:::

詳目顯示

回上一頁
題名:老子非陰謀捭闔之術--以明人詮解《老子》三十六章為觀察之核心
書刊名:中國學術年刊
作者:江淑君 引用關係
作者(外文):Chiang, Shu-chun
出版日期:2010
卷期:32:春
頁次:頁29-64
主題關鍵詞:老子學陰謀捭闔老子三十六章物極必反The Ming DynastyLaotze philosophyTrickery and craftinessChapter 36 of Tao Te ChingAll things would develop in the opposite direction as soon as they reached extremity
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(1) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:55
  • 點閱點閱:103
明代老學研究者好發議論,對於前人老學觀點進行多面向的批評與反省,蓋為其時老學重要特徵之一。曾被提出來討論的議題相當多,其中「老子是否為陰謀捭闔之術」,一向是其思想議題中最具爭論性的話題。之所以形成此說,乃主要源自於對《老子》三十六章不同義理向度的解釋。因為《老子》言簡意賅以及「正言若反」的語言特質,形成表面文字的模糊性,導致在詮釋空間極大之下,充滿著彈性十足的發揮餘地,無可避免的也就產生了一些誤解,而三十六章所引發的誤會也確實最大、最深,因而得到明代老學研究者最多的關注與著墨。在詮註的義理趨向上,此章主要有兩條不同的詮解進路:其一是以韓非〈喻老〉以及宋儒二程、朱熹的觀點為代表,他們的思路係將三十六章詮解為政治人事上的陰謀權詐之術;其二則是以明代注《老》解《老》者的觀點為主,他們以為此章並無任何機詭巧詐之意,大多站在批駁先儒之說的基礎點上,用力澄清以狙詐之學看待《老子》的謬誤。其中論說的切入點有二:一是強調「固」字字詞疏釋的重要性,企圖釐清「固」與「故」、「姑」二字的混淆,說明先儒以為老子雜權術、耍心機,歸根究底就在於「以『固』作『故』」、「認『固』作『姑』」的缺失。其間申述以「故」、「姑」二字訓義三十六章,很難與權詐之說脫勾,而「固」字釋作「已然之辭」,代表一種物勢發展的自然之理,才是最恰當的正解;二是透過義理內蘊的深入解析,重新申述三十六章首在闡明天道運行「物盛則衰」之理,其次則以此天理為據,極言「柔弱勝剛強」的道理,末則戒人不可以剛強自逞,而歸諸於柔弱的自處之道。明代學者的這些說法,很值得作一個全面性的研析與整理,如此對於先秦原創時期老子思想的衡定以及明代老子學具體圖象的建構,皆能有實質性的助益。文末,則擬就老子「正言若反」的思想特徵以及整體思想的精神方向,進一步評議將老子視為陰謀捭闔之術,乃是一種嚴重的歪曲與誤解。
Scholars of the Ming Dynasty had criticized and examined Laotze in various aspects. One of the prevalent arguments focused on Chapter 36 of Tao Te Ching. It was because the concise and paradoxical language of Laotze that created ambiguity. The obscure meaning would inevitably lead to distinct explanation. Consequently, most of the famed Confucians of the Song Dynasty, such as the Cheng brothers, Chu Hsi (朱熹) and Su Che(蘇轍), had considered Laotze as trickery and craftiness according to their (mis) interpretation and (mis) understanding of Chapter 36. There were two ways to review Chapter 36. One was based on Analog to Laotze authored by Han Fei (韓非) and the viewpoint of the Song Confucians. The other was from the viewpoint of the Ming scholars. The latter controverted the former's contention that Laotze should be considered as trickery and craftiness. The Ming Scholars addressed this issue in two aspects. First, they clarified the definition of "固" (literally means "originally") and differentiated it from "故" (purposely) and "姑" (tentatively). The key word "originally" was in accord with Laotze philosophy that highlighted the causality by nature. The Song Confucians referred "固" to "故" or "姑" that was associated with tricky and crafty scheme. For this reason, the Ming scholars attributed the Song Confucians' misunderstanding of Chapter 36 to the misinterpretation of "固". Second, they reaffirmed the true meaning connoted in Chapter 36 that all things would develop in the opposite direction as soon as they reached extremity. Therefore, the perception of nature implies that soft and weak overcome hard and strong. The Ming scholars' efforts to redress the fallacy of the Song Confucians on Laotze would be helpful to clear up the incipient concept of Laotze philosophy and its evolution into Huang-Lao Taoism in the later period.
期刊論文
1.江淑君(200906)。薛蕙《老子集解》對程、朱老學之評議。國文學報,45,107-138。new window  延伸查詢new window
2.顏國明(20010900)。朱子闢老子平議--以「老子即楊墨」與「老子是權謀法術」為例。國立臺北師範學院學報,14,365+367-397。new window  延伸查詢new window
3.劉固盛(2007)。論朱熹的老學思想。上饒師範學院學報,27(1),24-30。  延伸查詢new window
圖書
1.郭慶藩(1988)。莊子集釋。  延伸查詢new window
2.李零(2008)。人往低處走--〈老子〉天下第一。生活.讀書.新知三聯書店。  延伸查詢new window
3.吳林伯(1997)。老子新解,《道德經》釋義與串講。京華出版社。  延伸查詢new window
4.王弼、韓康伯、孔穎達、阮元(198910)。周易正義。臺北:大化書局。  延伸查詢new window
5.陳鼓應(2000)。老子今註今譯及其評介。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
6.張洪陽(1965)。道德經註解。臺北縣板橋:藝文印書館。  延伸查詢new window
7.蘇轍(1965)。老子解。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
8.劉向(1965)。說苑。臺北:中華書局。  延伸查詢new window
9.劉安、高誘(1974)。淮南子。臺北:臺灣中華書局。  延伸查詢new window
10.范應元(1965)。老子道德經古本集註。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
11.任繼愈(1983)。中國哲學發展史:先秦卷。北京:人民出版社。  延伸查詢new window
12.胡適(1986)。中國古代哲學史。臺北:遠流。  延伸查詢new window
13.黎靖德、王星賢(1999)。朱子語類。北京:中華書局。  延伸查詢new window
14.王道(1965)。老子億。臺北縣板橋:藝文印書館。  延伸查詢new window
15.程顥、程頤、王孝魚、吳廷棟(1983)。二程集。漢京文化事業公司。  延伸查詢new window
16.劉笑敢(2006)。老子古今:五種對勘與析評引論。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
17.韓非、陳奇猷(1977)。韓非子集釋。華正書局。  延伸查詢new window
18.薛蕙(1965)。老子集解。藝文印書館。  延伸查詢new window
19.釋德清(1965)。老子道德經解。藝文印書館。  延伸查詢new window
20.朱得之(1965)。老子通義。藝文印書館。  延伸查詢new window
21.陸西星(1965)。老子道德經玄覽。藝文印書館。  延伸查詢new window
22.沈一貫(1965)。老子通。藝文印書館。  延伸查詢new window
23.林兆恩(1965)。道德經釋略。藝文印書館。  延伸查詢new window
24.洪應紹(1965)。道德經測。藝文印書館。  延伸查詢new window
25.趙統(1965)。老子斷註。藝文印書館。  延伸查詢new window
26.危大有(1988)。道德真經集義。新文豐出版公司。  延伸查詢new window
27.王力(1989)。老子研究。天津古籍書店。  延伸查詢new window
28.任繼愈(2007)。老子繹讀。北京圖書館出版社。  延伸查詢new window
29.孫以楷(2003)。《老子》注釋三種。安徽人民出版社。  延伸查詢new window
30.袁保新(1997)。老子哲學之詮釋與重建。文津出版社。  延伸查詢new window
31.陳德和(20050000)。道家思想的哲學詮釋。臺北:里仁。new window  延伸查詢new window
32.老聃、王弼、樓宇烈(1983)。老子周易王弼注校釋。臺北:華正書局。  延伸查詢new window
33.朱熹(2005)。四書章句集注。中華書局。  延伸查詢new window
34.賈誼(1979)。新書。臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
35.容肇祖(1972)。韓非子考證。臺北。  延伸查詢new window
36.太田方(1978)。韓非子翼毳。成文出版社。  延伸查詢new window
37.Ast, G. A. F.(2005)。詮釋學經典文選。詮釋學經典文選。臺北。  延伸查詢new window
其他
1.馬敘倫(1970)。老子覈詁,臺北。  延伸查詢new window
2.(西漢)司馬遷(1977)。史記,臺北。  延伸查詢new window
3.(東漢)班固(1977)。漢書,臺北。  延伸查詢new window
4.(漢)韓嬰(1965)。韓詩外傳,臺北。  延伸查詢new window
5.(明)王一清(1965)。道德經釋辭,臺北。  延伸查詢new window
6.(明)龔修默(1965)。老子或問,臺北。  延伸查詢new window
7.(明)朱元璋(1988)。大明太祖高皇帝御注道德真經,臺北。  延伸查詢new window
8.(明)張位(1989)。張洪陽註解道德經,臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE