資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.144.69.178)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
A Burden of British Mercantile Firms Doing Business in China: A Myth of Extraterritorial System in China, 1902~1907
書刊名:
成大歷史學報
作者:
本野英一
作者(外文):
Motono, Eiichi
出版日期:
2014
卷期:
47
頁次:
頁113-154
主題關鍵詞:
上海英國最高法院
;
倫敦樞密院
;
麥加理銀行
;
買辦
;
莊票
;
The British Supreme Court in Shanghai
;
The Privy Council in London
;
The Chartered Bank of India, Australia and China
;
Compradore
;
Native bank orders
;
Zhuangpiao
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:10
這篇論文是一篇英中民事裁判的事例研究。在這篇論文分析的事件本來發生在1902年的漢口,然後審理是在上海英國最高法庭。最終在1907年倫敦樞密院審理而宣判。這個事件就是1866年以來在華英國商人和華商繼續的關於賠償買辦個人債務責任商榷的最後形態。他們之間的商榷,從1866年以來每次金融風潮之後都發生。他們之商榷可在「字林進報」上的會審公扁平或者上海英國最高法庭裁判記錄、其聯繫的英國上海總領事館和上海道台之間外交檔案裡找到。「Tung Ta, Hung Yuen, Tsing Chong,Ye Tung-theong和Vow Cheang錢莊V.麥加理銀行」是提起來有沒有關英國企業無論甚麼條件下應該賠償其買辦的債務的責任問題的最後事件。在「Wu Yu-shan對老沙蓀洋行事件(1884)」的宣判中,上海英國最高法庭的主席法官偷偷地肯定英國企業有這樣的賠償責任。中國商業界對這次事件宣判非常憤怒。他們的想法一下子出現在同時宣判的另一件民事訴訟「老沙蓀洋行對陳蔭堂,范德盛事件」繼而在1902至07年宣判的「Tung Ta, Hung Yuen, Tsing Chong, Ye Tung-theong和Vow Cheang錢莊V.麥加理銀行」裡,中國商業界的憤怒又出現了。他們強烈的反對英國在華企業否定賠償買辦個人債務的意思,最終連倫敦樞密院主席法官也不得不贊成了。除了這件商榷過程之外,「Tung Ta, Hung Yuen, Tsing Chong, Ye Tung-theong和Vow Cheang錢莊V.麥加理銀行」的裁判記錄英國在華銀行裡服務的買辦或者跑街每天做甚麼樣的業務活動相當有關的描寫。這也是值得介紹。放在1866年以來持續的英中商業界的商榷土,這篇論文分析「Tung Ta, Hung Yuen, Tsing Chong , Ye Tung-theong和Vow Cheang錢莊V.麥加理銀行」的具體過程和內容,在倫敦樞密院主席法官的宣判有何意義。
以文找文
This article is the final part of my series of articles, which deal with the struggle between British commercial firms and Chinese mercantile people, mainly their compradores, native bankers and other dealers for collecting liabilities with each other since the 1867. The series of their struggle shattered the former assumption of British economic superiority guaranteed by the extra-territorial system. While the British mercantile firms always failed to collect their liabilities from Chinese debtors, they were always forced to guarantee the debt to the Chinese merchants, even if such debt was made through the private transaction of their Chinese compradores or other employees with other Chinese merchants. This asymmetric relationship developed the peculiar Chinese short-term credit system called "Chop loan" and also the limited circumstance in which the cooperation of British mercantile firms and certain Chinese after the 1880s. The civil case dealt with in this article, which took place from 1902 to 1907, was the final attempt of the British mercantile firms to avoid guaranteeing the debt their Chinese employees made with other Chinese native bankers. Since this case was appealed to Judicial Committee of The Privy Council in London, the whole proceeding of the case was not discovered until recently. Using the records discovered in the Times and the "North-China Herald", this article attempts to recover the whole course of the case and its significance.
以文找文
期刊論文
1.
Elvin, Mark(1963)。The Mixed Court of the International Settlement at Shanghai (Until 1911。Papers on China,17。
2.
Moton, Eiichi(1992)。A Study of the Legal Status of the Compradores during the 1880s with Special Reference to the Three Civil Cases between David Sassoon Sons & Co. and Their Compradores, 1884-1887。Acta Asiatica,62。
3.
Motono, Eiichi(1996)。H. A. Giles versus Huang Chengyi: Sino-British Conflict over the Mixed Court, 1884-1885。East Asian History,12。
4.
本野英一(2004)。在華イギリス籍會社登記制度と英中•英米經濟關係, 1916〜1926。早稻田政治經濟學雜誌,357。
延伸查詢
5.
金田真滋(1999)。中國開港期の外國商社。東京大學東洋文化研究所紀要,138。
延伸查詢
圖書
1.
張國輝(1989)。晚清錢莊和票號研究。北京:中華書局。
延伸查詢
2.
汪敬虞(1983)。十九世紀西方資本主義對中國的經濟侵略。北京:人民出版社。
延伸查詢
3.
汪敬虞(2001)。汪敬虞集。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
4.
易繼蒼(2011)。浙江籍買辦研究。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
5.
易繼蒼(2006)。買辦與上海金融近代化。北京:知識產權出版社。
延伸查詢
6.
馬學強、張秀莉(2009)。出入於中西之間:近代上海買辦社會生活。上海:上海辭書出版社。
延伸查詢
7.
張國輝(2002)。張國輝集。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
8.
聶寶璋(1979)。中國買辦資産階級的發生。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
9.
聶寶璋(2002)。聶寶璋集。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
10.
Dean, Britten(1974)。Great Britain: The Diplomacy of Commercial Relations, 1860-1864。Cambridge, Mass:Harvard University Press。
11.
Moton, Eiichi(2000)。Conflict and Cooperation in Sino-British Business, 1860-1911: The Impact of the Pro-British Commercial Network in Shanghai。London:Macmillan:St. Antony's series。
12.
Murphey, Rhoads(1977)。The Outsiders: the Western Experience in India and China。Ann Arbor:University of Michigan Press。
13.
Pelcovits, Nathan A.(1948)。China Hands and the Foreign Office。London:Octagon Books。
14.
岡本隆司(1998)。近代中國と海關。名古屋:名古屋大學出版會。
延伸查詢
15.
宮田道昭(2006)。中國の開港と沿海市場--中國近代經濟史に關する一視點。東京:東方書店。
延伸查詢
16.
足立啓二(2012)。明清中國の經濟構造。東京:汲古書院。
延伸查詢
17.
本野英一(2004)。傳統中國商業秩序の崩壊:不平等條約體制と「英語を話す中國人」。名古屋:名古屋大學出版會。
延伸查詢
18.
汪敬虞(1983)。唐廷樞研究。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
19.
揚湘鈞(2006)。帝國之鞭與寡頭之鏈--上海會審公廨權力關係變遷研究。北京:北京大學出版社。
延伸查詢
20.
王繩祖(1981)。中英關係史論叢。北京:人民出版社。
延伸查詢
21.
徐鼎新、錢小明(1991)。上海總商會史(1902-1929)。上海社會科學院出版社。
延伸查詢
22.
Wright, Mary Clabaugh(1957)。The Last Stand of Chinese Conservatism: The Tung Chih Restoration, 1862-1874。Stanford, California:Stanford University Press。
23.
Rowe, William T.(1984)。Hankow: Commerce and Society in a Chinese City, 1796-1889。Stanford, CA:Stanford University Press。
24.
Rowe, William T.(1984)。Hankow: Conflict and Community in a Chinese City, 1796-1895。Stanford:Stanford University Press。
25.
Stephen, Thomas B.(1992)。Order and Discipline in China: The Shanghai Mixed Court 1911-27。Washington:University of Washington Press。
圖書論文
1.
Bergere, Marie(1968)。Chinese Bourgeoisie。China in Revolution: The First Phase, 1895-1913。New Haven:Yale University Press。
2.
本野英一(2012)。在華外國人側より見た「大閙會審公廨案(1905)」 に關する一考察。モリソン•パンフレツ卜の世界。
延伸查詢
3.
Murphey, Rhoads(1974)。The Treaty Ports and China's Modernization。The Chinese City between Two Worlds。Stanford:Stanford University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
無相關期刊論文
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
The Kaleidoscope Effect of Linguistic Diversity in Subtitle Translation: Taking Translation of Seven Days in Heaven as Example
2.
Moving towards Audiovisual Translation in the Arab World
3.
A Study of Brain-Based Learning Theory Applied to English Language Learning
4.
Focusing on Form-Meaning Pairing in Context: Teaching/Learning English Tense and Aspect through College EFL Writing
5.
Performance as Well as Discourse: On the Metaphysics of Music Allusions in Shakespeare
6.
Teaching English through Translated Taiwan Nativist Literature
7.
A Case Study on the Use of Visual Aids in Helping the Demotivated Students at a Taiwanese Private University to Pre-read Western Classical Mythology
8.
A Corpus Linguistic Study of the Use of Then in English Children’s Storytelling
9.
A Comparison of Two Phonics Approaches on Chinese L1 EFL Beginners’ Letter-Sound Knowledge: Evidence from Word Reading and Spelling
10.
都市化下的廟宇:日治時期以來先嗇宮神農信仰與地方人群的互動關係
11.
從〈五角大廈文件〉分析1965至1967年美國的軍事作戰及其衍伸問題
12.
晚清天主教在中國置產問題探究--以「法國教堂內地置產章程」為中心
13.
內戰前美國對華貿易與太平洋計畫的確立
14.
宋代棋官與皇帝的對弈
15.
論馬英九對戰後臺灣白色恐怖的認知與反省
QR Code