:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從被動句看「這本書的出版」
書刊名:語言暨語言學
作者:汪昌松
作者(外文):Wang, Chang-song
出版日期:2014
卷期:15:2
頁次:頁231-264
主題關鍵詞:作格化被動句被動標記DeErgativizationPassivesPassive marker
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:88
  • 點閱點閱:37
本文主要考察被動名詞短語「這本書的出版」的內部結構。首先我們論證「這本書的出版」是一 個被動句,其主要證據有:「這本書的出版」中的「出版」經歷了一個作格化的過程;「這本書的 出版」與直接短被動句和新型非典被動句在「施事不能出現」方面所表現出的相似性;在與時間 (地點)狀語的交換作用上,「這本書的出版」與直接短被動句和新型非典被動句所表現出的平行 性;助詞「的」在「這本書的出版」中不能與「被」共現。我們認為,「這本書的出版」中的「的」 類似於漢藏語系中強調受事型被動句中的格助詞和其他一些形態比較發達語言裡的被動標記(如土耳 其語中的被動標記 -il 和作為班圖語分支的紹納語中的被動標記 -w)。 在此基礎上,我們假定被動結構「這本書的出版」再與一個空的限定詞 D 合併形成一個 DP 短語 從而使得整個結構具有名詞性。我們的分析是在句子層面實現名物化,而不是在動詞短語層面實現名 物化。在整個投射過程中,「出版」的動詞詞性自始至終沒有改變,這可以解釋為什麼方式狀語「及 時」可以修飾「出版」,因為方式狀語修飾的是 VP 層;此外,我們還可以解釋為什麼體標記「著、 了、過」及用來輔助表示體貌的一些時間副詞「正在」、「已經」不能出現在這個結構中,因為該結構中沒有表示體貌的 AspectP 層。
This article tries to explore the internal structure of zhe ben shu de chuban (this book’s publication). First we argue that zhe ben shu de chuban is a passive sentence. The evidence lies in the fact that: (a) chuban ‘publish’ has undergone ergativization as a verb in a passive sentence; (b) the Agent cannot be inserted in zhe ben shu de chuban, as in direct short passives (Huang 1999, Tang 2001) and new Non-Canonical passives (Huang 2011); (c) there is some parallelism between zhe ben shu de chuban and direct short passives (new Non-Canonical passives) in the interactions with adverbials of time (location); (d) de cannot co-occur with the passive marker bei in zhe ben shu de chuban. Given the above parallelism, we assume that zhe ben shu de chuban is a passive sentence and de behaves the same way as an auxiliary in emphatic theme passive sentences in some Sino-Tibetan languages or a passive marker in some morphologically rich languages (such as the passive marker -il in Turkish or -w in Shona (a kind of Bantu language)). If zhe ben shu de chuban is really a passive sentence, following Kayne (1994), Simpson (2001) an covert D(eterminer) is further assumed to merge with it, forming a DP and deriving the nominal property of the whole construction. It is proposed that zhe ben shu de chuban is nominalized at the sentential level, but not at the VP level (cf. Chomsky 1970). In the derivation, the verbal properties of chuban ‘publish’ stays unchanged, which explains why adverbials of manner such as jishi ‘immediately’ can be inserted into the structure. The reason why aspect markers zhe, liao, guo and some aspect-denoting adverbials of time such as zhengzai ‘being on’, yijing ‘already’ cannot occur in zhe ben shu de chuban is because there is no AspectP projection involved in it.
期刊論文
1.Simpson, Andrew(20010100)。Definiteness Agreement and the Chinese DP。語言暨語言學,2(1),125-156。new window  new window
2.Kayne, Richard S.(1993)。Toward a modular theory of auxiliary selection。Studia Linguistica,47(1),3-31。  new window
3.Anderson, Mona(1983)。Prenominal genitive NPs。The Linguistic Review,3(1),1-24。  new window
4.朱德熙(1966)。關於〈說「的」〉。中國語文,1966(1),37-46。  延伸查詢new window
5.袁毓林(2010)。漢語和英語在語法範疇的實現關係上的平行性:也談漢語裡名詞∕動詞與指稱∕陳述、主語與話題、句子與話段。漢藏語學報,4,139-168。  延伸查詢new window
6.周國光(2005)。對「中心語理論和漢語的 DeP」一文的質疑。當代語言學,2005(2),139-147。  延伸查詢new window
7.朱德熙(1961)。說「的」。中國語文,1961(12),1-16。  延伸查詢new window
8.項夢冰(1991)。論「這本書的出版」中「出版」的詞性:對漢語動詞、形容詞「名物化」問題的再認識。天津師範大學學報(社會科學版),1991(4),75-80。  延伸查詢new window
9.熊仲儒(2005)。以「的」為核心的 DP 結構。當代語言學,2005(2),148-165。  延伸查詢new window
10.熊仲儒(2010)。漢語中詞與短語的轉類。華文教學與研究,2010(3),71-78。  延伸查詢new window
11.袁毓林(2010)。漢語不能承受的翻譯之輕:從去範疇化角度看漢語動詞和名詞的關係。語言學論叢,41,15-61。  延伸查詢new window
12.van Hout, Angeliek、Roeper, Thomas(1997)。Events and aspectual structure in derivational morphology。MIT Working Papers in Linguistics,32,175-220。  new window
13.蔡維天(2012)。論漢語反身詞的重覆現象。中國語文,2012(4),329-337。  延伸查詢new window
14.Bruening, Benjamin(2013)。By phrases in passives and nominals。Syntax,16(1),1-41。  new window
15.程工(1999)。名物化與向心結構理論新探。現代外語,1999(2),128-144。  延伸查詢new window
16.Cinque, Guglielmo(1980)。On extraction from NP in Italian。Journal of Italian Linguistics,5(1),47-99。  new window
17.戴慶廈、李潔(2005)。藏緬語的強調式施動句:兼與漢語被動句對比。語言研究,2005(3),112-117。  延伸查詢new window
18.戴慶廈、李潔(2007)。漢藏語被動句的類型學分析。中央民族大學學報,2007(1),88-95。  延伸查詢new window
19.馮勝利(1997)。「管約理論」與漢語的被動句。中國語言學論叢,1,1-28。  延伸查詢new window
20.郭銳(1997)。論表述功能的類型及相關問題。語言學論叢,19,253-271。  延伸查詢new window
21.郭銳(2000)。表述功能的轉化和「的」字的作用。當代語言學,2000(1),37-52+62。  延伸查詢new window
22.金立鑫(1987)。關於「向心結構」定義的討論。語文導報,1987(7),30-32。  延伸查詢new window
23.Legate, Julie Anne(2012)。Subjects in Acehnese and the nature of the passive。Language,88(3),495-525。  new window
24.李豔惠(2008)。短語結構與語類標記:「的」是中心詞?。當代語言學,2008(2),97-108。  延伸查詢new window
25.Lin, Tzong-Hong Jonah(2009)。Licensing "gapless" bei passives。Journal of East Asian Linguistics,18(2),167-177。  new window
26.劉禮進(2009)。再談中心詞理論與「的」字結構。現代外語,2009(4),351-359。  延伸查詢new window
27.陸丙甫(1985)。關於語言結構的內向、外向分類和核心的定義。語法研究和探索,3,338-351。  延伸查詢new window
28.Ning, Chunyan(1996)。De as a functional head in Chinese。UCI Working Papers in Linguistics,1,63-79。  new window
29.Picallo, M. Carme(1991)。Nominals and nominalizations in Catalan。Probus,3(3),279-316。  new window
30.任鷹(2008)。「這本書的出版」分析中的幾個疑點:從「這本書的出版」與向心結構理論難題說起。當代語言學,2008(4),320-328。  延伸查詢new window
31.Schachter, Paul(1977)。Constraints on coördination。Language,53(1),86-103。  new window
32.沈家煊(2007)。漢語裡的名詞和動詞。漢藏語學報,1,27-47。  延伸查詢new window
33.沈家煊、王冬梅(2000)。「N的V」和「參照體–目標」構式。世界漢語教學,2000(4),25-32。  延伸查詢new window
34.石定栩(2004)。名物化、名詞化與「的」字結構。中國語言學論叢,3,78-92。  延伸查詢new window
35.石定栩(2008)。「的」和「的」字結構。當代語言學,2008(4),298-307。  延伸查詢new window
36.施關淦(1981)。「這本書的出版」中「出版」的詞性。中國語文通訊,1981(4),8-12。  延伸查詢new window
37.施關淦(1988)。現代漢語的向心結構和離心結構。中國語文,1988(4),265-273。  延伸查詢new window
38.司富珍(2002)。漢語的標句詞「的」及相關的句法問題。語言教學與研究,2002(2),35-40。  延伸查詢new window
39.司富珍(2004)。中心語理論和漢語的DeP。當代語言學,2004(1),26-34。  延伸查詢new window
40.鄧思穎(2004)。作格化和漢語被動句。中國語文,2004(4),291-301。  延伸查詢new window
41.鄧思穎(2006)。以「的」為中心語的一些問題。當代語言學,2006(3),205-212。  延伸查詢new window
42.湯志真(20071000)。Modifier Licensing and Chinese DP: A Feature Analysis。語言暨語言學,8(4),967-1024。new window  new window
43.Cheng, Lisa L.-S.(1986)。De in Mandarin。Canadian Journal of Linguistics,31(4),313-326。  new window
44.Chen, Lisa L.-S.、Sybesma, Rint(2009)。De 的 as an underspecified classifier: first explorations。語言學論叢,39,123-156。  new window
45.den Dikken, Marcel、Singhapreecha, Pornsiri(2004)。Complex noun phrases and linkers。Syntax,7(1),1-54。  new window
46.Ting, Jen(1998)。Deriving the bei-construction in Mandarin Chinese。Journal of East Asian Linguistics,7(4),319-354。  new window
47.Hsieh, Miao-ling(2005)。Two types of modifiers and parallelisms between DPs and TPs in Chinese。Language and Linguistics,6(3),397-429。new window  new window
48.黃正德(19991200)。Chinese Passives in Comparative Perspective。清華學報,29(4),423-509。new window  new window
49.鄧思穎(2001)。A complementation approach to Chinese passives and its consequences。Linguistics,39(2),257-295。  new window
50.朱德熙(1984)。關於向心結構的定義。中國語文,1984(6),401-403。  延伸查詢new window
51.朱德熙(1985)。現代書面漢語裡的虛化動詞和名動詞。北京大學學報,1985(5)=111,1-6。  延伸查詢new window
52.陸儉明(2003)。對「NP+的+VP」結構的重新認識。中國語文,2003(5),387-391。  延伸查詢new window
53.熊仲儒(2003)。漢語被動句句法結構分析。當代語言學,2003(3),206-221。  延伸查詢new window
54.Larson, Richard K.(2009)。Chinese as a reverse Ezafe language。語言學論叢,39,30-85。  new window
55.Roeper, Thomas(1987)。Implicit Arguments and the Head-complement Relation。Linguistic Inquiry,18(2),267-310。  new window
56.Fu, Jingqi、Roeper, Thomas、Borer, Hagit(2001)。The VP within process nominals: evidence from adverbs and the VP anaphor do-so。Natural Language and Linguistic Theory,19(3),549-582。  new window
會議論文
1.Anderson, Mona(1977)。NP pre-posing in noun phrases。8th Annual Meeting of the North East Linguistic Society (NELS 8),(會議日期: 1977/10/28-30)。Amherst:University of Massachusetts。12–21。  new window
2.郭銳(2010)。詞類類型學和漢語詞類系統。16th Symposium on Modern Chinese Grammar,(會議日期: 2010/06/08-10)。Hong Kong:City University of Hong Kong。  延伸查詢new window
3.Huang, C.-T. James(2011)。Variations in direct and indirect passivization。33rd Annual Conference of the German Linguistic Society (DGfS),(會議日期: 2011/02/23-25)。Göttingen:Georg August University。  new window
學位論文
1.Ning, Chunyan(1993)。The Overt Syntax of Relativization and Topicalization in Chinese(博士論文)。University of California,Irvine, CA。  new window
2.李潔(2006)。漢藏語系語言被動句研究(博士論文)。中央民族大學,北京。  延伸查詢new window
3.Liu, Na(2012)。On the Syntax, Semantics and Typology of Non-Canonical Passives(博士論文)。Beijing Language and Culture University,Beijing。  new window
4.Wu, Xiu-Zhi Zoe(2000)。Grammaticalization and the Development of Functional Categories in Chinese(博士論文)。University of Southern California,Los Angeles。  new window
5.Chiu, Bonnie Hui-Chun(1993)。The Inflectional Structure of Mandarin Chinese(博士論文)。University of California, Los Angeles。  new window
6.黃正德(1982)。Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar(博士論文)。Massachusetts Institute of Technology。  new window
7.Abney, Steven Paul(1987)。The English Noun Phrase in its Sentential Aspect(博士論文)。Massachusetts Institute of Technology。  new window
圖書
1.Giorgi, Alessandra、Longobardi, G.(1991)。The Syntax of Noun Phrases: Configuration, Parameters and Empty Categories。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
2.戴慶廈、徐悉艱(1992)。景頗語語法。北京:中央民族學院出版社。  延伸查詢new window
3.Siewierska, Anna(1984)。The Passive: A Comparative Linguistic Analysis。London:Groom Helm。  new window
4.張靜(1980)。新編現代漢語。上海:上海教育出版社。  延伸查詢new window
5.Alexiadou, Artemis(2001)。Functional Structure in Nominals: Nominalization and Ergativity。John Benjamins。  new window
6.Alexiadou, Artemis、Haegeman, Liliane M. V.、Stavrou, Melita(2007)。Noun Phrase in the Generative Perspective。Mouton de Gruyter。  new window
7.朱德熙(2010)。語法分析講稿。Beijing:The Commercial Press。  延伸查詢new window
8.程工(1999)。語言共性論。上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
9.Ogawa, Yoshiki(2001)。A Unified Theory of Verbal and Nominal Projections。Oxford:New York:Oxford University Press。  new window
10.Radford, Andrew(2009)。Analysing English Sentences: A Minimalist Approach。Cambridge University Press。  new window
11.石定栩(2011)。名詞和名詞性成分。Beijing:Peking University Press。  延伸查詢new window
12.陳前瑞(2008)。漢語體貌研究的類型學視野。商務印書館。  延伸查詢new window
13.Kayne, Richard S.(1984)。Connectedness and Binary Branching。Foris Publications。  new window
14.Sio, Joanna Ut-seong(2006)。Modification and Reference in the Chinese Nominal。Utrecht, The Netherlands:LOT。  new window
15.朱德熙(1985)。漢語語法答問。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
16.Burzio, Luigi(1986)。Italian Syntax: A Government Binding Approach。Dordrecht:D. Reidel Pub. Co.。  new window
17.Grimshaw, Jane B.(1990)。Argument Structure。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
18.宋國明(1997)。句法理論概要。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
19.Kayne, Richard S.(1994)。The Antisymmetry of Syntax。MIT Press。  new window
20.Chomsky, Noam(1957)。Syntactic structures。Mouton。  new window
21.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
22.鄧思穎(2010)。形式漢語句法學。上海教育出版社。  延伸查詢new window
23.Huang, Cheng-Teh James、Li, Audrey Yen-Hui、Li, Yafei(2009)。The Syntax of Chinese。Cambridge University Press。  new window
24.郭銳(2002)。現代漢語詞類研究。商務印書館。  延伸查詢new window
25.鄧思穎(2003)。漢語方言語法的參數理論。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
26.Wu, Xiu-Zhi Zoe(2004)。Grammaticalization and Language Change in Chinese: A Formal View。London:Routledge Curzon。  new window
27.馮勝利(2009)。漢語的韻律、詞法與句法。北京市:北京大學出版社。  延伸查詢new window
單篇論文
1.Rubin, Edward J.(2002)。The structure of modifiers,Salt Lake City:University of Utah。  new window
圖書論文
1.Duffield, Nigel(1999)。Adjectival modifiers and the specifier-adjunct distinction。Specifiers: Minimalist Approaches。Oxford:Oxford University Press。  new window
2.朱德熙(1999)。關於〈說「的」〉。朱德熙文集。Beijing:The Commercial Press。  延伸查詢new window
3.朱德熙(1999)。說「的」。朱德熙文集。Beijing:The Commercial Press。  延伸查詢new window
4.戴慶廈(2006)。景頗語的「NP+e31」式:兼與漢語比較。漢語被動表述問題研究新拓展。Wuhan:Central China Normal University Press。  延伸查詢new window
5.Simpson, Andrew(2002)。On the status of modifying DE and the structure of the Chinese DP。On the Formal Way to Chinese Languages。Stanford, CA:Center for the Study of Language and Information。  new window
6.黃正德(19970000)。On Lexical Structure and Syntactic Projection。中國境內語言暨語言學。臺北:中央研究院歷史語言研究所出版品編輯委員會。new window  延伸查詢new window
7.Chomsky, Noam(1970)。Remarks on nominalization。Readings in English Transformational Grammar。Ginn & Co.。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE