In the 1930s, with the rise of militarism in Japan and the outbreak of the war between China and Japan, traditional Taiwanese drama and rituals were strictly prohibited under the Taiwanese colonial government's Japanization (Kominga) movement. During this time, the government only permitted Xinju (new drama) and reformed drama within Japanization context. Thus, on the basis of the drama policy and the goal of Japanization during wartime, the role of Japanese intellectuals and dramatists became significant after the war burst out. For people involved in Xinju movement, the revolution of drama was of little importance in comparison to thought control. They even took such changes for granted because Japanization had become a part in the history of Taiwanese Xinju. At the time, Japanese dramatists in Taiwan had to face a poor theatre environment and inadequate structure of performance. There were only more than a hundred theatres for fifty Xinju troupes to perform in, in addition to the fact that most Taiwanese villages still lacked entertainment in their daily life. Also, most troupes were transformed from Taiwan traditional opera so that most actors were uneducated, could not speak Japanese, but had to perform in the official language--Japanese. Due to the impoverished condition, young generation from all walks of life with spoken Japanese abilities started to organize youth drama groups to improve the quality of entertainment. Though they hadn't been trained professionally, they were seen as a fresh cultural force in the wartime and quickly flourished throughout Taiwan. However, practical problems, such as creating the script, training of actors, stage rehearsal and lack of instruction from professional dramatists needed to be solved. Under the Japanization movement, as militarism was pervading through Japan and its colonies, drama was but a tool for war advocacy and was easily criticized as nonproductive and disruptive to the society. The difference between Xinju before the war and during the war was that traditional drama and ritual were prohibited by the colonial government prior to the war. Due to the absence of traditional elements, Xinju kept the form but lost the context and spirit under the Japanization movement. In other words, the look of drama had totally changed. The new drama that the Japanese involved in Taiwan drama activity looked for was played in Japanese and of Japanese spirit. These Japanese in Taiwan took compassion on the colonized and expected to improve the level of Taiwan drama to achieve an important status in the Japanese empire. Matsui Toru (1910-1994) was one of a few Japanese dramatists at that time with practical theatre experience and drama publication. He actively led the Taiwan Drama Association which directly influenced the public Taiwan theatre sector. From the example of Matsui, we could probably observe the role of theatre workers during the wartime. However, little of his life and history is available for drama history scholars to study. It may be asserted that Taiwan drama movement led by Japanese dramatists was never a strong force; nor did it leave much to the theatre. Due to practical and historical reasons, the stormy drama movement led by the Japanese official government soon fell apart in only a few short years. In this paper, I would like to research the influence of Matsui Toru and discuss the aspects of Taiwan theatre during the war, as a way of understanding the role of Japanese dramatists in Taiwan.