圖書1. | 劉宓慶(2001)。翻譯與語言哲學。北京:中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢 |
2. | Berman, Antoine(1984)。L’épreuve de L’étrange: Culture et Traduction Dans L’Allemagne Romantique。Paris:Gallimard。 |
3. | Pym, Anthony(1997)。Pour une Ethique du Traducteur, Arrsa et Ottawa: Artois Presses Université et Presses de l’Université d’Ottawa。 |
4. | Chesterman, Andrew(1997)。Memes of Translation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company。 |
5. | Williams, Jenny、Chesterman, Andrew(2004)。The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 |
6. | 楊潔、曾利沙(2010)。論翻譯倫理學研究範疇的拓展。外國語。上海。 延伸查詢 |
7. | Lin Yu-tang(2009)。The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo。Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press。 |
8. | 林語堂、宋碧雲(2001)。蘇東坡傳。海口:海南出版社。 延伸查詢 |
9. | 林語堂、張振玉(2009)。蘇東坡傳。西安:陝西師範大學出版社。 延伸查詢 |
10. | 林語堂、張振玉(1988)。蘇東坡傳。長春:時代文藝出版社。 延伸查詢 |
11. | 施建偉(1999)。林語堂傳。北京:十月文藝出版社。 延伸查詢 |
12. | 楊國榮(2011)。倫理與存在--道德哲學研究。北京:北京大學出版社。 延伸查詢 |
13. | 魯迅(2005)。為翻譯辯護。魯迅全集。北京:人民文學出版社。 延伸查詢 |
14. | 薩阿德.納吉(2006)。邁向一個具有解決之道的全球共同體。建構世界共同體--全球化與共同善。香港:南京:鳳凰出版傳媒集圑:江蘇教育出版社。 延伸查詢 |
15. | Newmark, P.(2001)。A Textbook of Translation。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 |
16. | 辭海編輯委員會(2002)。辭海。上海:上海辭書出版社。 延伸查詢 |
17. | Sandel, Michael J.、萬俊人(2001)。自由主義與正義的局限。南京:譯林出版社。 延伸查詢 |
18. | Venuti, Lawrence(1998)。The Scandals of translation: Toward an ethics of difference。London。 |
19. | 亞里斯多德、苗力田、顏一、秦典華(1994)。亞里斯多德全集。北京:中國人民大學出版社。 延伸查詢 |
20. | Tonnies, Ferdinand、林榮遠(1999)。共同體與社會--純粹社會學的基本觀念。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
21. | 蘇洵、曾棗莊、金成禮(1993)。嘉祐集箋註。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢 |