資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.218.157.51)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
The Legacy of É. Lamotte for the Study of the Vimalakīrtinirdeśa
書刊名:
佛光學報
作者:
西野翠
作者(外文):
Nishino, Midori
出版日期:
2016
卷期:
新2:1
頁次:
頁265-289
主題關鍵詞:
維摩詰經
;
首楞嚴三昧經
;
大智度論
;
文殊師利法門
;
拉蒙特
;
印順
;
Vimalakītrinirdeśa
;
Śūrangamasamādhisūtra
;
Mahāprajñāpāramitāśāstra
;
Mañjuśrī
;
Étienne Lamotte
;
Yin-shun
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
20
點閱:4
É. Lamotte(19031983)是位偉大的比利時佛教學者,他譯出許多法文版的大乘經典,包括 L’Explication des Mystères(《解深密經》)、 Le Traité de l’Acte de Vasubandhu(《成業論》)、 La Somme du Grand Vehicule(《攝大乘論》)、 L’Enseignement de Vimalakīrti(《維摩經》)、 La Concentration de la marche héroïque(《首楞嚴三昧經》)、 Le Traité de la Grande Vertu de Sagesse(《大智度論》)等等。其中,《維摩經》譯本裡許多豐富的註解,對研究《維摩經》的學者們而言是不可或缺的。 Lamotte指出,《維摩經》和《首楞嚴三昧經》之間關係匪淺,儘管兩者在時間先後關係上還不明確,但可推定它們都是在般若經典出現之後隨即問世。現在我們已有梵本的《維摩經》,應該嘗試從新的角度對 Lamotte留下的這兩部經典進行比較研究。談到與《維摩經》相關的經典,我們尚能列出 Akṣobhyavyūha(《阿閦佛國經》)和 Viśeṣacintibrahmaparipṛcchā-sūtra(《思益梵天所問經》)等等,都是相關於文殊經典的體系,《首楞嚴三昧經》也是。在這些經典當中可以發現許多有關於維摩詰言行的敘述。因此,我們應把《維摩經》視為文殊經典體系。就此而論, Lamotte的 Mañjuśrī可視為研究此議題的必備指南,還有印順法師在《初期大乘佛教之起源與開展》中的〈文殊師利法門〉亦如是。的確, Lamotte的遺產在《維摩經》研究裡是極其寶貴且必不可少的,然而在其著作中並未涵蓋中國譯本中最早的支謙本。不少學者指出,支謙譯本對於《維摩經》研究而言是關鍵所在。若要追溯《維摩經》原初的形式,支謙譯本也是不可或缺的。
以文找文
É. Lamotte (1903-1983) was a great Belgian Buddhist scholar who compiled some French translations from Mahāyāna texts including L’Explication des Mystères (Saṃdhinirmocanasūtra:解深密経 ), Le Traité de l’Acte de Vasubandhu (Karmasiddhiprakaraṇa:成業論 ), La Somme du Grand Vehicule (Mahāyānasaṃgraha:摂大乗論 ), L’Enseignement de Vimalakīrti (Vimalakīrtinirdeśa:維摩経 ), La Concentration de la marche héroïque (Śūrangamasamādhisūtra: 首楞厳三昧経), Le Traité de la Grande Vertu de Sagesse (Mahāprajñāpāramitāśāstra:大智度論 ) etc. Among them his translation of the Vkn with full annotations is indispensable for scholars of the Vkn. Lamotte suggested the close relationship between the Vkn and the Śgs. Although the chronological relationship between the two sūtras is not clear yet, it is presumed that both of them came into existence shortly after the appearance of the Prajñāpāramitā-sūtra. Now that we have the Sanskrit Vkn in our hands, we should look with new eyes toward a comparative study of the two sūtras utilizing the legacy of Lamotte. Speaking of the sūtras relevant to the Vkn, we can list the Akṣobhyavyūha (阿閦仏国経 )and the Viśeṣacinti-brahmaparipṛcchā-sūtra (思益梵天所問経 ) etc., which belong to the sūtras related to Mañjuśrī as well as the Śgs. Among those sūtras, we find words and acts after Vimalakīrti everywhere. We have to examine the Vkn as one of the Mañjuśrī group. In that case, Lamottes study on “Mañjuśrī” would be an essential guidebook as well as Venerable Yin-shun’s work of “The Mañjuśrī Dharma Teachings” (文殊師利法門 ) in his Origins and Development of Early Mahāyāna Buddhism (初期大乗仏教之起源與開展). It is true that the legacy of Lamotte is precious and indispensable to the study of the Vkn, however his work does not include the oldest Chinese translation of Zhi Qian (支謙). As not a few scholars have pointed out, the Vkn by Zhi Qian is a key to the study of the Vkn. Correctly reading of the oldest Chinese translation of Zhi Qian is essential to trace the original form of the Vkn.
以文找文
期刊論文
1.
萬金川(20091200)。梵本《維摩經》的發現與文本對勘研究的文化與思想轉向。正觀,51,143-203。
延伸查詢
2.
西野翠(2006)。『維摩経』における浄仏国土思想について。大正大学大学院研究論集,30,291-306。
延伸查詢
3.
上杉智英(2012)。調查日記ルーヴァン大学図書館。いとくら,8,7。
延伸查詢
4.
川崎信定(1990)。第一回ラモット学会に出席して。東方学,80,151-156。
延伸查詢
5.
平川彰(1970)。大乗仏教の興起と文殊菩薩。印度学仏教学研究,18(2),580-593。
延伸查詢
6.
平川彰(1986)。ラモッ卜教授(Étienne Lamotte, 1903-1983)。印度学仏教学研究,34(2)。
延伸查詢
7.
西野翠(2012)。英語世界に『維摩経』を伝えた人。春秋,2012(11月号),28-31。
延伸查詢
8.
高田仁覚(1957)。維摩経の思想的立場とその宝性論との関連。日本仏教学会年報,23,121-139。
延伸查詢
9.
高崎正芳(1988)。付記(É.ラモット)。花園大学研究紀要,19,166-167。
延伸查詢
10.
朝山幸彦(1966)。支謙訳仏典群に見られる治世意識--修身と天下大平をめぐって。印度哲学仏教学,11,157-174。
延伸查詢
11.
朝山幸彦(1986)。『維摩詰経』に見られる中国的変容。印度学仏教学研究,34(2),133-141。
延伸查詢
12.
朝山幸彦(1989)。支謙の空思想理解。印度哲学仏教学,4,176-191。
延伸查詢
13.
朝山幸彦(1990)。支謙の空思想理解。印度学仏教学研究,39(1),70-73。
延伸查詢
14.
朝山幸彦(2000)。支謙訳仏典群における中国的変容の意味と課題。印度学仏教学研究,48(2),64-70。
延伸查詢
15.
朝山幸彦(2001)。初期大乗仏教と中国的変容(大要)--支謙訳経考。北海道教育大学紀要(人文科学.社会科学編),52(1),1-9。
延伸查詢
16.
エティエンヌ・ラモット、加藤純章(1978)。『大智度論』の引用文献とその価值。仏教学,5。
延伸查詢
17.
Lamotte, Étienne、在家仏教編集部(1956)。宗教における在家精神。在家仏教,31,12-16。
延伸查詢
18.
Lamotte, Étienne、在家仏教編集部(1956)。宗教における在家精神。在家仏教,32,38-41。
延伸查詢
19.
エティエンヌ・ラモット、岡田徹(1988)。É‧ラモッ卜『維摩経』論。花園大学研究紀要,19。
延伸查詢
20.
エティエンヌ・ラモット、岡田徹(1989)。É‧ラモッ卜『維摩経』論。花園大学研究紀要,20。
延伸查詢
21.
ユベール.デュル卜(1990)。第1回ラモッ卜‧シンポジウム『インド仏教史』。日仏東洋学会通信,11,8-9。
延伸查詢
22.
Bareau, André(1983)。Étienne Lamotte 1903-1983。T'oung Pao,68,i-ii。
23.
Bechert, Heinz(1985)。Étienne Lamotte (1903-1983)。Journal of the International Association of Buddhist Studies,8(2),151-156。
24.
Durt, Hubert、彌永信美(1984)。エティエンヌ・ラモット教授--その業績と蔵書。日仏文化,44,9-14。
延伸查詢
25.
Durt, Hubert(1985)。Etienne Lamotte (1903-1983)。Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient,74。
26.
Harrison, Paul(2000)。Mañjuśrī and the Cult of the Celestial Bodhisattvas。中華佛學研究,13(2)。
27.
Lamotte, Étienne(1960)。Mañjuśrī。T'oung Pao,48。
28.
Lamotte, Étienne(1986)。Les sources scripturaires de l'Upadèsa et leurs valeurs respectives。Cahier d'Extrême-Asie,2,1-15。
29.
Ryckmans, Jacques(1987)。Notice sur Étienne Lamotte, member de l'Academieet。Bulletin de l'Académie royale de Belgique,153(2),191-218。
會議論文
1.
Ryckmans, Jacques(1993)。Premier Colloque Étienne Lamotte。Premier Colloque Étienne Lamotte,(會議日期: 1989/09/24-27)。Louvain-la-Neuve:Université Catholique de Louvain, Institut Orientaliste。
研究報告
1.
加藤純章(2003)。『大智度論』の総合的研究--その成立から中国仏教への影響まで。
延伸查詢
圖書
1.
Conze, Edward(1967)。Thirty Years of Buddhist Studies Selected Essays。Oxford:Bruno Cassirer。
2.
Lamotte, Étienne、Pruden, Leo M.(1988)。Karmasiddhiprakarana: The Treatise on Action by Vasubandhu。Berkeley, California:Asian Humanities Press。
3.
山口益(1954)。フランス仏教学の五十年。平楽寺書店。
延伸查詢
4.
印順(1981)。初期大乗佛教之起源與開展。正聞出版社。
延伸查詢
5.
印順(1990)。遊心法海六十年。正聞出版社。
延伸查詢
6.
長尾雅人(2002)。大乗仏典7維摩経.首愣厳三昧経。中央公論新社。
延伸查詢
7.
高崎直道、河村孝照(1993)。維摩経.思益梵天所問経.首楞厳三昧経。大蔵。
延伸查詢
8.
高橋尚夫、西野翠(2015)。ラモッ卜の維摩経入門。春秋社。
延伸查詢
9.
郭忠生(1990)。維摩詰経序論。諦觀雜誌社。
延伸查詢
10.
常盤大定(1974)。国訳一切経‧経集部。大東出版社。
延伸查詢
11.
菊地章太(2007)。フランス東洋学ことはじめ--ボスフオラスのかなたへ。研文。
延伸查詢
12.
ヴォルフガング.シヴェルブシュ、福本義憲(1992)。図書館炎上。法政大学出版局。
延伸查詢
13.
Lamotte, Étienne、Boin-Webb, Sara(1988)。History of Indian Buddhism。Louvain:Peeters Press。
14.
Boin-Webb, Sara、Boin, Sara、Lamotte, Étienne(1994)。The Teaching of Vimalakīrti (Vimalakīrtinirdeśa)。London:Pali Text Society。
15.
Boin-Webb, Sara、Lamotte, Étienne(1999)。Śūraṃgamasamādhisūtra. The Concentration on Heroic Progress。London:The Buddhist Society and Curzon Press。
16.
Lamotte, Étienne(1970)。Towards the Meeting with Buddhism。Roma:Secretariatus pro Non Christianis, Editrice Àncora。
17.
Lamotte, Étienne(1980)。Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajňāpāramitāśāstra)。Louvain-la-Neuve:Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain。
18.
Nattier, Jan(2000)。The Teaching of Vimalakīrti (Vimalakīrtinirdeśa): A Review of Four English Translations。Berkeley, CA:Institute of Buddhist Studies。
其他
1.
桜部建(1963)。「書評 Étienne Lamotte: L'Enseignment du Vimalakīrti」 (Bibliothèque du Muséon Vol. 51), Louvain, 1962,大谷学会。
圖書論文
1.
Webb, Russell(1989)。Contemporary European Scholarship on Buddhism。The Buddhist Heritage。Tring:The Institute of Buddhist Studies。
2.
佐々木教悟(1964)。ラモー卜のインド仏教史に関する業績。アジア‧アフリ力文献調查報告。アジア•アフリカ文献調查委員会。
延伸查詢
3.
朝山幸彦(1989)。支謙の空思想理解。インド哲学と仏教藤田宏達博士還暦記念論集。平楽寺書店。
延伸查詢
4.
Lamotte, Étienne(1955)。Le Buddhisme des Laïcs。印度学仏教学論叢。法蔵館。
延伸查詢
5.
Lamotte, Étienne、Toulmin, Rachel(1961)。The Spirit of Ancient Buddhism。The Asian Civilizations Booklet。Roma:Venezia。
6.
Lamotte, Étienne、Chödrön, Gelongma Migme、Trinly, Karma(1965)。Notice sur Louis de La Vallée Poussin。Annuaire de l'Académie Royale de Belgique。Bruxelles。
7.
Walle, W. F. Vade(2004)。The Japanese Donation to the University of Louvain。東と西の文化交流。関西大学出版部。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
《大乘莊嚴經論》漢譯作「相」的Lakṣaṇa和Nimitta的研究--以三性說和幻喻為中心
2.
Étienne Lamotte: Translator of the Da Zhidu Lun
3.
《維摩詰經》的身份話語:一個文學社會學的解讀--以Ratnâkara的身份敘事為例
4.
窺基《說無垢稱經疏》的解經方法與羅什本詮釋傳統的衝突與融攝
5.
《滿文大藏經.維摩經》之繙譯考察及繙譯特色--以〈文殊師利問疾品〉、〈不思議品〉為中心
6.
Another Look at Zhi Qian's Translation of the Vimalakīrtinirdeśa
7.
《維摩詰經》的倫理學型態是結果主義嗎?--基於「慈悲」與「無我」的批判反思
8.
漢譯佛典禪修詞語英譯問題--「總持」與「陀羅尼」詞義辨析與羅什本《維摩詰所說經》相關翻譯考察
9.
鳩摩羅什在所譯《維摩經》中的思想傾向
10.
羅什譯《維摩經》詮釋傳統的形成及其問題
11.
《維摩詰經》支謙譯本的點校--兼論該一經本的譯者歸屬及其底本語言
12.
初期漢譯佛典疑難詞釋義
13.
漢譯佛典校勘舉例--兼論印順導師與佛典校勘
14.
從後說絕--單卷本《雜阿含經》是否將偈頌譯成長行
15.
梵本《維摩經》的發現與文本對勘研究的文化與思想轉向
1.
從「道行般若」到「摩訶般若波羅蜜多」:譯經師的重譯之「道」
2.
窺基《說無垢稱經疏》注釋特色研究—與唐代前《維摩經》注疏作對比
3.
僧肇與吉藏的實相哲學
1.
僧肇與吉藏的實相哲學
2.
聖嚴法師旅行書寫中的病與佛法--以《維摩詰所說經》為對照的研究
3.
太虛、聖嚴、星雲:現當代漢傳佛教三導師的《維摩經》詮釋
4.
藏漢佛教語料品目之自動對列
無相關著作
1.
孟子告子之辯的再探討
2.
『維摩経』と在家仏教
3.
宋濂的內丹養生法--兼論其儒、道會通思維
4.
施賴爾馬赫教義學觀辨析:漢語神學語境中的西方爭論
5.
空氣如何容受顏色?--亞里斯多德論中介物、光、與視覺
6.
從自在天思想的開展看印度教之興起
7.
蕺山言「性」的哲學涵義
8.
道壇譜系與道法研究--以黃吉昌道長歸真繳籙儀式為例
9.
現代臺灣佛教與印順法師--五大本山與人間佛教的背景一探
10.
杏雨書屋《敦煌秘笈》所見《維摩詰經》及其相關文獻
11.
對於儒家女性主義和儒家環境哲學觀點的提問與反思
12.
爐鞴與兵法--晦山戒顯《禪門鍛鍊說》的兩種概念譬喻探析
13.
同情利他--宗教與科學一種可能的對話
14.
論施萊爾馬赫關於「信仰與科學的永恆盟約」
15.
賀川豐彥基督教社會主義思想在近代中國的傳播與影響
QR Code