一、中文文獻
方松熹(2008)。浙江吳語裏的若干詞法特點。載於王福堂(主編)吳語研究——第四屆吳方言學術討論會論文(pp.114-120)。上海:上海教育出版社。
王士元、沈鐘偉(1992)。方言關係的計量表述。中國語文,2,81-92。
王玲、劉豔秋(2013)。城市語言環境變化與城市語言衝突。安徽師範大學學報 ,5,646-653。
王遠新(2009)。城鎮邊緣土族村莊的語言生活——青海同仁縣年都乎村語言使用、語言態度調查。新疆師範大學學報,3,101-109。
王遠新(2010)。 都市“城中村”的語言生活——烏魯木齊市水磨溝區紅山村居民語言使用、語言態度調查。民族翻譯,4,1-14。
王曉梅、鄒嘉彥(2006)。 馬來西亞柔佛州客家人的語言轉用。中國社會語言學, 2,30-43。
付義榮(2011)。 語言群體和語言變化研究。 北京: 北京大學出版社。
卡米力江·阿布都克力木(2009)。 論語言瀕危原因的幾點思考,前沿,24,154-55。
史燦方(2010)。 從法律地位看漢語方言的保護,方言,3,279-282。
吉登斯(1991)。現代性與自我認同:現代晚期的自我與社會(趙旭東、方文 譯)。 北京 :三聯書店。
朱躍、朱小超、鮑曼(2015)。語言與社會。北京:北京大學出版社。
阮詠梅(2010)。 台州方言在吳語中的內外關係。寧波大學學報,1,13-18。
阮詠梅(2010)。 溫嶺方言中侯韻字讀音的內部差異及變化。漢語學報,1,50-55。
阮詠梅(2012)。 浙江溫嶺方言研究。博士學位論文。 蘇州:蘇州大學文學院博士論文(未出版)。
何德華(1995)。雅美語的語言活力。語言使用與族群認同小型研討會。臺北:中央研究院民族所。
何德華、董瑪女(2006)。達悟語:語料、參考語法、及詞彙。 臺北:中央研究院語言所。
李壬癸、林英津(1994)。臺灣南島民族母語研究論文集。臺北:教育部。李如龍(1996)。動詞的體/前言。載於張雙慶(主编)。動詞的體(pp.1-2)。香港: 香港中文大學中國文化研究所。
李如龍(2002)。 論漢語方言的語流音變。廈門大學學報,6,43-50。
李宇明(2015)。中國語言規劃論。長春: 東北師範大學出版社。
李國正(1991)。生態漢語學。長春: 吉林出版社。
李榮(1966)。溫嶺方言語音分析。中國語文,1,1-10。
李榮(1978)。 溫嶺方言的變音。中國語文,1,55-63。
李榮(1979)。 溫嶺方言的連續變調。方言,1,1-29。
李榮(1990)。 颱風的本字。方言,4,3-6。
李榮(1992)。 溫嶺方言的輕聲。方言,1,1-8。
汪平(2003)。 普通話與蘇州話在蘇州的消長研究,語言教學與研究,1, 29-36。
阿拉騰蘇布達(2012)。 東部裕固語生態語言學研究。呼和浩特:內蒙古大學蒙古語言文學系博士論文(未出版)。
周國炎(2004)。仡佬族母語生態研究。 北京: 民族出版社。
周庆生. (2006)。 语言和谐思想刍议. 语言文字应用, 3, 24-26.
林書武(1997)。 注意語言事實的描寫——《語言》雜誌徵求語言描寫報告。當代語言學,3,48-48。
范俊軍(2005)。 生態語言學研究述評。外語教學與研究,2,110-115。
羅寂、余金枝(2014)。語言和諧論集。成都:四川大學出版社。
姜瑾(2009)。 語言生態學面面觀。蘇州教育學院學報,2,45-50。
娜塔莉亚·尤金娜(2013)。 21世纪俄语语言生态考察(萧淨宇譯 )。 上海: 上海译文出版社。
洪堡特(1830/1999)。論人類語言結構的差異及其對人類精神發展的影響(姚小平譯)。北京:商務印書館。
祝畹瑾(1992)。社會語言學概論。長沙: 湖南教育出版社。
祝畹瑾(2013)。新编社會語言學概論。北京: 北京大学出版社。
祝曉宏(2011)。試論“撐粵語事件”的多維成因。中國社會語言學,2,1-10。
倪傳斌、王志剛(2004)。外國留學生的漢語語言態度調查。語言教學與研究,4,56-66。
孫宏開(2006)。中國少數民族語言活力排序研究。廣西民族大學學報,5, 6-10。
孫華(2013)。民族雜居區瑤族的語言生態研究——以貴州省荔波縣為例。北京:中央民族大學少數民族語言文學系碩士論文(未出版)。
徐大明(2006)。語言變異與變化。上海:上海教育出版社。
徐大明(2010)。社會語言學實驗教程。北京:北京大學出版社。
徐世璇、廖喬婧(2003)。 瀕危語言問題研究綜述。當代語言學,2,133-148。
袁詠(2013)。社會變化與語言接觸類型及變異探究。新疆社會科學,5,131-135。
郭熙、曾煒、劉正文(2005)。廣州市語言文字使用情況調查報告。中國社會語言學,2, 133-142。
陳松岑(1999)。 新加坡華人的語言態度及其對語言能力和語言使用的影響。語言教學與研究,1,81-94。
陳松岑(1999)。 語言變異研究。廣州,廣東教育出版社。
陳海倫(1996)。 論方言相關度、相似度、溝通度指標問題。中國語文,5, 1-6。
陳淑娟(2006)。 語言選擇:聚合和背離——以臺灣大牛欄社群為例。廣西民族學院學報,2,6-12。
陳淑娟(2010)。台灣閩南語新興的語音變異——台北市、彰化市及台南市元音系統與陽入原調的調查分析。語言暨語言學,2,425-468。高一虹(1994)。生產性雙語現象考察。外語教學與研究,1,59-64。
高一虹(2001)。“1+12”外語學習模式。 北京:北京大學出版社。
高一虹(2004)。 中國大學生英語學習社會心理。 北京: 外語教學與研究出版社。
黃曉慧(2007)。當年,曾有一種溫嶺話文字。溫嶺日報,2007-3-30。
張學謙(2007)。邁向多元化的台灣國家語言政策:從語言歧視到語言人權。載於鄭錦全等(主編)語言政策的多元文化思考(pp.229-257)。台北:中央研究院語言學研究所。張學謙(2010)。 弱勢語言的復振規劃——語言行銷的方法。 台灣原住民族研究季刊,3: 43-73。
張學謙(2013)。新加坡語言地位規畫及其對家庭母語保存的影響。臺灣國際研究季刊,1,1-32。張公瑾(1988)。文化語言學發凡。 昆明: 雲南大學出版社。
張公瑾、丁石慶(2004)。文化語言學教程。北京: 教育科學出版社。
張永斌(2011)。 黔西北民族雜居區語言生態與語言保護研究。北京: 中央民族大學少數民族語言文學系博士論文。
張先亮、陳菲豔(2012)。 城市化進程中的語言和諧。浙江社會科學,3,117-122。
張偉靜(2014)。 從方言 “本色” 特徵流失的角度看方言保護。山東社會科學,4,108-112。
張樹錚(1998)。 關於方言溝通度和方音理解的幾個問題。中國語文,3, 201-207。
張璟瑋、徐大明(2008)。 人口流動與普通話普及。語言文字應用,3,43-52。
曹志耘(2001)。 關於瀕危漢語方言問題。語言教學與研究,1,8-12。
曹志耘(2002)。 南部吳語語音研究。北京:商務印書館。
曹志耘(2012)。 漢語方言研究願景。語言教學與研究,5, 86-92。
曹逢甫、蔡美慧(1995)。臺灣客家語論文集。臺北:文鶴出版有限公司。
曹逢甫(1997)。族群語言政策: 海峽兩岸的比較。臺北:文鶴出版有限公司。曹廣衢(1958)。 溫嶺話入聲變調與語法的關係。中國語文。1958,4。
曹廣衢(1959)。 浙江溫嶺話“頭”的用法研究。中國語文。1959,1。
黃行(2000)。少數民族語言活力研究。北京: 中央民族大學出版社。
黃宣範(1993)。語言,社會與族群意識。 臺北: 文鶴出版有限公司。
勞允棟(2004)。 英漢語言學詞典。 北京:商務印書館。
游汝傑(1992)。漢語方言學導論。上海: 上海教育科技出版社。
董洪傑、李瓊、高曉華(2011)。 社會語言學研究的新視角:城市語言調查。西安文理學院學報,2,23-26。
覃光廣(1988)。文化學辭典。北京: 民族出版社。
楊永龍(2006)。從穩緊義形容詞到持續體助詞——試說 “定”,“穩定”,“實”,“牢”,“穩”,“緊” 的語法化。中國語文,5,408-417。
溫嶺縣誌編撰委員會(1992)。 溫嶺縣誌。 杭州:浙江人民出版社。
鳳元傑(2010)。文獻信息檢索。北京:科學技術出版社。
裴竞超(2010)。 生态环境下的语言生态面面观。河南工业大学学报,3,83-87。
趙元任(1956)。現代吳語的研究。北京: 科學出版社。
趙沁平(2007)。 加強語言文字應用研究,構建和諧的語言生活。語言文字應用,1,2-4。
趙紅梅(2007)。 漢語方言現象的生態語言學詮釋。山東理工大學學報,11, 9-12。
鄭錦全(1994)。 漢語方言溝通度的研究。中國語文,1,35-43。
劉湘蓉(1999)。 生態文明論。長沙: 湖南教育出版社。
蕭自輝、范俊軍(2011)。 語言生態的監測與評估指標體系—生態語言學應用研究。語言科學,3,270-280。
薄守生、董照輝(2007)。有關語言生態危機的研究對當前語言政策的影響。語言文字應用,2,27-33。
錢曾怡(2010)。漢語官話方言研究。濟南: 齊魯書社。
龍惠珠(1999)。從職業背景看語言態度的分層。外語教學與研究,1, 56-62。
戴慶廈、鄧佑玲(2001)。 瀕危語言研究中定性定位問題的初步思考。中央民族大學學報,2,120-125。
戴慶廈(1999)。 語言使用功能成因析——阿昌語(戶撒)使用功能個案調查。北京:民族出版社。
戴慶廈(2010)。 語言關係與國家安全。雲南師範大學學報,2,1-6。
顏逸明(1994)。吳語概說。上海: 華東師範大學出版社。
魏紅(2007)。明清山東方言文獻語法研究的意義和價值。山東社會科學,5,153-155。
二、英文文獻
Agheyisi, R., & Fishman, J. A. (1970). Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches. Anthropological linguistics, 5, 137-157.
Bang, J. C., & Døør, J. (1993). Eco-linguistics: a framework. AILA, 93, 31-60.
Blair, F. (1990). Survey on a shoestring: A manual for small-scale language surveys. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
Blom, J. P., & Gumperz, J. J. (1972/2000). Social meaning in linguistic structure: Code-switching in Norway. The bilingualism reader, 111-136.
Bradley, D. (1983). Identity: the persistence of minority groups. Highlanders of Thailand, 46-55.
Chambers, J. K., & Trudgill, P. (1998/2002). Dialectology. Beijing: Beijing University Press.
Carranza, M. A. (1982). Attitudinal research on Hispanic language varieties.Attitudes toward language variation, 63-83.
Chomsky, N. (1965/2014). Aspects of the Theory of Syntax . MIT press.
Clément, R. (1980). Ethnicity, contact and communicative competence in a second language. Language: Social psychological perspectives, 147-154.
Cooper, R. L., & Fishman, J. A. (1974). The study of language attitudes. International journal of the sociology of language , 3, 5-20.
Cope, L.( 2012). Applied Linguistics Needed: Cross-disciplinary Teamwork in Endangered Language Contexts. London and New York: Routledge.
Coulmas, F.(2001). The Handbook of Sociolinguistics. Beijing: Beijing Foreign Language Teaching and Research Press.
Coupland, N. (1980). Style-shifting in a Cardiff work-setting. Language in Society, 1, 1-12.
Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge:Cambridge University Press.
De Saussure, F. (2001). Course in General Linguistics. Beijing: Beijing Foreign Language Teaching and Research Press.
Dension, N.(1977). Language death or language suicide?. Linguistics, 15, 13-22.
Dorian, N.C.(1981). Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Edwards, J.(1992). Sociopolitical aspects of language maintenance and loss. Maintenance and loss of minority languages, 37-54.
Eckert, P.(1980). Diglossia: separate and unequal. Linguistics, 18, 1053-1064.
Ferguson, C. A.(1959). Diglossia. Word-Journal of the International Linguistic Association, 2, 325-340.
Fishman, J. A. & Nahirny, V. C.(1964). The ethnic group school and mother tongue maintenance in the United States. Sociology of Education, 4, 306-317.
Fishman, J. A. (1965). Who speaks what language to whom and when?. La linguistique, 2, 67-88.
Fishman, J. A.(1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 2, 29-38.
Fishman, J. A. (1968). Readings in the Sociology of Language. Berlin: Walter de Gruyter.
Fishman, J. A. (1972). Language in sociocultural change (Vol. 6). Stanford University Press.
Fishman, J. A. (2001). Can Threatened Languages be Saved?: Reversing Language Shift, Revisited: a 21st Century Perspective . Clevedon: Multilingual Matters.
Gal, S.(1978). Language Shift: Social Determinants of Linguistic Change in Bilingual Austria. New York: Academic Press.
Garner, M.(2004). Language: An Ecological View. Oxford: Peter Lang.
Greenfield, L.(1972). Situational measures of normative language views in relation to person, place and topic among Puerto Rican bilinguals. Advances in the Sociology of Language, 2, 17-35.
Grimes, J.E.(1995). Language Survey Reference Guide. Texas: Summer Institute of linguistics.
Gumperz, J. J.(1964). Linguistic and social interaction in two communities. American Anthropologist, 66: 137-153.
Gumperz, J.J.(1977). The sociolinguistic significance of conversational code-switching. RELC Journal, 2, 1-34.
Haarmann, H.(1986). Language in Ethnicity: A View of Basic Ecological Relations. Berlin: Mouton de Gruyter.
Haarmann, H. (1990). Language planning in the light of a general theory of language: A methodological framework. International Journal of the Sociology of Language, 1, 103-126.
Halliday, M.K.A. (2001). New ways of meaning: the challenge to applied linguistics. The ecolinguistics reader: Language, ecology and environment, 175-202.
Hamers, J. F., & Blanc, M.(2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Haugen, E.(1966). Dialect, language, nation . American Anthropologist, 4, 922-935.
Haugen, E.(1972).The ecology of language. The Ecology of Language:Essays by Einar Haugen, 325-329.
Haugen, E.(1983). The implementation of corpus planning: Theory and practice. Progress in Language Planning: International Perspectives, 269-290.
Herman, S.N.(1968). Explorations in the social psychology of language choice. Readings in the Sociology of Language, 492-511.
Hill, J. H., & Hill, K. C.(1980). Metaphorical switching in Modern Nahuatl: change and contradiction. Papers from the 16th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society,121-133.
Hinton, L.(2003). Language revitalization. Annual Review of Applied Linguistics, 23, 44-57.
Hornberger, N. H.(2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1, 27-51.
Huffines, M. L.(1980). Pennsylvania German: maintenance and shift. International Journal of the Sociology of Language, 25, 43-58.
Hymes, D.(1972). On communicative competence. Sociolinguistics: Selected Reading, 269–93.
Jones, M. C.& Singh, I.(2005). Exploring Language Change. London: Psychology Press.
Kloss, H.(1969). Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report. Quebec: International Center for Research in Bilingualism..
Kroeber, K.(1974). Home at Grasmere: ecological holiness. Publications of the Modern Language Association of America, 89, 132-141.
Labov, W.(1963). The social motivation of a sound change. Word-Journal of the international linguistic association, 3, 273-309.
Labov, W.(1964/1966). The Social Stratification of English in New York City. Doctoral Dissertation. Columbia University.
Lambert, W.(1963a). Psychological approaches to the study of language Part I: On learning, thinking and human abilities. The Modern language journal, 2, 51-62.
Lambert, W. E.(1963b). Psychological approaches to the study of language Part II: On second language learning and bilingualism. The Modern language journal, 2, 114-121.
Lambert, W.E. (1967). A social psychology of bilingualism. Journal of social issues, 2, 91-109.
Lambert, W.E.(1974). Culture and language as factors in learning and education. Washington: Fifth Washington Symposium on Learning.
Lambert, W. E., Hodgson, R. C., Gardner, R. C., & Fillenbaum, S.(1960). Evaluational reactions to spoken languages. The Journal of abnormal and social psychology, 60,1-44.
Landeer, L.M.(1998). Indicators of Ethnolinguistic Vitality. Sociolinguistics, 5, 5-22.
Lewis, E. G. (1972). Multilingualism in the Soviet Union:Aspects of language policy and implementation. The Hague:Mouton.
Lewis, M. P., Simons, G. F., & Fennig, C. D.(2015). Ethnologue: Languages of Honduras. Texas: SIL International.
Lewis, M. P., Simons, G. F., & Fennig, C. D.(2015). Ethnologue: Languages of Ecuador. Texas: SIL International.
Lieberson, S.(1965). Bilingualism in Montreal: a demographic analysis. American journal of sociology, 71, 10-25.
Maffi, L. (2001). On Biocultural Diversity: Linking Language, Knowledge, and the Environment. Washington, DC: Smithsonian Institution Press.
Mahapatra, B.P.(1991). An Appraisal Of Indian Languages. Endangered languages,177–188.
Mkilifi, A.(1972).Triglossia and Swahili-English bilingualism in Tanzania. Language in Society, 2, 197-213.
MÜhlhäusler, P.(2001). Talking about environmental issues. Ecolinguistic reader:language, ecology and environment, 175-202.
Nathan, D., & Fang, M.(2009). Language documentation and pedagogy for endangered languages: A mutual revitalisation. Language documentation and description, 6, 132-160.
Parasher, S. V.(1980). Mother tongue-English diglossia: a case study of educated Indian bilinguals' language use. Anthropological linguistics, 4, 151-162.
Peirce, N.B.(1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL quarterly,1, 9-31.
Platt, J.(1977). A model for polyglossia and multilingualism. Language in Society, 3, 361-378.
Rau, D. V.(1992). Language contact in the Philippines. Philippine journal of linguistics, 23, 91-109.
Rau, D. V.(2004). Lexical similarity, sound change and intelligibility of Atayalic dialects. Papers on Austronesian subgrouping and dialectology, 21, 37-96.
Rehg, K.L.(2007). The language documentation and conservation initiative at the university of Hawai‘i at Mānoa. Documenting and revitalizing Austronesian languages, 13-24.
Sankoff, D., & Laberge, S.(1978). The linguistic market and the statistical explanation of variability. Linguistic variation: models and methods, 239–50.
Sapir, E.(2001). Language and environment. Ecolinguistic reader:language, ecology and environment, 13-23.
Schiffman, H.(2001). Diglossia as a sociolinguistic situations. The Handbook of sociolinguistics, 205-216.
Thelander, M.(1976). Code-switching or Code-mixing?. International journal of the sociology of language, 10, 103-124.
Van Lier, L.(2000). From input to affordance: Social-interactive learning from an ecological perspective. Sociocultural theory and second language learning, 245-259.
Weinstein, B.(1976). Francophonie: a language-based movement in world politics. International Organization, 3, 485-507.
Williams, F.(1974). The identification of linguistic attitudes. Linguistics, 12, 21-32.
三、網站資料
百度百科(2015)。 溫嶺簡介。http://baike.baidu.com/link?url=cj5ornJGK10JVfeL9D0cdEI4yhYUok7yJQJwfvMhgi46O-KRMUK2AzgkfFRE5tP0
百度百科(2015)。吳語簡介。http://baike.baidu.com/link?url=QhbXcuGYEPXvhwjwj7pTctC5STK8gZoHeCxqTH19SegmPOLLHODgaKe5b0gWg4ZP
何德華(2005a)。雅美語線上學習中心。
http://yamiproject.cs.pu.edu.tw/elearn/&lang=en
何德華(2005b)。雅美語口語資料典藏網。http://yamiproject.cs.pu.edu.tw/yami/yami_ch/ch_index_flash.htm
聯合國教科文組織瀕危語言專家組(2001)。http://www.unesco.org/new/zh/culture/themes/endangered-languages/faq-on-endangered-languages/
溫嶺政務網(2015)。溫嶺市人口信息。http://www.wl.gov.cn/web/zwgk/tjxx/tjgb/201307/t20130711_86986.shtml
溫嶺地名編委會(2015)。溫嶺地名志。http://www.wllib.net.cn/dimingzhi/zrdlst/670.htm
Lewis, M. P. & Simons, G.F.(2011). Ecological perspectives on language endangerment: applying the sustainable use modal for language development. http://www-01.sil.org/~simonsg/presentation/Applying%20the%20SUM.pdf