:::

詳目顯示

回上一頁
題名:英語塞音的語音轉移效應--以臺灣學童為例
書刊名:東海大學文學院學報
作者:陳彤曲
作者(外文):Chen, Tung-chu
出版日期:2011
卷期:52
頁次:頁217-242
主題關鍵詞:拼音系統轉移效應知覺產出Orthographic systemTransfer effectPerceptionProduction英語閩南語
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:50
  • 點閱點閱:29
期刊論文
1.Chiung, Wi-vun Tiffalo(2007)。Language, literacy, and nationalism: Taiwan's orthographic transition from the perspective of Han sphere。Journal of Multilingual and Multicultural Development,28(2),102-115。  new window
2.Liddicoat, Anthony J.(2004)。The Conceptualization of tlae Cultural Component of Language Teaching in Australian Language-in-education Policy。Journal of Multilingual and Multicultural Development,25(4),297-317。  new window
會議論文
1.Liu, Joyce H.、Tsay, Jane(2000)。An Optimality-Theoretic Analysis of Taiwanese Consonant Acquisition。Proceedings of The Seventh International Symposium on Chinese Languages and Linguistics。Chiayi:National Chung Cheng University。107-126。  new window
圖書
1.Hakuta, Kenji(1986)。Mirror of Language: The Debate on Bilingualism。New York:Basic Books。  new window
2.Dechert, Hans W.、Raupach, Manfred(1989)。Transfer in Language Production。Norwood, N. J.:Ablex Publishing Corporation。  new window
3.鄭良偉(1993)。精速臺語羅馬字練習與規律。臺北:旺文出版社。  延伸查詢new window
4.周長楫、康啟明(1997)。台灣閩南語教程。安可出版社。  延伸查詢new window
5.Jakobson, Roman(1968)。Child Language, Aphasia and Phonological Universals。The Hague:Mouton。  new window
6.董忠司、城淑賢、張屏生、張光宇(2001)。臺灣閩南語辭典。臺北市:五南圖書出版公司。  延伸查詢new window
7.Gass, Susan M.、Selinker, Larry(1992)。Language Transfer in Language Learning。John Benjamins Publishing Company。  new window
8.Odlin, Terence(1989)。Language Transfer: cross-linguistic influence in language learning。Cambridge University Press。  new window
9.林慶勳(20010000)。臺灣閩南語概論。臺北:心理。new window  延伸查詢new window
10.李正雄等(2002)。咱故鄕的泥土味。高雄。  延伸查詢new window
11.丁邦新(1980)。台灣語言源流。台北:台灣學生書局。  延伸查詢new window
12.Ruan, De-zhong(1990)。台灣話入門。台北。  延伸查詢new window
13.Lin, Song-yuan(2001)。台灣話語音研究。彰化。  延伸查詢new window
14.Lin, Ji-xong(1990)。台灣話語文。台北。  延伸查詢new window
15.Zhuang, Sheng-xiong。普實台文。台北。  延伸查詢new window
16.Zhuang, Sheng-xiong。資訊化普實台文(PSDB):台灣教育與發展。台中。  延伸查詢new window
17.Xu, Ji-dun(1992)。台灣語概論。台北。  延伸查詢new window
18.黃元興(1999)。閩南台語教學理論與派系。台北:茄苳出版社。  延伸查詢new window
19.Dong, Zhong-si(1995)。台灣語音音標方案手冊(TLPA)。台北。  延伸查詢new window
20.Dong, Zhong-si(1996)。台灣閩南語語音教材初稿。台北。  延伸查詢new window
21.Dong, Zhong-si(2001)。福爾摩沙的烙印--台灣閩南語概要(上冊)。台北。  延伸查詢new window
22.Cheng, Robert L.(1997)。台語、華語的結構及動向-台語的語音與詞法。台北。  延伸查詢new window
23.Cheng, Robert L.、Zheng-xie Shu-juan。台灣福建話的語音結構及標音法。台北。  延伸查詢new window
24.Wang, Yu-de(1993)。台灣語初級。東京市。  延伸查詢new window
25.Goodluck, Helen。Language Acquisition: A Linguistic Introduction。Oxford UK ; Cambridge USA。  new window
26.Ladefoged, Peter(2001)。Vowels ana Consonants: An Introduction to tlie Sounds of Languages。UK ; USA。  new window
27.Acliard, Michel、Susanne Niemeier(2004)。Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching。KG, Berlin。  new window
28.Arabski, Janusz(2006)。Cross-linguistic Influences in the Second Language Lexicon。British。  new window
29.Kecskes.(2000)。Istvan and Tunde Papp. Foreign Language and Mother Tongue。USA。  new window
30.Bums, Anne、Barbara Seidlhofer(2002)。Speaking and Pronunciation。An Introduction to Applied Linguistics。London。  new window
圖書論文
1.Corder, Stephen P.(1992)。A role for the mother tongue。Language transfer in language learning。Philadelphia。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE