:::

詳目顯示

回上一頁
題名:試釋《顏氏家訓》裡的「南染吳越,北雜夷虜」--兼論現代閩語的來源
書刊名:語言暨語言學
作者:梅祖麟
作者(外文):Mei, Tsu-lin
出版日期:2015
卷期:16:2
頁次:頁119-138
主題關鍵詞:吳語閩語鮮卑語歷史方言學漢語音韻史Wu dialectMin dialectAltaic languageHistorical dialectologyChinese historical phonology
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:209
  • 點閱點閱:71
丁邦新(1988)、羅杰瑞(1983)提出一個假設:東晉南朝的吳語是現代閩語的來源。本文第2節用文獻和方言的資料來支持丁、羅兩位的說法。第4節用同樣的資料來詮釋《顏氏家訓‧音辭篇》裡的「南染吳越」。第3節給南朝的兩種方言畫了一個譜系樹,用以說明東晉南朝之吳語在西漢從古漢語分支出來,南渡北語在西晉末年從古漢語分支出來。上篇東晉南朝之吳語與現代閩語的來源1.緣起:丁邦新(1988)、羅杰瑞(1983)的假設2.東晉南朝吳語的音和辭2.1詞彙方面保存在浙南吳語及閩語的古方言詞:渹儂骹夥□□薸2.2聲韻方面2.2.1梁代譯經《孔雀王咒經》裡的「吳音」:匣母讀g-2.2.2閩語和吳語慶元話的部分支韻字(如「蟻徛□」)同歌韻3.漢語方言史裡的南渡北語及東晉南朝吳語下篇試釋《顏氏家訓》裡的「南染吳越,北雜夷虜」4.試釋「南染吳越」:參看2.1節、2.2節5.試釋「北雜夷虜」:漢語「哥」字借自鮮卑語*aqa「父,兄」
The first part of this paper tries to show that the "Wu dialect" (吳語 Wuyu) of the Southern dynasties (420-589 A.D.) was the source of Modern Min dialects, a thesis first proposed by Ting Pang-Hsin (1988) and Jerry Norman (1983). Two types of new evidence are presented. First, in the 孔雀王咒經 (Mahamāyūrī) (Taisho Tripitika, No.984) translated into Chinese by the Cambodian monk Sanghabhara (460-524 A.D.), the character 寒 han 'cold (of weather)' Middle Chinese yan with the subscript Wuyin 吳音 "Wu pronunciation" transcribes the first syllable of Sanskrit Gandhāra. 寒_(吳音)那里 = Sanskrit Gandhāra. This means the initial of 寒 han in the "Wu dialect" was g-. The second type of evidence consists of the Wu dialects of the Chuqu (處衢) region of Southern Zhejiang, especially the Qingyuan 慶元 dialect, deep in the hills of southwest Zhejiang. Below I present three comparative tables illustrating the lexical and phonological similarities between Qingyuan and Min dialects. (2) Middle Chinese 匣母 Xia initial (X-) words with *g- initial in Min and Southern Wu dialects: The form abridges (3) Old Chinese Ge category 3rd division (歌部三等) words with *-jai final in Min and Southern Wu dialects: The form abridges (4) Ancient dialect words preserved in Min dialects were also preserved in Southern Wu dialects: The form abridges (1) and (2) show that all the Xia initial 匣母 words with unrounded vowels had Old Chinese *g- initial in the Wu dialect of Southern dynasties, and in its daughter dialects-the Min dialects and the Wu dialects of Southern Zhejiang. (3) shows that Old Chinese Ge category 3rd division words such as 蟻 yi 'ant', 徛 ji 'to stand', and □xi 'ladle' had *-jai final in Min and Southern Wu dialects, and that, as Ting Pang-Hsin (1983) has shown, the *-jai final of these words preserves the *-jar final of the Western Han period. (4) shows that ancient dialect words such as 渹 Middle Chinese ts'j!n 'cold', 儂 MC nuong 'man, human being', 骹 MC khau 'leg, foot', 薸 MC bjau 'duckweed, algae', □MC xjie 'a ladle, a scoop', and 䘼 MC ^ʔjw□n 'a sleeve', preserved in Min dialects, are also preserved in Southern Wu dialects such as Qingyuan 慶元. (1), (2), (3) and (4) together show that the "Min dialect" of Southern dynasties is ancestral to both the Min dialects and the Southern Min dialects, and that the time of its separation from the main stream of the Chinese language can be firmly dated towards the end of the Western Han period (206 B.C. - 8 A.D.). The second part of this paper presents an exegesis of Yan Zhitui's (531–597? A.D.) dictum in the Family Instruction of the Yan Clan, "The South is tainted by the linguistic features of Wu and Yue, and the North is intermixed with the barbaric tongues of Yi and Lu" 南染吳越, 北雜夷虜. The interpretation of the first clause draws upon the same type of evidence used in the first part of this paper. The interpretation of the second clause rests upon the fact that the Chinese word for older brother, 哥 ge, is a loan words form Xianbei 鮮卑 (an Altaic language) *aqa 'father, older brother' and 阿干 a-kan 'older brother'.
期刊論文
1.Coblin, W. South(1974-1975)。The initials of the Wei-Chin period as revealed in the phonological glosses of Kuo P’u and others。Monumenta Serica,31,288-318。  new window
2.Pulleyblank, Edwin G.(1962)。The consonantal system of Old Chinese。Asia Major (New Series),9(1),58-144+206-265。  new window
3.Boodberg, Peter A.(1936)。The language of the T,o-pa Wei。Harvard Journal of Asiatic Studies,1(2),167-185。  new window
4.古月雙寶(1980)。說「哥」。語目學論叢,6,128-136。  延伸查詢new window
5.羅杰瑞(1979)。Chronological strata in Min dialects。方言,4,268-274。  new window
6.丁邦新(19880300)。吳語中的閩語成分。中央研究院歷史語言研究所集刊,59(1),13-22。new window  延伸查詢new window
7.陳寅恪(19361200)。東晉南朝之吳語。中央研究院歷史語言研究所集刊,7(1),1-4。new window  延伸查詢new window
8.李方桂(19710900)。上古音研究。清華學報,9(1/2),1-61。new window  延伸查詢new window
9.丁邦新(19831200)。Derivation Time of Colloquial Min from Archaic Chinese。中央研究院歷史語言研究所集刊,54(4),1-14。new window  延伸查詢new window
10.羅杰瑞(1983)。Some ancient Chinese dialect words in the Min dialect。方言,3,202-211。  new window
會議論文
1.Norman, Jerry(1981)。The Proto-Min finals。The First International Conference on Sinology, Section on Linguistics and Paleography。Taipei:Academia Sinica。35-73。  new window
2.Coblin, W. South(1981)。Notes on the Dialect of the Han Buddhist Transcriptions。International Conference on Singology, Section on Linguistics nd Paleography。Taipei。121-183。  new window
圖書
1.游汝傑、楊乾明(1998)。溫州方言詞典。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
2.Tekin, Talât(1968)。A Grammar of Orkhon Turkic。Bloomington:Indiana University。  new window
3.陳寅恪(1943)。唐代政治史論述稿。Chongqing:The Commercial Press。  延伸查詢new window
4.札奇斯欽(1979)。蒙古秘史新譯並註擇。Taipei:Linking Publishing Company。  延伸查詢new window
5.李榮(1952)。切韻音系。Beijing:Science Press。  延伸查詢new window
6.Peking University, Department of Chinese Language and Literature.(1995)。漢語方言言司匯。Beijing:Language and Culture Press。  new window
7.Poppe, N. N.(1955)。Introduction to Mongolian Comparative Studies。Helsinki:Suomalais-ugrilainen Seura。  new window
8.田久保周眷(1972)。梵文孔雀明王経。Tokyo:Sankibo Busshorin。  延伸查詢new window
9.周祖誤(2000)。洛陽伽藍記。Shanghai:Shanghai Bookstore。  延伸查詢new window
10.Department of Chinese Language and Literature(2003)。漢語方音字匯。北京:Language and Culture Press。  new window
11.Poppe, Nicholas(1965)。Introduction to Altaic Linguistics。Wiesbaden:Otto Harrassowitz。  new window
12.江藍生、曹廣順(1997)。唐五代語言詞典。上海市:上海教育出版社。  延伸查詢new window
13.周一良(1997)。魏晉南北朝史論集。北京大學出版社。  延伸查詢new window
14.李如龍(2001)。漢語方言的比較研究。商務印書館。  延伸查詢new window
15.曹志耘、秋谷裕幸、太田齋、趙日新(2000)。吳語處衢方言研究。東京:好文出版社。  延伸查詢new window
16.陳章太、李如龍(1991)。閩語研究。語文出版社。  延伸查詢new window
17.丁邦新(1975)。魏晉音韻研究。中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李如龍(2002)。閩語。現代漢語方言概論。Shanghai:Shanghai Education Press.。  延伸查詢new window
2.Ligeti, Louis(1970)。Le tabghatch, un dialecte de la langue sien-pi.。Mongolian Studies。Amsterdam:Gruner。  new window
3.Mathe, Richard B.(1968)。A note on the dialects of Lo-yang and Nanking during the Six dynasties。Wen-Lin: Studies in the Chinese Humanities。Madison:University of Wisconsin Press。  new window
4.梅祖麟(1997)。「哥」字來源補證。Memory of Mantaro J. Hashimoto。Tokyo:Uchiyama Shoten。  延伸查詢new window
5.潘悟雲(1995)。溫、處方言和閩語。吳語和閩語的比較研究。  延伸查詢new window
6.周祖謨(1966)。萬象名義中的原本玉篇音系。問學集。Beijing:Zhonghua Book Company。  延伸查詢new window
7.Pulleyblank, Edwin G.(1979)。Some Examples of Colloquial Pronunciation from the Southern Liang Dynasty (A.D.502-556)。Studia Sino-Mongolica: Festschrift für Herbert Franke。Wiesbaden:Steiner Verlag。  new window
8.何大安(1994)。劉宋時期在漢語音韻史上的地位--兼論音韻史的分期問題。中國境內語言暨語言學(第二輯):歷史語言學。臺北:中央研究院歷史語言研究所。new window  延伸查詢new window
9.周祖謨(1966)。《顏氏家訓音辭篇》注補。問學集:上冊。北京:中華書局。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE