資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.118.135.250)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
雙語教育的推行模式:從新加坡、加拿大的經驗反思臺灣雙語政策
書刊名:
中等教育
作者:
王俞蓓
/
林子斌
作者(外文):
Wang, Yu-pei
/
Lin, Tzu-bin
出版日期:
2021
卷期:
72:1
頁次:
頁18-31
主題關鍵詞:
雙語教育
;
沉浸式教育
;
新加坡
;
加拿大
;
Bilingual education
;
Immersion programs
;
Singapore
;
Canada
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
18
點閱:89
期刊論文
1.
吳英成(20100900)。新加坡雙語教育政策的沿革與新機遇。臺灣語文研究,5(2),63-80。
延伸查詢
2.
Genesee, F.、Jared, D.(2008)。Literacy development in early French immersion programs。Canadian Psychology,49(2),140-147。
3.
張學謙(20130300)。新加坡語言地位規畫及其對家庭母語保存的影響。臺灣國際研究季刊,9(1),1-32。
延伸查詢
4.
鐘啟泉(2003)。“雙語教學”之我見。全球教育展望,2003(2),5-7。
延伸查詢
5.
陳之權(20130400)。新加坡獨立以來各階段華文課程與教學改革重點及其影響與評價(1965~2010)。中原華語文學報,11,73-97。
延伸查詢
6.
林子斌(20190900)。新加坡教育國際化的助力:雙語教育之發展與啟示。教育研究月刊,305,115-127。
延伸查詢
7.
林子斌(20201000)。臺灣雙語教育的未來:本土模式之建構。臺灣教育評論月刊,9(10),8-13。
延伸查詢
8.
范莎惠(20201000)。再思雙語教育。臺灣教育評論月刊,9(10),88-91。
延伸查詢
9.
盧丹懷(2004)。雙語教育的實質、有效性及不同的教學語言。全球教育展望,2004(2),59-62。
延伸查詢
10.
Chua, S. K.(2011)。Singapore's E(Si)nglish-knowing bilingualism。Current Issues in Language Planning,12,125-145。
11.
Fantini, A. E.(1991)。Becoming Better Global Citizens: The Promise of Intercultural Competence。Adult Learning,2(5),15-19。
12.
Genesee, F.(1983)。An invited article: Bilingual education of majority-language children: The Immersion experiments in review。Applied Psycholinguistics,4(1),1-46。
13.
Genesee, F.(1984)。Beyond bilingualism: Social psychological studies of French Immersion Programs in Canada。Canadian Journal of Behavioural Science/Revue canadienne des sciences du comportement,16(4),338-352。
14.
Marsh, H. W.、Hau, K. T.、Kong, C. K.(2000)。Late immersion and language of instruction in Hong Kong high schools: Achievement growth in language and nonlanguage subjects。Harvard Educational Review,70,302-346。
15.
Roy, S.、Galiev, A.(2011)。Discourses on bilingualism in Canadian French immersion programs。Canadian Modern Language Review,67(3),351-376。
16.
Sánchez, María、García, Ofelia、Solorza, Cristian(2017)。Reframing language allocation policy in dual language bilingual education。Bilingual Research Journal,41(1),37-51。
17.
Singh, N.、Zhang, S.、Besmel, P.(2012)。Globalization and language policies of multilingual societies: Some case studies of south east Asia。Revista Brasileira De Linguistica Aplicada,12(2),349-380。
18.
Sioufi, R.、Bourhis, R.、Allard, R.(2015)。Vitality and ethnolinguistic attitudes of Acadians, Franco-Ontarians and Francophone Quebecers: Two or three solitudes in Canada's bilingual belt?。Journal of Multilingual and Multicultural Development,37(4),385-401。
19.
Slavkov, N.(2015)。What is your 'first' language in bilingual Canada? A study of language background profiling at publicly funded elementary schools across three provinces。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,21(1),20-37。
20.
Swain, M.、Lapkin, S.(1986)。Immersion French in secondary schools: 'The goods' and 'the bads'。Contact,5(3),2-9。
會議論文
1.
Cummins, J.(1998)。Immersion education for the millennium: What have we learned from 30 years of research on second language immersion?。Second Katoh Gakuen International Symposium on Immersion and Bilingual Education,34-47。
圖書
1.
Wong, Ting-Hong(2002)。Hegemonies Compared: State Formation and Chinese School Politics in Postwar Singapore and Hong Kong。Routledge。
2.
Rebuffot, J.(1993)。Le point sur l'immersion au Canada。Anjou, Quebec:Centre Educatif et Culturel。
3.
Genesee, Fred(1987)。Learning Through Two Languages: Studies of Immersion and Bilingual Education。Newbury House。
4.
李光耀(2015)。李光耀回憶錄:我一生的挑戰新加坡雙語之路。臺北市:時報出版社。
延伸查詢
5.
Baker, Colin、Wright, Wayne E.(2017)。Foundations of Bilingual Education and Bilingualism。Clevedon, England:Multilingual Matters。
6.
García, Ofelia、Baetens, B. H.(2009)。Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective。Wiley-Blackwell Pub.。
7.
Bourgeois, D.(2007)。Canadian bilingual districts: From cornerstone to tombstone。McGill-Queen's University Press。
8.
Conrick, M.、Regan, V.(2007)。French in Canada: Language issues。Peter Lang UK。
其他
1.
國家發展委員會(2018)。2030雙語國家政策發展藍圖,https://bilingual.ndc.gov.tw/sites/bl4/files/news_event_docs/2030%E9%9B%99%E8%AA%9E%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E6%94%BF%E7%AD%96%E7%99%BC%E5%B1%95%E8%97%8D%E5%9C%96.pdf。
2.
駐澳大利亞臺北經濟文化辦事處(20190729)。紐西蘭教育新政推動中小學教師學毛利語,https://www.roc-taiwan.org/au/post/25770.html。
延伸查詢
3.
謝宗順(20190923)。新加坡教改!分流制度走人歷史,如何保持人才優勢?,https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/52/article/8525。
延伸查詢
4.
Singapore Department of Statistics(2019)。Population trends, 2019,Department of Statistics, Ministry of Trade and Industry。,https://www.singstat.gov.sg/-/media/files/publications/population/population2019.pdf。
圖書論文
1.
Kiong, Tong Chee、Pakir, Anne(1996)。The Making of National Culture in Singapore。Cultures in ASEAN and the 21st Century。UniPress, Centre for the Arts, National University of Singapore for ASEAN-COCI。
2.
林子斌(2017)。新加坡教育的發展探究:C到A+的歷程。亞洲教育的挑戰與展望。臺北市:國家教育研究院。
延伸查詢
3.
林子斌(2020)。雙語國家政策下的臺灣國民教育:國家競爭力提升之挑戰與機會。新世代・新需求--臺灣教育發展的挑戰。財團法人黃昆輝教授教育基金會。
延伸查詢
4.
Wright, W. E.、Boun, S.、Garcia, O.(2015)。Introduction: key concepts and issues in bilingual and multilingual education。The Handbook of Bilingual and Multilingual Education。Wiley Blackwell。
5.
李憲榮(20020000)。加拿大的英法雙語政策。各國語言政策:多元文化與族群平等。臺北:前衛。
延伸查詢
6.
Lightbown, P. M.(2012)。Intensive L2 instruction in Canada: Why not immersion?。Intensive exposure experiences in second language learning。Multilingual Matters。
7.
Genesee, F.(2004)。What do we know about bilingual education for majority language students。Handbook of Bilingualism and Midticulturalism。Blackwell。
8.
Johnstone, R.(2002)。Characteristics of immersion programmes。Bilingual education: An introductory reader。Multilingual Matters。
9.
Swain, M.、Johnson, R. K.(1997)。Immersion education: A category within bilingual education。Immersion education: International perspectives。Cambridge University Press。
10.
Tan, C.(2006)。Educational developments and reforms in Singapore。Critical Perspectives on Education。Prentice Hall。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
社會變遷下的原住民族族語能力:婚配與移徙模式的影響
2.
雙語教育理論與國際案例之分析
3.
建構臺灣「沃土」雙語模式:中等教育階段的現狀與未來發展
4.
新住民家庭語言代際傳承經驗
5.
城市觀光政治經濟學--新加坡小販文化經驗對高雄菜市場發展之啟發
6.
臺灣國家語言與地方通行語法制基礎之探討
7.
臺灣應導入IB國際文憑課程成為融入全球文化的2030雙語國家(下)
8.
新加坡教育國際化的助力:雙語教育之發展與啟示
9.
華人影視劇語言的在地化--以臺新中三地閩南語影視劇語言混雜現象為例
10.
新加坡英華雙語學生的華語人稱代詞偏誤研究與教學應用
11.
臺灣與新加坡小學華語文教科書中生命教育內涵之比較
12.
論戲劇教學法在新加坡華文教育的萌生、發展與挑戰
13.
新加坡語言地位規畫及其對家庭母語保存的影響
14.
新加坡獨立以來各階段華文課程與教學改革重點及其影響與評價(1965~2010)
15.
加拿大多倫多地區華語文教師面對之現況探究
1.
臺灣、中國、香港及新加坡國(初)中國語文教科書老人形象之分析研究
2.
吳語溫嶺話語言生態研究
1.
語言與認同政治--族群認同以及國家認同的考量
2.
語言規劃與社會文化--以中國大陸、新加坡、加拿大為例
無相關著作
1.
在臺灣國小實施雙語教學所面臨的挑戰及教師專業發展之可行建議
2.
臺灣雙語教育之全球在地化思維:學術面與實踐面的反思與啟示
3.
公立國民中學推動雙語教育之挑戰與回應:政策到實踐
4.
雙語教育政策之務實規劃思維與持續落實之配套
5.
雙語教學進行式--誠正雙語ing
6.
臺北市雙語實驗課程學校推動歷程之分享--以三民國中為例
7.
我所看見的臺北市國中雙語教學推動
8.
國中語文資優生對雙語教育接受度與教學關係之研究
9.
雙語教育實踐探究「真實世界」雙語協同教學策略聯盟
10.
邁向2030雙語國家之路:政策社會學之觀點分析
11.
建構臺灣「沃土」雙語模式:中等教育階段的現狀與未來發展
12.
素養導向雙語課程設計及實例探索
13.
雙語教學的光譜與對策
14.
精實六標準差管理與約束理論聯合應用模型及實施路徑
15.
以古蹟旅遊品質觀點探討旅遊發展與文化觀光關係之研究:以臺南市安平區為例
QR Code