| 期刊論文1. | Husain, K.(1994)。Translation in the ESL classroom: Emerging trends。International Journal of Translation,1(2),115-130。 | 2. | Kern, R. G.(1994)。The role of mental translation in second language reading。Studies in Second Language Acquisition,16,441-461。 | 3. | Prince, P.(1996)。Second language vocabulary learning: The role of context versus translations as a function of proficiency。The Modern Language Journal,80,478-493。 | 4. | Baynham, M.(1983)。Mother tongue materials and second language literacy。ELT Journal,37(4),312-318。 | 5. | Chu, C.(1990)。Semantic and discourse in Chinese language instruction。JCLTA,25(3),15-29。 | 6. | Hartmann, R. R.、Stork, F. C.(1964)。The place of grammar and translation in the teaching of modern languages。The Incorporated Linguist,3(3),73-75。 | 7. | Husain, K.(1995)。Assessing the role of translation as a learning strategy in ESL。International Journal of Translation,1(2),59-84。 | 8. | Levenston, E. A.(1985)。The place of translation in the foreign language classroom。ELT Journal,32,33-43。 | 9. | Swan, M.(1985)。A Critical look at the communicative approach。ELT Journal,39(1),2-12。 | 10. | Swan, M.(1985)。A critical look at the communicative approach。ELT Journal,39(2),76-87。 | 11. | Kobayashi, H.、Rinnert, C.(1992)。Effects of first language on second language writing: Translation versus direct composition。Language Learning,42(2),183-209。 | 12. | O'Malley, J. Michael、Chamot, Anna Uhl、Stewner-Manazanares, Gloria、Küpper, Lisa、Russo, Rocco P.(1985)。Learning strategies used by beginning and intermediate ESL students。Language Learning,35(1),21-46。 | 13. | Oxford, R. L.、Crookall, D.、Cohen, A. D.、Lavine, R.、Nyikos, M.、Sutter, W.(1990)。Strategy training for language learners: Six situational case studies and a training model。Foreign Language Annals,23(3),197-216。 | 14. | Lay, Nancy Duke S.(1982)。Composing processes of adult ESL learners: A case study。TESOL Quarterly,16(3),406。 | 15. | Titford, C.(1983)。Translation for advanced learners。ELT Journal,37(1),52-57。 | 16. | Tudor, I.(1987)。Using translation in ESP。ELT Journal,41(4),268-273。 | 17. | Oxford, R. L.(1992)。Research on second language learning strategies。Annual Review of Applied Linguistics,13(5),175-187。 | 18. | Oxford, Rebecca L.、Nyikos, Martha(1989)。Variables affecting choice of language learning strategies by university students。Modern Language Journal,73(3),291-300。 | 19. | Wenden, A. L.(1986)。What do second-language learners know about their language learning? A second look at retrospective accounts。Applied Linguistics,7(2),186-201。 | 20. | Pearson, P. D.、Dole, J. A.(1987)。Explicit comprehension instruction: A review of research and a new conceptualization of instruction。Elementary School Journal,88(2),151-165。 | 21. | Politzer, R. L.(1983)。An Exploratory Study of Self-Reported Language Learning Behaviors and Their Relationship to Achievement。Studies in Second Language Acquisition,6(1),54-68。 | 22. | Wen, Qiufang、Johnson, Robert Keith(1997)。L2 learner variables and English achievement: A study of tertiary-level English majors in China。Applied Linguistics,18(1),27-48。 | 23. | Stern, Hans Heinrich(1975)。What Can We Learn from the Good Language Learner?。Canadian Modern Language Review,31(4),304-319。 | 24. | Atkinson, D.(1987)。The Mother Tongue in the Classroom : A Neglected Resource?。English Language Teaching Journal,41(4),241-247。 | 25. | Marti Viano, M. D.、Orquin, V.(1982)。Identifying our students' strategies for learning English as a foreign language。Modern English Teacher,9(4),38-41。 | 26. | Oxford, Rebecca L.、Green, John M.(1995)。A Closer Look at Learning Strategies, L2 Proficiency, and Gender。TESOL Quarterly,29(2),261-297。 | 27. | Oxford, Rebecca L.(1989)。Use of language learning strategies: A synthesis of studies with implications for strategy training。System,17(2),235-247。 | 28. | O'Malley, Joseph Michael、Chamot, Anna Uhl、Stewner-Manzanares, Gloria、Russo, Rocco P.、Küpper, Lisa(1985)。Learning strategy applications with students of English as a second language。TESOL Quarterly,19(3),557-584。 | 29. | Rubin, Joan(1975)。What the "Good Language Learner" Can Teach Us?。TESOL Quarterly,9(1),41-51。 | 30. | Chamot, Anna Uhl、Küpper, Lisa(1989)。Learning strategies in foreign language instruction。Foreign Language Annals,22(1),13-22。 | 會議論文1. | Hsieh, L. T.(2000)。The effects of translation on English vocabulary and reading learning。The Ninth International Symposium on English Teaching。Taipei。 | 2. | Chans, T. H. L.(2000)。Translation and the foreign language program: Whither are we going?。The Ninth International Symposium on English Teaching。Taipei。 | 學位論文1. | Omura, Y.(1996)。Role of translation in second language acquisition: Do learners automatically translate?(博士論文)。University of Texas at Austin,Austin。 | 圖書1. | Newmark, P.(1988)。A Textbook of Translation。New York。 | 2. | Krashen, Steven D.、Terrell, Tracy D.(1983)。The natural approach: Language acquisition in the classroom。New York:McGraw Hill。 | 3. | Corder, Stephen Pit(1981)。Error Analysis and Interlanguage。Oxford University Press。 | 4. | Chamot, A. U.、O'Malley, J. M.、Kupper, L.、Impink-Hernadez, M. V.(1987)。A study of learning strategies in foreign language instruction: First year report。Arlington, VA。 | 5. | Cohen, A. D.(1998)。Strategies in learning and using a second language。London:New York:Longman:Addison Wesley Longman Limited。 | 6. | Catford, J. C.(1965)。A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics。London:Oxford University Press。 | 7. | Richards, Jack C.、Rodgers, Theodore S.(1986)。Approaches and Methods in Language Teaching: A Description and Analysis。Cambridge University Press。 | 8. | Chamot, A. U.、O'Malley, J. M.(1994)。The Calla Handbook: Implementing the Cognitive Academic Language Learning Approach。Addison Wesley Longman。 | 9. | Nida, Eugene A.、Taber, Charles R.(1969)。The Theory and Practice of Translation。Leiden:E. J. Brill。 | 10. | Oxford, Rebecca L.(1990)。Language learning strategies: What every teacher should know。Newbury House。 | 11. | Lado, R.(1957)。Linguistics across cultures。University of Michigan Press。 | 12. | Howatt, A. P. R.(1984)。A History of English Language Teaching。Oxford:Oxford University Press。 | 13. | Larsen-Freeman, Diane(1986)。Techniques and Principles in Language Teaching。Oxford University Press。 | 14. | Naiman, Neil、Fröhlich, Maria、Stern, H. H.、Todesco, Angie(1978)。The good language learner。The Ontario Institute for Studies in Education。 | 15. | O'Malley, Joseph Michael、Chamot, Anna Uhl(1990)。Learning strategies in second language acquisition。Cambridge University Press。 | 16. | Newmark, Peter(1991)。About Translation。Multilingual Matters。 | 單篇論文1. | Cheng, T. Y.(1993)。The syntactical problems Chinese college students meet in reading English technical textbooks,Indiana。(ED 364 094)。 | 圖書論文1. | Horwitz, E. K.、Horwitz. M. B.、Cope, J. A.(1991)。Foreign language classroom anxiety。Language anxiety: From theory and research to classroom implications。Englewood Cliffs, New Jersey:Prentice-Hall。 | 2. | Perkins, C.(1985)。Sensitizing advanced learners to problems of L1-L2 translation。Translation in foreign language teaching and testing。Tübingen:Narr。 | 3. | Zohrevandi, Z.(1992)。Translation as a resource: Teaching English as a foreign language。Language, discourse, and translation in the West and Middle East。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Pub.:John Benjamins Pub.。 | 4. | Donato, R.(1994)。Collective scaffolding in second language Learning。Vygotskian approaches to second language research。Norwood, NJ:Ablex Publishing Corporation。 | 5. | Friedlander, A.(1990)。Composition in English: effects of a first language on writing in English as a second language。Second language writing: Research insights for the classroom。Cambridge University Press。 | 6. | Jacobson, Roman(1959)。On linguistic aspects of translation。On translation。Cambridge, MA:Harvard University Press。 | 7. | Rubin, J.(1987)。Learner strategies; Theoretical assumptions, research history and typology。Learner strategies in language learning。Englewood Cliffs, NJ:Prentice Hall。 | |