:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《老子》十六章文本研究與意義詮釋
書刊名:東華人文學報
作者:盧桂珍 引用關係
作者(外文):Lu, Kuei-chen
出版日期:2012
卷期:20
頁次:頁1-32
主題關鍵詞:郭店竹簡帛書本文本演變意義詮釋黃老The Guodian Chu slipsThe silk manuscriptsText alternationInterpretationHuang-Lao
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:443
  • 點閱點閱:54
郭店竹簡《老子》的出土,讓我們有機會看到較帛書本更古的材料。其中甲本 簡所錄的二十五個字,雖與帛書本、王弼本十六章近似,卻明顯缺少後段文字。何以會有此種差異?是否僅是由於竹簡本為摘抄本的緣故?抑或隱涵其他種可能性?本論文嘗試藉由竹簡本與帛書本的校析,掘發其中文本層層遞變的關係,並且進而剖析在文本演變之後,意義詮釋隨之產生的變異。此外,對於此一文本的演變,筆者試圖由戰國中晚期的黃老思潮中,尋找催化此演變發生的時代因素,期能為思想史研究提供一個觀察點。
Accompanied with the findings of the Guodian Chu slips “Lao Zi,” it presents the ancient materials which have been existed longer than the silk manuscripts. Although the twenty-five words extracted in the Jia series no.24 were similar to the silk manuscript and Wang Bi text Ch.16, it is obviously lack of the last paragraph. Why are they different? Is it only because the Chu slips is a transcription? Or is there any possibility implied? By checking through the Chu slips and the silk manuscripts, this study aims to find out the relationship among the changes of these texts and further analyze the differences which resulted from interpretations of texts alternation. In addition, the author tries to figure out the historical cause of the alternation in the Huang-Lao trend of thought in the middle and later period of Warring States. The result is expected to provide a perspective in the research of the history of Chinese thought.
期刊論文
1.吳其昌(1970)。金文名象疏證。武漢大學文哲季刊,5(3),469-564。  延伸查詢new window
2.胡家聰(1998)。道家黃老學「推天道以明人事」的思維方式。管子學刊,1,70-76。  延伸查詢new window
3.陳麗桂(20000300)。《老子河上公章句》所顯現的黃老養生之理。中國學術年刊,21,177-210+536。new window  延伸查詢new window
圖書
1.寧鎮疆(2006)。《老子》「早期傳本」結構及其流變研究。上海:書林出版社。  延伸查詢new window
2.陳鼓應。管子四篇註釋--稷下道家代表作解析。  延伸查詢new window
3.趙建偉。郭店竹簡《老子》校釋。道家文化研究。  延伸查詢new window
4.黃懷信(2004)。鶡冠子彙校集注。北京:中華書局。  延伸查詢new window
5.古棣(1998)。老子校詁。長春:吉林人民出版社。  延伸查詢new window
6.黃釗(1991)。帛書老子校析。臺北:學生書局。  延伸查詢new window
7.勞健(1970)。《無求備齋老子集成》續編。老子古本考。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
8.(1984)。道家道教思想研究。重慶:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
9.徐中舒(1934)。王士皇三字之探源。中央研究院歷史語言研究所集刊。  延伸查詢new window
10.陳初生、曾憲通(2004)。金文常用字典。陝西:陝西人民出版社。  延伸查詢new window
11.簡帛書法組編輯組(2000)。馬王堆帛書‧老子(乙本)。北京:文物出版社。  延伸查詢new window
12.蘇轍(1986)。老子解載。子部十四,道家類。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
13.焦竑(1986)。老子翼。子部十四,道家類。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
14.池田知久(2001)。莊子--「道」的思想及其演變。臺北:國立編譯館。  延伸查詢new window
15.陳鼓應(2006)。老莊新論。臺北:五南。new window  延伸查詢new window
16.劉笑敢。導論一。老子古今--五種對勘與析評引論。  延伸查詢new window
17.鍾哲(1998)。韓非子集釋。北京:中華書局。  延伸查詢new window
18.魏啟鵬(1999)。楚簡老子柬釋。萬卷樓圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
19.池田知久、曹峰(2006)。池田知久簡帛研究論集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
20.聶中慶(2004)。郭店楚簡老子研究。北京:中華書局。  延伸查詢new window
21.胡家聰(2003)。管子新探。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
22.陳鼓應(2000)。老子今註今譯。台北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
23.莊周、郭慶藩、王孝魚(1985)。莊子集釋。北京:中華書局。  延伸查詢new window
24.老聃、河上公、王卡(1993)。老子道德經河上公章句。北京:中華書局。  延伸查詢new window
25.徐中舒(1988)。甲骨文字典。四川成都:四川辭書出版社。  延伸查詢new window
26.陳鼓應(1995)。黃帝四經今注今譯--馬王堆漢墓出土帛書。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
27.廖名春(2003)。郭店楚簡老子校釋。北京:清華大學出版社。  延伸查詢new window
28.李零(2007)。郭店楚簡校讀記。中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
29.劉笑敢(2006)。老子古今:五種對勘與析評引論。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
30.馬王堆漢基帛書整理小組(1980)。馬王堆漢墓帛書。文物出版社。  延伸查詢new window
31.老聃、高明(1996)。帛書老子校注。中華書局。  延伸查詢new window
32.張魯、饒宗頤(1991)。老子想爾注校證。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
33.荊門市博物館(1998)。郭店楚墓竹簡。文物出版社。  延伸查詢new window
34.丁原植(19990000)。郭店竹簡《老子》釋析與研究。臺北:萬卷樓。new window  延伸查詢new window
35.李耳、王弼、樓宇烈(2008)。老子道德經注校釋。中華書局。  延伸查詢new window
36.李耳、王淮(1969)。老子探義。臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
37.老聃、朱謙之(1984)。老子校釋。中華書局。  延伸查詢new window
圖書論文
1.彭浩(1999)。郭店一號墓的年代與簡本《老子》的結構。道家文化研究第十七輯--郭店楚簡專號。北京:三聯書店。  延伸查詢new window
2.林澐(1996)。士王二字同形分化說。盡心集--張政烺先生八十慶壽論文集。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE