛(1930)。鐵圍山叢談,上海。  延伸查詢new window
7.龔煌城(1993)。西夏語韻母系統的擬測。  延伸查詢new window
圖書論文
1.梅廣(2004)。解析藏緬語的功能範疇體系--以羌語為例。漢藏語研究:龔煌城先生七秩壽慶論文集。臺北市:中央研究院語言學研究所。new window  延伸查詢new window
2.梅廣(20040000)。語言科學與經典詮釋。文獻及語言知識與經典詮釋的關係。臺北:國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
3.龔煌城(1989)。Case postpositions in Tibeto-Burman languages。A Collection of Essays in Tibetan Studies。Taipei。new window  new window
4.龔煌城(1981)。西夏語中的漢語借詞。西夏語文研究論文集。臺北:中央研究院語言學研究所。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE