:::

詳目顯示

回上一頁
題名:義素為本的詞語教學--以關鍵義素組構詞語網絡
書刊名:臺灣華語教學研究
作者:歐德芬 引用關係
作者(外文):Ou, Te-fen
出版日期:2017
卷期:15
頁次:頁97-123
主題關鍵詞:義素聯結理論詞語教學詞語網絡意象圖式SememeConnectionismWord teachingWord networkImage
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:41
  • 點閱點閱:31
提高華語詞彙素養以及提升詞語使用等級,是中級以上華語學習者提高語言能力的關鍵,因此本文基於聯結理論提出透過義素與詞語之鏈結,以關鍵義素組構詞語網絡進行華語詞語學習。本研究以組詞率高的義素「開」為主體,透過資料庫得出義素「開」的詞語,再由詞頻次數及語料庫例句確認一組具有華語優先學習價值「開」的複合詞,復以認知語言學的語法連綿性導入語義連綿性,分析出「開」具有代表性的特徵屬性,並勾勒4個「開」的意象圖式(image),再據以分析「開」於複合詞中的不同義素。分析結果得出「開」具有6個不同義素,再以之為關鍵義素使「開」的43筆複合詞得以歸併為六組詞語網絡,最後提出詞語網絡教學原則,以供華語教師及教材編撰者參考。
One of the main ways of enhancing the language proficiency of Chinese learners above the intermediate level is to assist them in improving their Chinese vocabulary literacy and usage level. Thus, based on the connection between sememes and words advanced in the Connectionism theory, this study proposes that word teaching can be conducted by using a word network constructed with key sememes. This study retrieves words with the high-frequency sememe, kai, from the corpus, and examines word frequency and sentence use in order to determine a set of kai-compounds that are worth learning in an earlier stage. This study then integrates the syntax-lexicon continuum in cognitive linguistics with the semantic continuum, indicates the attributes of kai, presents its 4 images, and then analyzes the sememes of compounds with kai. The results show that kai has 6 sememes, which can be used to categorize 43 kai-compounds into 6 word networks. Finally, a teaching guide on the 6 word networks is provided as a reference for Chinese teachers and textbook compilers.
期刊論文
1.Teng, Shou-hsin(1977)。A Grammar of Verb Particles in Chinese。Journal of Chinese Linguistics,5(2),1-25。  new window
2.張莉萍(20120600)。對應於歐洲共同架構的華語詞彙量。華語文教學研究,9(2),77-96。new window  延伸查詢new window
3.張莉萍(20140600)。不同母語背景華語學習者的用詞特徵:以語料庫為本的研究。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,19(2),53-72。new window  延伸查詢new window
4.曾文璇(20140600)。華語八千詞詞彙分級研究。華語學刊,2014(1)=16,22-33。new window  延伸查詢new window
5.方麗娜(20031000)。對外華語文詞彙教學的策略研究。南師學報. 人文與社會類,37(2),1-16。  延伸查詢new window
6.Treisman, Anne M.(1960)。Contextual cues in selective listening。Quarterly Journal of Experimental Psychology,12,242-248。  new window
7.Langacker, Ronald W.(1993)。Reference point constructions。Cognitive Linguistics,4(1),1-38。  new window
8.Rosch, Eleanor H.(1975)。Cognitive representations of semantic categories。Journal of Experimental Psychology: General,104(3),192-233。  new window
9.蔡美智(20111200)。過程方便,結果便利--狀態動詞事件結構與近義詞教學。華語文教學研究,8(3),1-22。new window  延伸查詢new window
10.郭永松(20110400)。試析臺灣華語視覺感知構式「看」、「看見」、「看到」與「看完」的語意區別。華語文教學研究,8(1),47-74。new window  延伸查詢new window
11.陳菘霖(20120300)。漢語動詞「吃」從行動到遭受的語意延伸--兼論辭彙化分類。華語文教學研究,9(1),51-72。new window  延伸查詢new window
12.舒華、柏曉利、韓在柱、畢彥超(2003)。詞語表徵和加工理論及其認知神經心理學證據。應用心理學,2,41-45。  延伸查詢new window
13.馮麗(2011)。對外漢語教學中的語素教學。時代教育,2011(6),85-90。  延伸查詢new window
14.黃苕冠(2013)。現代漢語「雖然」與「儘管」的語用差異。華語文教學研究,10(1),95-110。new window  延伸查詢new window
15.楊曉黎(1998)。對外漢語詞語教學的拓展法。東華師範大學學報,1998(6),20-25。  延伸查詢new window
16.楊曉黎(2006)。漢語詞語發展語素化問題芻議。語言與文化,8,47-49。  延伸查詢new window
17.歐德芬(20151200)。教學為導向的漢語多義動詞辨析--以「開」為例。臺灣華語教學研究,11,45-66。new window  延伸查詢new window
18.蔡美智(20101200)。華語近義詞辨識難易度與學習策略初探。臺灣華語教學研究,1,57-79。new window  延伸查詢new window
19.蕭惠貞(2013)。多義詞「洗」之語義分析、詞語排序與華語教學應用。華語文教學研究,10(4),47-80。new window  延伸查詢new window
20.蕭惠貞、陳昱蓉(2014)。漢語詞語歧義探究與教學應用。華語文教學研究,11(2),1-30。new window  延伸查詢new window
21.Li, Ping、MacWhinney, Brian(1996)。Cryptotype, overgeneralization and competition: A connectionist model of the learning of English reversive prefixes。Connection Science,8(1),3-30。  new window
22.McClelland, James L.、Rumelhart, David(1981)。An interactive activation model of context effects in letter perception: I. An account of basic findings。Psychological Review,88(5),375-407。  new window
23.Li, Ping、Farkas, Igor(2002)。3 A self-organizing connectionist model of bilingual processing。Advance in Psychology,134,59-85。  new window
24.王意婷、陳浩然、潘依婷(20130900)。基於中介語語料庫之近義動詞混用情形調查與分析--以「幫」、「幫助」、「幫忙」及「變」、「變得」、「變成」為例。華語文教學研究,10(3),41-64。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.張莉萍(2007)。華語文能力測驗(TOP-Huayu)發展現況。外語能力測驗之動向與展望國際學術研討會,185-195。  延伸查詢new window
2.林靚曄(2014)。以華語為第二語言學習者詞語習得之知音與知義的關係。《臺大華語文教學研究》第二屆論文發表會。  延伸查詢new window
研究報告
1.張莉萍(2004)。華語文詞語與句型分級方式初探 (計畫編號:NSC-92-2411-H-003-045)。  延伸查詢new window
2.黃居仁、林宛縈、洪嘉馡、黃麗婉(2005)。中文的意義與詞義。臺北。  延伸查詢new window
學位論文
1.王美玲(2015)。語素為基礎的詞彙教學--以《新版實用視聽華語》、《新實用漢語課本》為例(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
2.柯俞亘(2009)。外籍生漢語詞彙結構認知及其詞彙學習影響的探討(碩士論文)。國立高雄師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.陸儉明(2005)。作爲第二語言的漢語本體研究。北京:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
2.Just, Marcel Adam、Carpenter, Patricia A.(1987)。The Psychology of Reading and Language Comprehension。Allyn and Bacon。  new window
3.Buzan, Tony、Buzan, Barry(1996)。The Mind Map Book: How to Use Radiant Thinking to Maximize Your Brain's Untapped Potential。Penguin Books。  new window
4.Langacker, Ronald W.(2002)。Concept, image, symbol: The cognitive basis of grammar。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
5.Langacker, Ronald W.(1987)。Foundations of Cognitive Grammar: Volume I: Theoretical Prerequisites。Stanford:Stanford University Press。  new window
6.Lewis, Michael(1997)。Implementing the lexical approach: Putting theories into practice。Language Teaching Publications。  new window
7.Lewis, Michael(1993)。The Lexical Approach: The State of ELT and a Way Forward。Language Teaching Publications。  new window
8.Murphy, Gregory L.(2002)。The Big Book of Concepts。MIT Press。  new window
9.Langacker, Ronald W.(1991)。Foundations of Cognitive Grammar: Volume II: Descriptive Application。Stanford University Press。  new window
10.Lakoff, George(1987)。Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind。University of Chicago Press。  new window
11.屈承熹、紀宗仁(2006)。漢語認知功能語法。文鶴出版有限公司。  延伸查詢new window
12.葛本儀(2004)。現代漢語詞語學。濟南:山東人民出版社。  延伸查詢new window
13.Krasnic, Toni(2011)。How to Study with Mind Maps: The Concise Learning Method。Alexandria, VA:Concise Books Publishing。  new window
14.錢乃榮(2002)。現代漢語概論。師大書苑。  延伸查詢new window
15.Johnson, Mark(1987)。The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason。University of Chicago Press。  new window
其他
1.中央研究院語言學研究所。中文詞彙特性速描系統,http://wordsketch.ling.sinica_edu.tw/。  延伸查詢new window
2.中央研究院語言學研究所(2005)。現代漢語語料庫詞頻統計,http://elearning.ling.sinica.edu.tw/CWordfreq.html。  延伸查詢new window
3.呂文華(2000)。建立語素教學的構想,北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.中央研究院資訊科學研究所,語言學研究所,計算中心(1997)。中央研究院現代漢語平衡語料庫3.0版,http://app.sinica.edu.tw/cgibin/kiwi/mkiwi/kiwi.sh。  延伸查詢new window
5.國立台灣大學語言學研究所(2010)。中文詞語網路,http://cwn.ling.sinica.edu.tw/。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Rumelhart, David、Hinton, Geoffrey、Williams, Ronald(1986)。Learning internal Learning internal representations by error propagationby error propagation。Parallel Distributed Processing: Explorations in the Microstructures of Cognition。Cambridge:MIT Press。  new window
2.Taylor, John(2014)。Prototype effects in grammar。Handbook of Cognitive Linguistics。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE