圖書1. | 余光中(1976)。左手的繆思。台北:大林書店。 延伸查詢 |
2. | 余光中(2004)。雪晚林邊歇馬。台北:和英出版社。 延伸查詢 |
3. | 余光中(2012)。濟慈名著譯述。台北:九歌出版社。 延伸查詢 |
4. | 余光中(1987)。聽聽那冷雨。台北:純文學出版社。 延伸查詢 |
5. | Frost, Robert、Lathem, Edward Connery(1979)。The poetry of Robert Frost。New York:Henry Holt。 |
6. | Nord, Christiane(2005)。Text analysis in translation: Theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis。Rodopi。 |
7. | 余光中(2009)。分水嶺上。台北:九歌出版社。 延伸查詢 |
8. | 余光中(1981)。分水嶺上。台北:純文學出版社。 延伸查詢 |
9. | 余光中(1996)。井然有序--餘光中序文集。台北:九歌出版社。 延伸查詢 |
10. | Nida, Eugene A.(1964)。Toward a science of translating: With special reference to principles and procedures involved in Bible translating。Leiden:E. J. Brill。 |
11. | 余光中(2002)。含英吐華:梁實秋翻譯獎評語集。臺北:九歌出版社。 延伸查詢 |
12. | 陳德鴻、張南峰(2000)。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社。 延伸查詢 |
13. | Venuti, Lawrence(1995)。The translator's invisibility: A history of translation。New York:Routledge。 |
14. | 余光中(2004)。守夜人。台北:九歌出版社。 延伸查詢 |
15. | 黃維樑(1994)。璀璨的五采筆--余光中作品評論集(1979-1993)。台北:九歌出版社。 延伸查詢 |
16. | 余光中(1998)。藍墨水的下游。臺北:九歌出版社。 延伸查詢 |