| 期刊論文1. | Sherry, J. L.(2004)。Flow and Media Enjoyment。Communication Theory,14(4),328-347。 | 2. | Chatman, Seymour(1975)。Towards a Theory of Narrative。New Literary History,6(2),295-318。 | 3. | Bosshart, L.、Macconi, I.(1998)。Defining “entertainment”。Communication Research Trends,18(3),3-6。 | 4. | Chatman, S.(1980)。What novels can do that filoms can’t (and vice versa)。Critical Inquiry,7(1),121-140。 | 5. | Furno-Lamude, D.、Anderson, J.(1992)。The uses and gratifications of rerun viewing。Journalism Quarterly,69(2),362-372。 | 6. | Geraghty, C.(2009)。Foregrounding the media: Atonement (2007) as an adaptation。Adaptation,2(2),91-109。 | 7. | Grant, C.(2002)。Recognising Billy Budd in Beau Travail: Epistemology and hermeneutics of auteurist ‘free' adaptation。Screen,43(1),57-73。 | 8. | Hoffmann, J.(2006)。“Play it again, Sam”. A differentiating view on repeated exposure to narrative content in media。Communications,31(3),389-403。 | 9. | Jauss, H. R.、Benzinger, E.(1970)。Literary history as a challenge to litrerary theory。New Literary History,2(1),7-37。 | 10. | Leavitt, J. D.、Christenfeld, N. J. S.(2011)。Story spoilers don't spoil stories。Psychological Science,22(9),1152-1154。 | 11. | Leitch, T.(2008)。Adaptation studies at a crossroads。Adaptation,1(1),63-77。 | 12. | Marciniak, M.(2007)。The appeal of literature-to-film adaptations。Lingua ac Communitas,17,59-67。 | 13. | Parody, C.(2011)。Adaptation Essay Prize Winner: Franchising/Adaptation。Adaptation,4(2),210-218。 | 14. | Scolari, C. A.(2009)。Transmedia storytelling: Implicit consumers, narrative worlds, and branding in contemporary media production。International Journal of Communication,3,586-606。 | 15. | Sood, S.(2002)。Audience involvement and entertainment-education。Communication Theory,12(2),153-172。 | 16. | Vorderer, P.、Klimmt, C.、Ritterfeld, U.(2004)。Enjoyment: At the Heart of Media Entertainment。Communication Theory,14(4),388-408。 | 17. | Chang, B.-H.、Ki, E.-J.(2005)。Devising a practical model for predicting theatrical movie success: Focusing on the experience good property。Journal of Media Economics,18(4),247-269。 | 18. | 張玉佩(20110600)。線上遊戲之閱聽人愉悅經驗探索。中華傳播學刊,19,61-95。 延伸查詢 | 19. | Aarseth, E.(2006)。The culture and business of cross-media productions。Popular Communication,4(3),203-211。 | 20. | Davidson, R. J.(2002)。Anxiety and affective style: Role of prefrontal cortex and amygdale。Biological Psychiatry,51(1),68-80。 | 學位論文1. | 蕭伊雯(2006)。觀賞電影的動機與行為--電影院與在家觀影經驗之比較(碩士論文)。國立交通大學。 延伸查詢 | 2. | 王東昇(2001)。台北地區電影影城消費行為之研究(碩士論文)。銘傳大學。 延伸查詢 | 3. | 黃秋碧(1998)。漫畫閱讀之遊戲、快感經驗與社會實踐--以世新、政大學生為例(碩士論文)。世新大學。 延伸查詢 | 4. | 簡妙如(1996)。過度的閱聽人:「迷」之初探(碩士論文)。國立中正大學。 延伸查詢 | 圖書1. | Ellis, J.(1992)。Visible fictions: Cinema, television, video。London, UK:Routledge。 | 2. | Aragay, M.(2005)。Books in motion: Adaptation, intertextuality, authorship。Amsterdam, NL:Rodopi。 | 3. | Cardwell, Sarah(2002)。Adaptation revisited: Television and the classic novel。Manchester:Manchester University Press。 | 4. | Elliott, Kamilla(2003)。Rethinking the novel/film debate。Cambridge University Press。 | 5. | Grainge, P.(2008)。Brand Hollywood: Selling entertainment in a global media age。Routledge。 | 6. | Herman, David、Jahn, M.、Ryan, M. L.(2005)。Routledge encyclopedia of narrative theory。London:Routledge。 | 7. | Stam, R.(2005)。Literature and film: A guide to the theory and practice of film adaptation。Oxford:Blackwell。 | 8. | Thompson, K.(2003)。Storytelling in film and television。London:Harvard University Press。 | 9. | Arvidsson, Adam(2006)。Brands: Meaning and value in media culture。Routledge。 | 10. | Serger, Linda(1992)。The Art of Adaptation: Turning Fact and Fiction into Film。New York, NY:Henry Holt and Company, Inc.。 | 11. | Genette, Gérard、Newman, Channa、Doubinsky, Claude(1997)。Palimpsests: Literature in the Second Degree。University of Nebraska Press。 | 12. | Wolf, Michael J.(1999)。The entertainment economy: How mega-media forces are transforming our lives。Tennessee, TN:Crown Business。 | 13. | 陳芸芸、劉慧雯、McQuail, D.(2003)。特新大眾傳播理論。台北市:韋伯文化。 延伸查詢 | 14. | Hutcheon, Linda(2006)。A Theory of Adaptation。Routledge。 | 15. | McFarlane, B.(1996)。Novel to film: An introduction to the theory of adaptation。New York:Oxford University Press。 | 16. | Stephenson, W. Y.(1988)。The Play Theory of Mass Communication。News Brunswick, NJ:Transaction Books。 | 17. | Stam, Robert、陳儒修、郭幼龍(2002)。電影理論解讀。台北:遠流出版社。 延伸查詢 | 18. | Chatman, Seymour B.(1978)。Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film。Cornell University Press。 | 19. | Kristeva, Julia、Gora, Thomas、Jardine, Alice、Roudiez, Leon S.、Roudiez, Leon S.(1980)。Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art。Columbia University Press。 | 20. | Jenkins, Henry(2006)。Convergence culture: Where old and new media collide。New York University Press。 | 其他1. | (20111111)。如何把好書賣給影視界台北國際書展樂當媒婆,http://www.tibe.org.tw/new/index.php?lan=ch&fun= 1 &subfun=5&id=407, 2012/02/16。 延伸查詢 | 2. | 邱莉玲(20111111)。熱門話題--好萊塢買下台灣劇本版權,http://showbiz.chinatimes.com/showbiz/110511/122011111100040.html。 延伸查詢 | 3. | 彌勒熊(20101208)。2010年台灣上映之電影全(2010.01.01〜2010.12.31),http://blog.chinatimes.com/dodobear/archive/2010/12/08/577801.html。 | 4. | 盧非易(2003)。從數字看台灣電影五十年,http://www.cinemaY2/intro.htm, 2003/01/20。 延伸查詢 | 圖書論文1. | 王清華(2011)。2010中外電影市場總覽。2011年台灣電影年鑑。台北:財團法人國家電影資料館。 延伸查詢 | 2. | Marshall, P. D.(2002)。he new intertextual commodity。The new media book。London, UK:BFI。 | 3. | Morgan, D. L.、Krueger, R. A.(1997)。When to use focus groups and why。Successful focus groups: Advancing the state of the art。California, CA:Sage。 | 4. | Nudd, D. M.(2001)。The pleasure of intertextuality: Read Jane Eyre television and film adaptations。Jane Eyre: An authoritative text, contexts, criticism。New York, NY:Norton。 | 5. | Rajewsky, I. O.(2010)。Border talks: The problematic status of media borders in the current debate about intermediality。Media borders, multimodality and intermediality。New York, NY:Palgrave Macmillan。 | 6. | Sood, S.、Menard, T.、Witte, K.(2004)。The theory behind entertainment-education。Entertainmenteducation and social change: History, research, and practic。London, UK:Taylor & Francis。 | 7. | Tannenbaum, P. H.(1985)。“Play it again, Sam”: Repeated exposure to television programs。Selective exposure to communication。Hillsdale, NJ:Lawrence Erlbaum。 | 8. | Wells, P.(1999)。‘Thou art translated’: Analysing animated adaptation。Adaptations: From text to screen, screen to text。New York, NY:Routledge。 | 9. | Zillmann, D.、Bryant, J.(1994)。Entertainment as media effect。Media effects: Advances in theory and research。Hillsdale, NJ:Erlbaum。 | 10. | Elleström, E.(2010)。The modalities of media: A model for understanding intermedial relations。Media borders, multimodality and intermediality。New York, NY:Palgrave Macmillan。 | 11. | 聞天祥(2002)。臺灣新電影的文學因緣。臺灣新電影二十年。臺北金馬影展執行委員會。 延伸查詢 | 12. | Meehan, E. R.(1991)。Holy Commodity Fetish, Batman!: The Political Economy of a Commercial Intertext。The many lives of the batman: Critical Approaches to a Superhero and His Media。New York, NY:Routledge。 | |
| |